О том, как герой не находит того, что ищет, удивляется идущей в руки добыче и прогоняет настырных.
— Хм, вроде нет здесь никого… — Решил Олег, оглядывая с высоты бескрайнюю водную гладь Индийского океана, которую не пятнал собою ни один парус. Перелет до отдаленных окрестностей базы английского флота выдался тихим и спокойным, ибо проходил на той высоте, куда обычно не добираются ни живые существа, ни летательные аппараты. Ну а парочку излишне буйных элементалей воздуха, возомнивших себя непобедимыми и с чего-то решивших атаковать «Тигрицу», знакомства со Святославом и прочими аэромантами не пережила. Только магически насыщенный туман куда-то вниз в осадок выпал. — Пловцы! За мной! Если и под волнами не найдем ничего подозрительного, то маскироваться будем здесь!
Шагнувший за борт чародей под воздействием силы тяжести стрелой устремился вниз и после непродолжительного свободного падения свечкой вошел в воду, сходу погрузившись благодаря набранной инерции на глубину примерно пяти-семи метров. Океан встретил закованного в герметичную зачарованную броню волшебника очень даже приветливо: видимость оказалась прекрасной, до усыпанного раковинами и кораллами дна было всего-то метров пятнадцать, самая крупная рыба поблизости едва-едва превышала в длину пару метров и вела себя совсем не агрессивно. Над головой Олега пелену моря начали потихоньку пробивать следующие пловцы, которые в процессе спуска слегка притормаживали, чтобы не так сильно стукнуться о воду. Два с лишним десятка людоящеров и гидромантов, тех, кто чувствовал себя в воде почти столь же вольготно, как и на суше, представляли из себя грозную силу, способную оборвать какому-нибудь юному кракену все щупальца или завязать маленького морского змея узлом. Ну а более крупных чудовищ, способных в одиночку хоть целый флот утопить, посреди высмотренного с высоты относительного мелководья встретить и не ожидалось. Однако проверить их наличие или отсутствие все равно было надо, а потому десантировавшиеся с высоты члены экипажа во главе со своим капитаном принялись старательно обшаривать место предполагаемого приводнения. И не нашли там ничего опасного или интересного. Ну, почти. Кто-то из бойцов отломил себя на память красивую ветку коралла, а парочка других разделала под орех гигантского донного краба, очевидно являвшегося волшебным существом и попытавшегося затянуть себе в пасть одного из проплывавших мимо людей при помощи искусственно созданного водоворота.
— Шшшеффф! Ссии воды насс-столько ссспокойны, насссколько они вообщщще могут быть ссспокойны, — доложил Олегу наиболее старый и опытный из чародеев-людоящеров, который русский язык выучил легко…И говорить на глубине нескольких метров, дыша водой вместо воздуха, было способен шутя. А вот от шипяще-свистящего акцента, характерного для многих представителей его расы, так и не избавился. — Но всссе мошшшет быссстро изменитьссся…В большшшой воде большшшие проблемы ссспсообны ссспрятаться…
— Не будем медлить, — решил Олег, всплывая, дабы подать сигнал кораблю на приводнение. — А то мало ли чего…
Тигрица осторожно опустилась в воду…Метра на полтора, так, чтобы самый нижний ряд пушечных портов все-таки остался чуть выше ватерлинии. Без рун снижения веса летательный аппарат скорее всего рисковал бы затонуть или как минимум осесть в океан по самую верхнюю палубу, но полностью их никто деактивировать не собирался. Так, ослабить идущий к ним поток энергии процентов на девяносто. Сейчас внутри корпуса оставшиеся на борту члены экипажа метались туда-сюда, выискивая течи и ликвидируя их. А болтавшиеся в море пловцы им в этом помогали, находя щели по рвущимся кверху пузырькам воздуха. Вот только не это было их первоочередной целью.
