— Казума-кун, они хоть как-то попытались объяснить своё поведение? — спросил я. — Не могли же они ни с того ни с сего просто взять и уехать все вместе?
— Но так и случилось! — развёл руками Казума. — Они меня даже не удосужились предупредить. Я же говорю — бросили меня на кассе и куда-то сбежали. А, между прочим, я свою банковскую карту отцу отдал. Пришлось расплачиваться наличными, которые по счастливому стечению обстоятельств завалялись у меня в карманах.
Так, факт исчезновения карты Казумы — это хорошо в каком-то смысле. Если вдруг вся троица исчезнет без следа, можно будет отследить, где проводились покупки с помощью этой карты и напасть на след. Но это в самом худшем случае. Я сильно сомневаюсь, что наши с Сайкой отцы и дядя на самом деле решили исчезнуть без следа.
— Казума-кун, а перед тем как они от тебя сбежали, ничего странного не происходило? — поинтересовался я. — Может, им кто-то позвонил, или с ними лично заговорил незнакомый тебе человек? Никаких подозрительных событий не было?
— Они начались только после того, как мы зашли в супермаркет, — объяснил Казума. — До этого момента всё было, как и всегда. А затем дядя Сома и Хамабэ-сан о чём-то переговорили, сильно разволновались, подбежали к моему отцу и после короткого разговора бросили меня. Я не слышал, о чём они говорили, поскольку в тот момент я стоял с тележкой в очереди у кассы.
— И на звонки, говоришь, никто не отвечает? — уточнил я.
— Нет, они меня игнорируют, — вздохнул Казума.
И всё-таки что-то здесь не так… У нас буквально через час начнётся празднование «юино», а почти вся мужская часть наших с Сайкой семей куда-то испарилась. Я хорошо знаю своего отца, да и Хамабэ Додзена уже успел прочесть. Они — не те люди, которые могут испортить праздник из-за какой-нибудь дурацкой затеи. Вряд ли они, к примеру, дружно поехали в бар или вовсе решили сбежать с праздника.
И мои родители, и родители Сайки уже приняли тот факт, что мы женимся. Вряд ли кто-то из наших отцов решил выступить против этого брака.
Значит, их исчезновение связано с чем-то другим.
— Подожди минуту, я попробую с ними связаться сам, — произнёс я и принялся набирать сначала номер своего отца, а потом уже Додзена.
Однако оба меня проигнорировали. Хотя связь была хорошая. Вряд ли они поставили телефоны на беззвучный режим. Судя по всему, они намеренно мне не отвечают.
Попробую-ка я связаться с дядей. Может, хотя бы он сможет мне объяснить, что происходит. Я позвонил Кетсуро и столкнулся с точно таким же результатом, но решил на этом не останавливаться, а потому набрал его ещё раз, а затем ещё и ещё. Интуиция подсказывала, что копать к причине происходящего нужно именно через него. Он с нашими отцами определённо в роли сопровождающего. Думаю, что проблема возникла именно у Кацураги Сомы и Хамабэ Додзена.
— Алло, Тендо-кун? — после пятой попытки дозвона услышал я голос Кетсуро.
— Дядя, что, чёрт подери, происходит? Вы куда все исчезли⁈ — воскликнул я.
— Тендо-кун, я сейчас скину тебе адрес. Приезжай, пожалуйста, я никак не могу отговорить твоего отца. Он задумал…
— Эй! Кетсуро, с кем ты там разговариваешь⁈ — послышался издалека голос Кацураги Сомы.
— Э… Это из клиники! — тут же сориентировался он. — Насчёт калибровки руки.
— Позже им перезвонишь! — скомандовал отец. — Лучше подписывай бумаги.
— Жди смс-сообщение, — произнёс Кетсуро. — Только постарайся приехать быстро.
А затем сбросил звонок. Буквально через минуту дядя прислал мне адрес. Я сразу же вызвал такси, а затем посмотрел по электронным картам, где находится это место. Оказалось, что добираться туда всего лишь минут пять на машине.
Но меня сильно смутил тот факт, что по этому адресу находится лишь одно заведение. Токийский банк.
— Удалось что-нибудь узнать? — пытаясь нагнать меня с двумя тяжёлыми пакетами, спросил Казума.
— Да. Я знаю, куда они все подевались. Я скоро их верну, — на бегу ответил я. — За мной не ходи. Возвращайся домой. Передай женщинам, что ничего страшного не случилось. Просто наши отцы решили сильно начудить. Через полчаса они все будут дома.
