Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16

Глава 1

От этой новости я на несколько секунд впал в ступор. В отличие от всего, что я успел узнать за сегодня, это была самая лучшая из новостей. Правда, осознать это было очень трудно, поскольку в прошлом мире семьи у меня не было. Я уже много раз играл роль наставника у младших лекарей, но своих детей никогда не имел.

— По твоей реакции сложно понять, рад ты или… — растерялась Сайка.

Наверное, я всё это время стоял с отпавшей челюстью. Неспроста почувствовал боль в височно-нижнечелюстных суставах! Тьфу ты! Даже в такой ситуации мне в голову лезет одна сплошная медицина.

— Спрашиваешь ещё! — воскликнул я. — Конечно же я рад, просто ты меня застала врасплох. Это первая хорошая новость за сегодня. И, пожалуй, самая лучшая за всё время.

За время, которое я провёл в этом мире.

— Так ты не скажешь мне делать аборт? — обрадовалась она.

— С ума, что ли, сошла? — покачал головой я. — С какой стати я должен сказать нечто подобное? Мы с тобой уже практически успели стать одной семьёй. Для меня это в радость!

Хотя осознать всё ещё было трудно. Работая лекарем, я спас множество жизней. Тысячи, если не десятки. Много раз лично принимал роды, помогая новым людям появиться на свет.

Но сам жизнь ещё никогда не создавал. Я всегда был поглощён работой. Только здесь мне удалось создать хотя бы какое-то подобие собственной личной жизни. И случилось это лишь после того, как я встретил Сайку.

Есть в нашем союзе какая-то особая связь. В моём мире эта называли резонансом жизненных энергий, но на самом деле ничего магического в этом нет. Существует такое понятие, как биохимическая совместимость. Определённые феромоны и другие биологически активные вещества притягивают людей друг к другу, поскольку таким образом эволюционные процессы сводят организмы, способные произвести наиболее здоровое потомство.

Хорошо, что я не сказал это вслух. Вряд ли беременная женщина хочет слышать, как я объясняю суть любви с точки зрения медицины.

— Погоди, получается, что твои родители едут сюда из-за этого? — поинтересовался я.

— Нет, ты чего! — покачала головой Сайка. — Кроме тебя об этом больше никто не знает. Я бы не стала им рассказывать раньше времени. Но мне иногда кажется, что у моего отца есть какая-то чуйка. Не знаю, почему он подорвался именно сегодня. Они с матерью всегда так поступают. Не спрашивают никого, просто делают то, что им взбредёт в голову. Я ведь прекрасно понимаю, что твоим родителям может быть неудобно…

— А это мы сейчас выясним, — ответил я. — Сегодня мне спешить некуда. У меня внеплановый выходной. Если мои родители смогут, то соберёмся уже этим вечером. Даже хорошо, что всё это происходит именно сегодня. Лучшего момента для встречи и не придумать.

Как раз сможем обсудить сразу все вопросы.

Очевидно, главным вопросом этого «собрания» будет тема создания новой семьи между мной и Сайкой. Причём я сам планировал это, и очень давно. Но не хотел, чтобы это случилось до того, как ситуация с «Фебрис-12» полностью разрешится. Мне бы хотелось, чтобы моя будущая жена и мой ребёнок жили в безопасном мире.

Но теперь уже ничего не поделать. Как вышло — так вышло.

И «анализ» мой — предатель! Не сообщил мне об этом вовремя. Я привык всегда быть на шаг впереди и узнавать всё о состоянии окружающих меня людей быстрее, чем они сами это поймут.

Хотя мне в целом понятно, почему магия ничего не сообщила о беременности Сайки. Всё-таки мои силы заточены на поиск патологии, а беременность является абсолютной нормой. Если бы «анализ» работал иначе, он бы с тем же успехом мог сигнализировать мне о том, что у окружающих меня людей есть сердце, и оно работает! Пустая трата магической энергии.

Пока Сайка пыталась связаться со своими родителями, я набрал номер своего отца. Он, в отличие от Хамабэ Додзена, ответил практически моментально.