С борта «Тигрицы» со скрежетом сползла вниз выкрашенная в практичный черный цвет балка невероятной толщины. Вернее, пустотелый пенал из нескольких отдельных кусков дерева, лишь верхняя часть которого покрыли водостойкой смесью сажи и клея. Летучий корабль был меньше своих морских собратьев, сильно меньше. И четыре характерные турели по бокам его выдавали, а потому размеры судна было решено слегка нарастить. Разбухнув с каждого бока на несколько метров и украсившись тройкой мачт, которые прямо сейчас поднимали на верхней палубе, бывший грузовоз значительно увеличил бы свой объем и смог бы с некоторой натяжкой сойти за покорителя океанов. Достаточно мелкого, но все-таки не сильно выделяющегося на фоне прочих малоразмерных посудин, которые в подконтрольную англичанам пиратскую гавань могли заплывать буквально со всего света. Настоящий корабельный лес, штуку недешевую и не очень-то простую в изготовлении, на одноразовую маскировку тратить никто не стал. За пару дней, которые даже при худшем развитии событий должна была занять все операция, куски деревьев, лишь недавно зеленевших листьями, толком испортиться бы все равно не успели. Плавающие в воде люди опустившуюся к ним конструкцию немедленно принялись заводить под днище. Обычное неподготовленное дерево неминуемо бы треснуло, не справившись с нагрузками, но поскольку его своей магией обрабатывал сразу с десяток друидов разных рангов, причем как в верхней части, так и в нижней, то напрасной порчи материала не произошло. Более того, он легко сросся со следующим куском маскировки, которая быстро стала расширяться в обе стороны сразу, покрывая собой бока летучего корабля и становясь его дополнительным внешним корпусом. Забитые в эти доски большие гвозди, якобы скрепляющие конструкцию, требовались больше для маскировки. Для маскировки же свежую гладкую поверхность столярных изделий стали покрывать небольшими потертостями и царапинами, дабы не было впечатления, что сей корабль только-только со стапеля сошел.
— Дык, паааберегись! — Раздался над волнами зычный голос Святослава, а после в воду плюхнулся и сам бывший крестьянин, вздымая фонтаны брызг.
— Ты чего это? — Удивленно взглянул на друга Олег, отвлекаясь от новой доски. Причиной, заставившей чародея забыть о работе, было не столько появление в воде сильнейшего аэроманта их отряда, сколько его внешний облик. Доспехов на бывшем крестьянине не было, оружия при себе не имел, одеждой и той озаботился на минимально приличном уровне, облачившись лишь в короткие плотные шорты.
— Ну, стал быть, решил вам туточки помочь с досками, я ж в природу тоже, того-этого, могу чутка…Ну и искупаться в океане, стал быть, Индийском захотелося. — Пожал плечами бывший крестьянин, с удовольствием плескаясь в прогретой солнцем водичке. Он даже погрузился примерно на полметра ниже уровня моря, но болтать и дышать в привычном темпе не перестал, поскольку к его лицу словно прилипла невидимая маска, состоящая из чистого воздуха. — Енто ж вы со Стефаном по теплым, стал быть, морям плавали до опупения, а мне они, того-этого, в новинку…
— Ну, купайся-просвещайся, — хмыкнул Олег в адрес этого туриста, решившего воспользоваться случаем и искупаться в Индийском океане. Правда, выглядел он довольно неуместно посреди остальных пловцов, что в большинстве своем не пренебрегали защитным снаряжением, не говоря уж об оружии. А то мало ли кто приплывет…Впрочем, Святослав как маг четвертого ранга в дополнительной амуниции не сильно-то и нуждался, поскольку при нужде мог убедительно сыграть роль целого косяка электрических угрей или скатов, голыми руками свернуть шею морскому крокодилу или выскочить из воды как летучая рыба с реактивным двигателем, а потому абсолютное большинство морских хищников ему было не особо-то и страшно. — Главное, медуз не трогай! Они ядовитые, причем иногда настолько ядовитые, что и я могу не успеть откачать!
— Ой, да ладно, я, дык, уже не маленький, шобы за всякую яркую пакость хвататься не подумавши, — отмахнулся от предостережений друга бывший крестьянин, а после взглянул Олегу куда-то за спину и округлил глаза в каком-то детском восхищении. — Опачки! Смотри! Дык, дельфины! К нам, стал быть, плывутъ…
— Аку-у-лы-ы-ы!!! — Пронзительный вопль кого-то из более опытных пловцов, усмотревших угрозу в крупных загнутых назад плавниках, во множестве режущих собою водную гладь и быстро приближающихся к людям, мгновенно заставил людей побросать работу и перенастроиться на новый лад. Одни из них, кто не был уверен в своих боевых способностях без твердой опоры под ногами, вылезли из воды, карабкаясь по вертикальным бортам судна с ловкостью белки, которой на хвост плеснули кипятка. Другие вытянули из ножен зачарованную сталь. Третьи, включая Олега, приготовились ударить разрушительными заклинаниями. По воле чародее громадные массы воды вокруг его людей уплотнились и затвердели, образовывая десятки малозаметных в толще океана копий, не особо стройными рядами вытянутых в сторону быстро приближающихся объектов…Которые действительно оказались дельфинами.