Я запрыгнул в такси, а Казума побежал назад — в квартиру. По дороге к банку в моих мыслях витали десятки предположений о том, что мои родственники могли забыть в банке. Но правдоподобным казался лишь один вариант. И скоро я узнаю, правда это или нет.
На входе в банк меня встретила консультант, которая сразу же попыталась выяснить, зачем я сюда и пришёл и к какому менеджеру мне стоит обратиться. Однако я вежливо попросил её не навязывать мне помощь и солгал, что меня уже записали на сделку, и родственники ждут меня в одном из кабинетов.
Найти отца и дядю труда не составило. Я воспользовался «массовым анализом» и быстро определил, что оба мужчины прямо сейчас сидят в третьем кабинете перед обслуживающим их менеджером.
Однако Хамабэ Додзена в банке не оказалось. Так они, выходит, ещё и разделились? Додумались же создать для всех такой геморрой прямо перед началом ритуального праздника!
Я прошёл в третий кабинет, чем заставил всех присутствующих, кроме Кацураги Кетсуро, сильно удивиться.
— Простите, здесь пока что занято, — спокойно, но строго произнёс менеджер.
— Тендо-кун⁈ Как ты нас нашёл? — воскликнул отец, а затем резко оскалился и перевёл взгляд на Кетсуро. — Я так и знал, что тебе не из клиники звонили! Ты меня сдал!
— А что мне ещё оставалось делать? — насупился дядя. — Кто-то должен был тебя остановить. Но ты ведь меня не слушаешь!
Пока отец с дядей не завязали драку, нужно было поскорее вытащить их из банка. Я понимал, что самостоятельно прервать их работу с менеджером не могу, поскольку тут установлены камеры, и сотрудники банка могут вызвать охрану, если я буду вмешиваться в дела их клиентов. Поэтому активировал «харизму», усилил своё убеждение, затем улыбнулся и произнёс:
— Прошу прощения за беспокойство. Мои отец и дядя неправильно меня поняли. Оформление должно было состояться в другом банке. Нас уже ждут там. Поэтому вынужден попросить вас прервать процесс.
Я понятия не имел, чем вообще тут занимается мой отец, но догадки уже появились, поскольку именно в этом отделе банка, судя по указателям, занимаются оформлением кредитов.
Моя «харизма» отлично подействовала и на сотрудника, и на родственников. Менеджер не стал ругаться, поклонился на прощание, а отец с дядей без лишних споров покинули здание банка вместе со мной.
Как только мы оказались на улице, я приступил к «допросу».
— А теперь объяснитесь, — велел я. — Куда вы втроём пропали? Где сейчас Хамабэ-сан, и что вы оформляли в банке?
«Харизма» до сих пор действовала, поэтому отец не пытался упираться. Сразу же выложил всё, что хотел от меня скрыть.
— Прости меня, Тендо-кун. Мы с Хамабэ-сан облажались, — вздохнул он. — Пошли за продуктами, начали обсуждать, что вам подарить на «юино». И осознали, что подарки у нас одинаковые. Оба купили комбу для Сайки и зачем-то приобрели по янаги-дару для тебя, хотя ты ведь не пьёшь!
Комбу — это сушёные водоросли, которые символизируют здоровых детей. А янаги-дару, если не ошибаюсь, это денежный подарок, который используется для покупки саке. Сейчас его дарят в виде сертификата в винно-водочный магазин.
Оба подарка свойственны для юино.
— Ну и что с того? — пожал плечами я. — Одинаковые у вас подарки или нет — какая разница?
— Большая, Тендо-кун, — нахмурился отец. — Ты — мой единственный сын. А Сайка-тян — единственная дочь у Додзена-сан. Мы не хотим облажаться перед свадьбой наших детей. В общем, в итоге мы решили докупить ещё по одному подарку. Хамабэ ушёл искать что-то для тебя в ближайший сувенирный магазин, а я… Ох, я решил подарить вам с Сайкой кинпо.
Кинпо? Подарочные деньги?
— Так ты для этого пошёл в банк? Чтобы взять кредит⁈ — воскликнул я. — Для кинпо не нужно столько денег. Что ты задумал на самом деле?
Отец стиснул зубы, зачем-то толкнул Кетсуро, проворчав: «Это всё ты виноват!» А затем произнёс:
— Ты прав, Тендо-кун. Дело не в кинпо. Я просто хотел полностью оплатить ваши затраты на свадьбу.