— Тендо-кун, ты мои мысли читаешь! — воскликнул он. — Я как раз собирался тебе позвонить.

— Что-то стряслось? — обеспокоенно спросил я.

— Нет-нет, всё хорошо. Просто мы с твоей матерью готовим большой ужин. Сегодня к нам пообещали заглянуть твой дядя и Казума-кун. Поэтому я хотел и тебя позвать к нам. Можете приехать вместе с Сайкой, мы будем рады, — проговорил Кацураги Сома.

Вот уж действительно совпадение. Вся семья Кацураги впервые за чёрт знает сколько лет будет в полном сборе. Возможно, это даже к лучшему.

Скорее всего, моего дядю совсем недавно выписали из стационара Шиногару Рюсэя. Видимо, Кетсуро и Казума хотят показать семье новую руку, которая приживалась у моего дяди почти целый месяц.

— Отец, мы с Сайкой будем у вас, — сказал я. — Но я тебе позвонил, поскольку сам собирался предложить встретиться. Так уж вышло, что сегодня приезжают родители Сайки. Они бы хотели познакомиться с вами. Плюс ко всему, нам с Сайкой тоже нужно кое-что вам рассказать.

— Ага! — закричал во весь голос Кацураги Сома. — Значит, ты всё-таки послушался моего совета? И…

— Да тише ты! — перебил его я. — Тебя через мой телефон на всё здание слышно. Лучше скажи, удобно ли вам будет, если с нами приедут ещё два человека?

— Тендо-кун, вроде ты у нас такой образованный и успешный парень, а задаёшь такие идиотские вопросы, — пробурчал отец. — Разумеется, мы не против. Твоя мать всё равно наготовит столько, что даже мы с Кетсуро справиться не сможем. Правда, сомневаюсь, что Кетсуро сейчас много ест. Всё-таки одну руку-то ему питать не надо.

— Давай только договоримся, что вечером твой чёрный юмор мелькать не будет, хорошо? — попросил я.

— Ладно-ладно, — рассмеялся Кацураги Сома. — Прости, Тендо-кун, я просто волнуюсь. Я с твоим дядей-то толком не виделся последние лет пятнадцать. С Казумой-куном разговаривал ещё в те времена, когда он только школу заканчивал. А тут ещё и родители твоей девушки. Волнительно всё это… Но ничего, справлюсь как-нибудь. Сердце выдержит. Всё-таки у меня простатит, а не инфаркт какой-нибудь!

Мой отец всё время глупо шутит, когда волнуется. Очень эмоциональный человек. Если злится — то всё крушит, если грустит — то прикладывается к бутылке, а уж если волнуется… Начинается что-то в духе того, что он только что произнёс. Будем надеяться, что вечером он не будет нести какую-нибудь пургу. Хотя… Пусть говорит, что хочет. Так даже веселее!

Я в любом случае сомневаюсь, что между моими родителями и родителями Сайки удастся установить хороший контакт. Одни всю жизнь прожили в деревне и занимались фермерством, а другие служили в храме и работали в театре.

Через пять минут после завершения разговора с Кацураги Сомой я услышал голос Сайки из соседней комнаты.

— Тендо-кун! — позвала меня она. — Я дозвонилась до отца. Ты всё ещё хочешь с ним поговорить?

— Да, дай, пожалуйста, мне трубку, — попросил я, затем ушёл подальше от девушки и продолжил ранее начатую беседу: — Итак, Хамабэ-сан, Сайка-тян рассказала мне о теме вашего предыдущего звонка.

— Так вы всё-таки освободились или нет? — вновь задал вопрос Хамабэ, и мне его интонация очень не понравилась. — Уже полдня сплошные непонятки!

Да, я прекрасно понимаю, что в Японии общение между старшим и младшим поколением имеет гораздо больше формальностей, чем в той же России. Однако это вовсе не значит, что я позволю ему разговаривать со мной свысока. Мне не десять лет, и отчитывать себя, как ребёнка, я ему не дам.