Наполняя воду какофонией щелкающих звуков и какого-то клекота, целый табун морских млекопитающих, схожих с рыбами лишь средой обитания и формами тела, разлетелся в разные стороны, будто брызги воды, попавшие на ветровое стекло движущегося автомобиля. Причем сделали они это заметно раньше, чем натолкнулись на подготовленную Олегом ловушку или иные барьерные чары, созданные другими волшебниками. А парочка снарядов, запущенных в них прямой наводкой кем-то из особо нервных людоящеров так и вовсе отвернула в стороны, поскольку океан на их пути как-то причудливо изогнулся, перенаправляя атаки в никуда. Эти существа хоть внешне и не отличались от тех, которые бороздили моря в родном мире боевого мага, но определенно понимали, что такое волшебство и чем оно может быть опасно…Даже пользоваться им умели в некоторой степени. Впрочем, как и те те, кто плыл за ними следом. Только существа, способные напугать и обратить в бегство несколько десятков дельфинов, особой интеллектуальностью не страдали. И вообще если и могли думать, то делали это на крайне примитивном уровне, ибо большей частью их жизни руководили инстинкты, самым главным из которых было желание кого-нибудь сожрать.
Пять больших белых акул, каждая из которых могла бы проглотить человека целиком, тормозить при виде людей не стали. Впрочем, как и шевелить плавниками быстрее. Последнее они бы сделать может и хотели, но не могли, поскольку и без того успели разогнаться на полную катушку, окружая себя ореолами чуть заметно светящейся воды, еще больше увеличивающей их размеры и служащей чем-то вроде защитных барьеров. Во всяком случае, самая крупная океанская хищница, которая кинулась на Олега, широко раскрывая пасть и готовясь проглотить обитателя суши целиком и без остатка, сломала за счет набранного импульса встретившие её водяные копья, но не разорвалась об них на части, а только лишь поцарапалась. И то не слишком сильно, словно обычная рыба подобных размеров, которую защищающий свою жизнь купальщик стал полосовать перочинным ножом. Видимо сказался тот факт, что против неё использовалась гидромантия, которой неразумное существо могло сопротивляться на одних инстинктах ибо и само подобной магией владело. А вот парочка способных растопить собою стальной сейф потоков пламени, которое опытный пиромант мог создать даже на дне океана, выжгли в голове белой акуле глубокие обугленные дыры, одна из которых оказалась даже сквозной. Только этого все равно не хватило, чтобы живой снаряд изменил траекторию своего движения, и бесчисленное количество острейших треугольных зубов сомкнулось поперек груди русского боевого мага…И от силы укуса морского чудовища стали сотнями трескаться, крошась и разламываясь на части. Да, эта охотница из глубин океана могла разгрызть практически что угодно. Только вот зачарованные доспехи, разработанные в том числе и ради борьбы с куда более страшными монстрами, являлись как раз таки исключением из общего правила, наравне со шкурами драконов, гранитными скалами или металлическими рельсами. Правда, попавшего в пасть хищницы человека все равно принялись мотать как тряпку и пытаться заглотить глубже, но по воле волшебника окружающая его вода мгновенно стала льдом, расширившись во всех направлениях сначала просто так, а потом и несколькими ледяными клинками, вполне целенаправленно двигающимися вглубь внутренностей огромной аулы. И эта пробка, напоминающая кляп сделанный из огромного ежа или даже целого гигантского дикобраза разорвала изнутри пасть чудовища, заодно уничтожив прицельными атаками его мозг и жабры.
— Ты смотри, какая живучая! — Не мог не восхититься Олег упорству медленно идущей ко дну хищницы после того как все-таки выбрался из неё наружу. Акула определенно была мертва…Вполне возможно, она сдохла уже после того как магия чародея прожгла в ней парочку дыр, и пыталась жевать попавшего в пасть волшебника исключительно за счет безусловных рефлексов умирающего тела. Но даже сейчас, когда башка рыбы превратилась в одно сплошное месиво из льда и кровоточащей плоти, её плавники активно взбивали собою воду, а хлещущий туда-сюда хвост твари своими движениями мог бы перебить спиной хребет быку или разбить в щепки рыбацкую лодку. — Так, а остальные-то где?