— И взять для этого кредит? Да я же только полгода назад закрыл все ваши долги, в которые вы влезли из-за моей учёбы в медицинском университете! Отец, пойми меня правильно, я очень ценю это, правда. Но влезать в кредиты из-за нас с Сайкой не надо. Я смогу самостоятельно оплатить свадьбу.
— А я тебе что говорил? — пробурчал Кацураги Кетсуро. — Парню не восемнадцать лет. Он уже себе карьеру построил. Хватит строить из себя героя, Сома.
— Тебя забыл спросить! — огрызнулся отец.
— Ты, вообще-то, меня чуть ли не силком заставил стать твоим созаёмщиком! — возмутился дядя. — Так что не надо мне тут нести…
— Всё, хватит, остановитесь! — перебил их я. — Ваша ссора не имеет никакого смысла. Вы оба чуть не допустили огромную ошибку. Тебе, отец, не стоило вообще реализовывать эту идею.
— А я-то что⁈ Я пытался его отговорить! — воскликнул Кетсуро.
— Тебе вообще не нужно было с ним идти, дядя, — сказал я. — Без созаёмщика ему дали бы ничтожную сумму, и он сам отказался бы от этой затеи. Вы сами посудите, разве подарки — это самое главное на «юино»?
— Ну… Вообще-то, да! — пожал плечами отец.
Опять эта помешанность японцев на их ритуалах и традициях. Вот только я думаю совсем иначе.
— А ты не думал, что куда важнее факт сбора всей семьи в одном месте? Свадьба пройдёт, родители Сайки вернутся в свой город, и мы с ними уже не будем так часто видеться. Если, конечно, они не захотят переехать. А это маловероятно, поскольку они тесно связаны с храмом Аматэрасу, расположенном в их городе.
— А ведь правда, Тендо-кун, — вздохнул отец. — И дело даже не в родителях Сайки-тян. Если вдуматься, мы и вас редко видим. Ты постоянно на работе. Иногда кажется, что ты живёшь в другом городе.
— Вот именно, — кивнул я. — Семья вместе нечасто собирается. Лучше сейчас повидаться, воспользоваться моментом и оставить хорошие воспоминания, чем мучить себя всякой ерундой вроде кредитов! Сам послушай, как абсурдно это звучит.
— И мы с Казумой тоже скоро можем вернуться в Киото, — признался Кетсуро. — Пока ещё не точно, но, скорее всего, именно к этому всё и придёт.
Не очень хорошая перспектива. Мне бы хотелось, чтобы вся семья Кацураги пробыла в Токио вплоть до полного уничтожения «Фебрис-12». Боюсь, если Кетсуро и Казума окажутся далеко от меня, я не смогу вовремя отреагировать в случае их заражения.
Так или иначе, разговор вышел продуктивным. Отец с дядей перестали ссориться, и, кажется, я смог донести ценность самого факта общего сбора семьи.
Однако Кацураги Сома всё ещё был напряжён. Не знаю, что с ним творится, но в его голове явно засела какая-то нездоровая мысль. Чисто из интереса я решил воспользоваться «психоанализом» и…
Проклятье!
И моя сила тут же отреагировала на наличие мощной психологической проблемы. Причём ответ был довольно сильный, будто отцу уже можно ставить полноценный психиатрический диагноз, если разобраться, в чём его проблема.
А суть мне была уже ясна. Этот диагноз существует уже очень давно, но его расцвет произошёл именно в современное время из-за обилия банков и различных сомнительных организаций, дающих микрозаймы.
Кредитомания.
Да, некоторые психиатры действительно выделяют такое заболевание в рамках других зависимостей. Это — патологическое влечение к получению и использованию заёмных денежных средств. Причём работает оно почти так же, как клептомания. Только во втором случае человек может подкинуть или вернуть украденный предмет, а в первом больной быстро тратит все заёмные деньги, а уже после мучается от вины и тревоги из-за невозможности погасить кредит.
А ведь я уже думал, что с долгами моих родителей что-то не так, просто не стал придавать этому особого значения. Мне пришлось выплатить за них гораздо больше денег, чем стоит обучение в медицинском университете. Но в тот момент я решил, что вся проблема в процентах.
Похоже, это не так. Отец оплатил моё обучение, но остальную часть суммы куда-то спустил. Возможно, на свою ферму. Теперь это уже не имеет значения. Люди с кредитоманией могут полученные деньги раздать или потратить на какую-нибудь ерунду, которая им совсем не нужна.