— Хамабэ-сан, во-первых, снизьте тон, — произнёс я. Он тут же попытался что-то сказать, но я не позволил ему взять инициативу. — Я рад, что вы собираетесь заглянуть к нам, но о таких встречах нужно предупреждать заранее. И планировать их стоит явно не в будний день. На самом деле это чудо, что я сегодня полностью свободен. Кроме того, у моих родителей были планы, и теперь нам придётся совместить сразу два дела. Так что познакомитесь не только с ними, но и со всей моей семьёй.

По ту сторону линии была тишина. Слышалось лишь нервное дыхание Хамабэ Додзена.

— Я не уверен, что нам стоит разговаривать друг с другом в таком ключе, Кацураги-сан, — чуть смягчился он. Однако всё равно продолжил отстаивать свою позицию. — Я ведь просто хочу познакомиться с вашей семьёй. Что в этом такого? Вы совсем не придерживаетесь старых традиций?

— Хамабэ-сан, повторюсь, для меня в радость познакомить вас с моими родителями. Но давайте представим, что мы приедем к вам всей толпой без предупреждения. Ночью! Или в день, когда вас нет дома. А потом начнём названивать и устраивать скандал. По-вашему, это правильно?

— Ладно-ладно, Кацураги-сан, я всё понял, — сразу же попытался прекратить разговор он. — Впредь будем это учитывать. Эм… Я, правда, так и не понял, нас сегодня ждут, или имеет смысл поворачивать назад? Мы уже скоро будем в Токио.

— Конечно ждут, Хамабэ-сан, — уже спокойным тоном ответил я. — Думаю, нам будет о чём поговорить.

Когда разговор подошёл к концу, я заметил, что Сайка аккуратно выглядывает из-за дверного проёма. Такое впечатление, будто она боялась, что телефон взорвётся из-за нашего спора.

— Ну как всё прошло? — тихо спросила она.

— Всё в порядке, — я вернул Сайке её телефон. — Значит так, поступим следующим образом. Я вызову такси и заброшу тебя домой. Встретишь родителей, а я пока позабочусь об оставшихся делах, чтобы вечером меня уже никто не отвлекал. Ах да… И вот ещё что! Тебе обязательно нужно встать на учёт у хорошего гинеколога.

— Конечно, само собой… Погоди, а разве ты сам не можешь меня вести? — поинтересовалась она.

— Сайка-тян, я — терапевт, а не гинеколог. На мою помощь можешь рассчитывать в любое время, но встать на учёт всё равно нужно, — сказал я.

— У тебя уже есть кто-то на примете? Ты же знаешь, я из врачей практически никого кроме тебя и не видела. Не привыкла по ним ходить, — улыбнулась она.

— Есть. В нашей клинике «Ямамото-Фарм» работает очень хорошая женщина. Фудзи Мадока. Специалист отличный, и она практически всегда свободна, поскольку в корпорации работает очень мало женщин. Сможешь к ней обращаться в любое удобное время, я обо всём договорюсь.

Фудзи — действительно первоклассный специалист. Раньше я очень часто с ней общался. В первые месяцы работы мы с ней и Никиширо Кусэем проводили диспансеризацию в корпорации. Но это — мелочи.

Я никогда не забуду, как нам пришлось вместе оперировать жену Эитиро Кагами. Вот уж действительно непростая была задача даже для лекаря. Острый аппендицит, осложнённая беременность. Мы тогда чудом спасли новорождённого Эитиро Тендо. Тогда-то я и передал ему часть своей силы.

Интересно, получит ли мой ребёнок такие же способности, как и я? В моём мире это работало не так. Магические гены рекомбинировались и выдавали разные ветви сил, поэтому предсказать способности ребёнка было практически невозможно.

С тем же успехом можно попробовать составить фоторобот ещё не рождённого ребёнка, пытаясь представить, как он будет выглядеть через двадцать лет. Тут никакие генетические исследования не справятся с задачей.