Две из четырех оставшихся акул, относительно маленькие на фоне своей чудовищной предводительницы уже были мертвы. Труп первой, вроде бы попавшей под объединенную магическую атаку нескольких людоящеров, был изъеден кислотой до костей, проглядывающих наружу из рассыпающейся плоти. Вторая судя по характерной для неудавшегося тарана сплющенной и разбитой морде сначала напоролось на несколько крепких барьеров, почти самоубившись об них без посторонней помощи, а потом её замершее на одном месте еще и ударившей с борта судна пулеметной очередью причесали, просто и незатейливо оказалась разрезав поднявшуюся к самой поверхности рыбу на две части потоком свинца. Третья как раз сейчас корчила из себя быка, вышедшего на ринг к нескольким десяткам очень жестоких тореадоров, швырялась ударами боевой магии туда-сюда, упорно пытаясь цапнуть хоть кого-нибудь из атакующих её со всех сторон обидчиков. И судя по тому, что в воде следом за ней мотылялись выпущенные из распоротого брюха кишки, а шкура пестрела десятками глубоких ран, осталось ей недолго. Последнюю Олег искал дольше всего и обнаружил лишь задрав голову вверх. Судя по всему, самые крупные хищницы нацеливались на обладателей наиболее развитых аур, а потому вторая по габаритам акула попыталась сожрать Святослава. Но то, что он вообще-то находился под водой, не остановило прирожденного мага-погодника от того, чтобы призвать на помощь наиболее близкую ему стихию. Тонкий но высокий торнадо кружился над морем на одном и том же месте, эпицентром которого являлась макушка бывшего крестьянина, с некоторым ошеломлением и отвисшей челюстью взирающего на дело рук своих. Более удивленное выражение морды было разве только у акулы, которую вращало вокруг невидимой оси со скоростью пары десятков оборотов в секунду, постепенно засасывая в небо все выше и выше. И дар оракула подсказывал чародею — сейчас гроза океанов на своей шкуре познала, что такое морская болезнь и очень от неё страдала, пусть даже никогда бы не сумела выразить свои ощущения на человеческом языке.
— Не знал, что ты так умеешь! — Прокричал своему другу Олег, с трудом перекрывая свист ветра, который засасывал из моря сотни литров воды, но каким-то непостижимым образом напрочь игнорировал бултыхающихся там людей и людоящеров. Заодно чародей принялся осматривать океан в поисках других акул. Но пока никого опасного в воде больше не было видно…Только снова собравшийся воедино косяк дельфинов, до которого была пара сотен метров, о чем-то оживленно клекотал на своем щелкающем наречии. — Нет, ну то есть знал, теоретически…Раз можешь собрать достаточно ветра, чтобы летучий корабль двигать, то и смерч закрутить должен суметь. Только вот подобных фокусов с боевым применением аэромантии ты раньше как-то не показывал.
— Дык, оно того…Сам, стал быть, не понялъ как так вышло… — Озадаченно почесал в затылке бывший крестьянин, пялясь снизу вверх на учиненное им стихийное буйство. Смерч тем временем оторвался от поверхности океана и стал подниматься вверх куда-то в облака, и в центре его продолжила крутиться на бешеной скорости очень-очень несчастная акула, которая теперь точно заработает фобию в отношении людей и всего, что находится над поверхностью воды, если все-таки выживет. И примитивное строение мозга ей в этом не помешает. Во всяком случае, так уверял Олега его дар оракула, как всегда готовый заполнить сознание чародея ворохом абсолютно ненужной ему информации. — Но повторить, дык, при нужде итъ смогу…Кажется.