Обычно это лечится психотерапией и повышением финансовой грамотности. Иногда даже назначают специальные успокоительные препараты. Однако я исправлю проблему отца своими методами, когда появится удобная возможность.
Иначе он всё равно возьмёт этот чёртов кредит. Не сегодня — так завтра!
Мы дождались возвращения Хамабэ Додзена. Его я уже допрашивать не стал, но отец Сайки явно был смущён моим появлением, поскольку ему пришлось экстренно прятать свой подарок в сумку.
Возвращаясь домой на такси, я воспользовался лекарской магией, чтобы восстановить отцу адекватное отношение к деньгам. Чем-то его ситуация напоминает то, что случилось с Рэйсеем Масаши. Только один берёт кредиты, а второй проигрывал деньги в казино. Разница небольшая, поскольку лудомания и кредитомания могут запросто сочетаться или переходить друг в друга.
Наконец, оказавшись дома, мы приступили к самому празднику. Разумеется, только после того, как наши с Сайкой отцы получили от своих жён нагоняй за опоздание. На этот раз даже Хамабэ Хината не стала скупиться на ругань. Хотя обычно она мужу ни слова против сказать не может.
В итоге получилось до смешного иронично. Хамабэ Додзен подарил мне наганоши — раковину моллюска, символизирующую долголетие, а мой отец… Подарил нам целых два сертификата в винно-водочный и два «комбу».
— Так даже лучше! — радостно произнесла Сайка, чтобы разрядить обстановку. — Сможем закупить выпивку для гостей, которые придут на свадьбу. С таким количеством сертификатов нам точно на всех хватит. А второй «комбу» тоже не лишний. Значит, ребёнок будет в два раза здоровее!
Это уж точно! Тут Сайка не ошиблась. В каком-то смысле подарок моего отца сработал ещё до того, как тот его подарил.
Однако на этом обмен подарками не закончился. Вскоре Кетсуро и Казума позвали меня в прихожую, чтобы переговорить с глазу на глаз.
— Знаю, что мы с Казумой-куном не должны по правилам дарить подарки, но всё же… — замялся Кацураги Кетсуро. — Думаю, никто не обидится, если мы чуть-чуть нарушим эту традицию. Вот, Тендо-кун, держи.
Дядя протянул мне свёрток, и я тут же почувствовал приток лекарской магии.
— Что это? — удивился я.
— То, о чём мы недавно говорили, — улыбнулся он. — Я принял решение.
Ничего себе… Так он всё-таки передал мне «Кэйтэки-сю»? У меня в руках запакованный лекарский трактат средневековых времён?
— Я решил, что его должен унаследовать Казума-кун, как мой единственный сын, — неожиданно заявил дядя. — Однако он сразу же мне сказал, что передаст его тебе.
— Дядя рассказал тебе, что я спрашивал об этом артефакте? — спросил двоюродного брата я.
— Нет, — помотал головой Казума. — Он упомянул об этом уже после, когда я принял это решение. Всё-таки я — кибернетик, а ты — врач. Так будет честно.
— Спасибо вам, — поклонился я. — Лучшего подарка я и представить себе не мог.
После мы вернулись за стол, и сам процесс помолвки подошёл к концу. В итоге мы с родителями решили, что удобнее для всех будет провести свадьбу седьмого июня. Уже через полторы недели.
Семья Хамабэ и старшие Кацураги решили задержаться допоздна, а мы с Сайкой отправились домой. Всю дорогу она строила планы на тему организации предстоящего праздника. Я поддерживал диалог, но никак не мог избавиться от мысли, что у меня в сумке лежит уникальная книга, написанная человеком, который положил начало роду Кацураги.
Обычно я с лёгкостью переключаю свои мысли, но на этот раз они зафиксировались. Будто трактат сам желал, чтобы я поскорее с ним ознакомился.
Как только мы вернулись домой, Сайка ушла в душ, а я закрылся на кухне и распаковал книгу, подаренную дядей и Казумой.
И стоило моим пальцам прикоснуться к старинному выцветшему корешку книги, как на меня обрушилась очередная иллюзия. Только на этот раз я не видел воспоминаний о далёком прошлом своих предков.
Теперь со мной заговорил чей-то голос.
— Вот мы, наконец, и встретились, Кацураги Тендо, — произнёс он. — Моё имя — Манасэ Досан. Пока что эта книга никак тебе не поможет. В данный момент её единственная задача — передать тебе послание. Будь готов. Ведь у тебя осталось меньше двух недель до того, как всё начнётся.