А если учесть, что Сайка вообще не имеет никаких способностей, высока вероятность, что мои потомки магию не унаследуют. Но это и неважно. Я не из тех, кто жаждет поддерживать чистоту крови и выстраивать династию из одних лишь лекарей.

Достаточно и того, что я уже наградил одного ребёнка такой силой. Теперь я ответственен сразу за двух детей. И за своего будущего ребёнка, и за сына Эитиро Кагами.

Я завёз Сайку домой, а сам направился в свою клинику. Мы договорились собраться в съёмной квартире моих родителей ближе к шести вечера. Сидя в такси, я не мог перестать размышлять о том, как же всё-таки извернулась вся моя жизнь.

Как только я очутился в Японии, первым делом я задумался о том, как вернуться в свой мир. В итоге выяснил, что сделать это, судя по всему, невозможно. Но после этого я много месяцев вынашивал мысль о переезде в Россию.

И лишь сейчас я впервые подумал о том — а кем я там буду? В данный момент — я герой Японии и один из лучших врачей в Токио. Уверен, смогу достичь этого и в России, но там придётся всё начинать с нуля. Придётся расстаться со своим орденом, со всеми друзьями, которых я успел завести.

А Сайка и мой будущий ребёнок? Как ни крути, а в другой стране им придётся трудно. Мало того что придётся выучить язык и все традиции, так ещё и на обычную адаптацию уйдёт чёрт знает сколько времени.

Надо ли нам это? Сложный вопрос.

Думаю, я смогу точно определиться только после того, как сам лично посещу Россию. Но я уже заранее понимаю, что она сильно отличается от той страны, в которой я жил раньше. Российской Империи в этом мире не существует уже более сотни лет. Думаю, мне и самому придётся адаптироваться к новым условиям, если будет принято решение переехать.

Да уж, не думал, что новость о беременности Сайки натолкнёт меня на такие мысли. Но это к лучшему. Нельзя всё время проводить в работе. Да, я сейчас отвечаю за огромное количество людей. И речь не только о пациентах, но и моих сотрудниках из «Ямамото-Фарм» и частной клиники «Кацураги».

Более того, я ещё и отвечаю за ликвидацию «Фебрис-12» в Азии и при этом мысленно готовлюсь к тому, что мне придётся повоевать с этим вирусом не только за один регион, но и за весь мир.

Но всё же… Теперь на мне ещё и ответственность за мою новую зарождающуюся семью. В прошлом мире я был готов умереть, лишь бы создать вакцину. Испытывал на себе воздействие супербактерии до тех пор, пока не выделил нужные антитела. А затем погиб. И я знал, что погибну. И не боялся этого, потому что мне нечего было терять.

Наверное, именно поэтому я и откладывал создание семьи на потом. Потому что морально готовился к тому, что мне вновь придётся рискнуть своей жизнью.

Что ж, видимо, теперь моя история пойдёт по другому пути. Я всё ещё готов к жертвам, чтобы помочь нуждающимся людям. Но теперь я не готов бросить близких мне людей. Просто потому, что они есть.

— Кацураги-сан… Кацураги-сан! — послышался чей-то голос.

Я потряс головой и осознал, что уже несколько минут стою перед регистратурой своей клиники, а Хирано Юрика из последних сил пытается привести меня в чувство.

Сильно же я погрузился в мысли, даже не помню, как расплатился с таксистом.

— Кацураги-сан, вы что-то сегодня сами на себя не похожи, — произнесла лекарская жрица. — Переутомились? Может, вам взять выходной?

— Да я за этим и приехал, — честно сказал я. — Хочу раздать указания и уехать по своим личным делам. У вас тут сегодня всё в порядке?

— Всё хорошо, людей по пятницам много не бывает. Сегодня даже из якудзы никто не приходил. Как-то странно, — удивлённо заключила она. — Будто вы уже всех вылечили.

Это вряд ли. Раз никто из якудзы сюда не явился, вероятнее всего, у них намечается очередная война. Готов поспорить, что в понедельник сюда завалятся все, кто работает на род Фува.