От возобновления работы по маскировке судна Олега отвлекла рыба, приплывшая прямо ему в руки. Само по себе это уже было крайне подозрительно, ибо в большинстве своем обитатели моря старались держаться подальше от столь крупных существ как люди, ибо воспринимали любой движущийся объект больше себя как угрозу, что наверняка может однажды проголодаться и сожрать того, кто ближе всех плавает. Однако ткнувшийся прямо в пальцы чародея полосатый окунь, во всем похожий на своих речных родичей кроме габаритов, не имел головы. Её кто-то отгрыз достаточно мелкими, но все-таки очень острыми зубами. И те же зубы выпотрошили брюхо добычи, вырвав и выкинув куда подальше кишки с их малоаппетитным содержимым. Подобные полуфабрикаты, примерно одинакового размера но разных видов, один за другим стали окружать остальных людей, дрейфуя в их направлении когда по одному, а когда и целыми пачками. Источником же их оказался косяк дельфинов, что крутился в некотором отдалении от корабля, безжалостно истребляя всех рыб, что соответствовали каким-то лишь им понятным критериям и отправляя тех в сторону обитателей суши при помощи не очень-то и сильных колыханий воды, которые с удивительной точностью преодолевали десятки и сотни метров, абсолютно не теряя своей мощности.
— Дык, спасибочки! — Крикнул Святослав в адрес дельфинов, закидывая свою порцию рыбы прямо на палубы «Тигрицы». — Не, ну я, стал быть, слыхал, шо они умные, но чтобы уж прямо, того-этого, настолько…Как думаешь, Олег, а они человеческую речь понимают?
— Скорее да, чем нет… — Олег еще из своего родного мира помнил, что дельфины были одними из умнейших существ планеты Земля, которым пользоваться инструментами мешало главным образом отсутствие рук. — Надо бы за бойцами проследить, чтобы болтали поменьше…А то мало ли…Заложат еще…
Работа по маскировке судна продолжилась, но теперь она шла заметно медленнее чем раньше, ибо поток рыбы стекающийся внутрь людей несколько ослаб, но прекращаться даже и не думал. А еще возникли осложнения несколько другого плана.
— Пошли вон! Прочь! Живей! Живей! Ну! Чешите уже отсюда! — Орал Олег на наглые скалящиеся в хитрых улыбках дельфиньи морды, которые крутились вокруг него, лезли под руку и вообще всячески мешали работать. Морские млекопитающие, видимо высоко оценившие уничтожение опасной для них акульей стаи понемногу сокращали расстояние до людей, и когда окончательно убедились, что бояться им нечего, несколько обнаглели. — Да уберитесь уже куда подальше, свинтусы океанские! Сейчас вам на башку лесину уронят, и тогда уже не до смеха будет!
Боевой маг надрывался изо всех сил, только вот дельфинам, крутившимся вокруг плещущегося в море чародея и пары десятков его подчиненных, было на человеческие крики абсолютно плевать. Они почему-то решили, что внезапно обнаруженный посреди моря корабль и плещущиеся у его борта люди — это приехавший лично к ним парк развлекательных аттракционов и отрывались на полную катушку, то толкая плавцов своими вытянутыми телами, то пробуя инструменты на зуб, то нагло начиная гоготать прямо в уши жителям суши каскадами резких щелкающих звуков, подозрительно напоминающих счастливый смех. Попытки отвесить им вразумительную оплеуху изредка предпринимались, но всегда оказывались провальными — руки людей просто вязли в воде, давая время очередному хвостатому проказнику смыться куда подальше. Но границы, вслед за которой могла бы последовать настоящая обида, плавно трансформирующаяся в атаку, они все-таки не переходили, каким-то образом умудряясь чувствовать черту дозволенного.
— Дык, а мне они, стал быть, нравятся, — заявил своему другу бултыхающийся рядышком Святослав, почесывая гладкую улыбающуюся морду, лезущую под руки бывшего крестьянина с настырностью, достойной истинного кота. — Веселые, того-этого, животинки…И не кусучие…
— Поставить тебе в каюту аквариум? В принципе, она у тебя большая, вдвоем кое-как вы поместитесь, пусть обоим и тесновато будет… — Подначил своего друга Олег, а после с удивленными глазами наблюдал за тем, как вся стая дельфинов срывается с места, словно подводные гепарды и драпает куда глаза глядят, мгновенно позабыв о веселых играх с людьми и прочих почесушках. Его слова были обитателями моря поняты…Вернее, осознанны. Внезапно проснувшийся дар оракула утверждал, что чародей столкнулся с целой группой обладателей примерно тех же способностей, которые есть и у него самого. И своей случайной обмолвкой напугал их до усрачки.