Я прошёлся по кабинетам, раздал указания своим коллегам и даже успел помочь второй лекарской жрице — Харухате Касико — с её обучением. Она уже начала проходить курсы от «Хиджиката-Медикал», чтобы поскорее получить диплом среднего медицинского персонала и устроиться ко мне уже в качестве медсестры.

На всё это я потратил чуть больше часа, после чего отправил короткое СМС-сообщение Акихибэ Шотаро и предупредил, что сегодня уже точно не появлюсь.

Пришлось немного сжульничать. Изначально планировалось, что я приду в клинику гораздо позже, но всё же приду. Но раз уж «ВОЗ» меня официально освободил от работы, лучше посвящу это время семье.

Наконец, время пришло. Я приехал к родителям на час раньше, чтобы помочь им накрыть на стол. По словам отца, дядя Кетсуро и Казума должны были задержаться. Возможно, приедут они гораздо позже родителей Сайки, но это и не проблема. Тем проще будет нашим родителям наладить контакт.

А вот семья Хамабэ ждать себя не заставила. Они прибыли ровно в шесть вечера. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Либо дело в их педантичности, либо я действительно перестарался и слишком сильно надавил на Хамабэ Додзена.

Когда Додзен, Хината и Сайка появились в квартире, мои родители прорвались в прихожую вперёд меня и сразу же принялись знакомиться с ними.

М-да… Я ведь предупреждал, что сам их представлю. Но тут, видимо, уже ничего не изменить. Что мои родители, что родители Сайки — все со своими характерами, которые уже давным-давно «окостенели». Исправить их невозможно, да и не стоит этим заниматься. Пусть ведут себя так, как им удобно.

Если уж мысленно доводить ситуацию до абсурда, то меня не сильно побеспокоит, если даже наши отцы, к примеру, подерутся! Это — их дело. На наши отношения с Сайкой это всё равно никак не повлияет.

— Эм… Тендо-кун, — прошептала Сайка, наблюдая за тем, как Кацураги Сома чуть ли не силой тащит семью Хамабэ в гостиную. — Кажется, ситуация уже вышла из-под контроля. Пока что не стоит бить тревогу?

— А зачем? — пожал плечами я. — Будет только хуже, если все они будут притворяться другими людьми. Пусть привыкают к тому, что наши семьи отличаются.

— И то верно, — кивнула она. — А ты… Как думаешь, стоит говорить им об «этом» именно сегодня?

— Очевидно — сегодня самое лучшее время для этого, — ответил я. — Какой смысл тянуть? Если у них появятся какие-либо разногласия, у нас уже есть козырь. Из-за общего внука им в любом случае придётся объединиться.

Когда мы уселись за стол, я был уверен, что вскоре может возникнуть неловкое молчание. Но мой отец не умолкал ни на минуту, чем, судя по всему, изрядно достал Хамабэ Додзена, и тот воспринял это как вызов.

Отец Сайки начал засыпать вопросами моего отца, а тот его. За полчаса я узнал о семье Кацураги гораздо больше, чем за весь год жизни в этом мире.

Оказалось, что один из моих прадедов был священником. И почему-то именно этот факт стал ключевым в сближении наших семей. Жаль, что в семье Хамабэ никогда не было фермеров. Тогда бы точно возникла идиллия.

— Отец, — встрял в их разговор я. — А ведь я тебя совсем недавно спрашивал на эту тему. Ты говорил, что у нас в семье кроме фермеров и спасателей никого больше не было.

— Да я совсем забыл, Тендо-кун, — махнул рукой он. — Ты ведь у нас не один такой. Первый врач в семье! А ещё твой двоюродный прадед был первым и единственным священником в нашем роде. Кажется, его звали Кацураги Докуросаку.

Меня словно молнией пронзило. Докуросаку? Быть того не может! Я ведь совсем недавно провалился в видения прошлого и увидел первого владельца своего танто. Им был некий лекарь Докуросаку. Он же и сказал мне, что я прихожусь ему потомком.

Но не могут эти два Докуросаку быть одним и тем же человеком. Один жил несколько сотен лет назад, а второй, вероятнее всего, умер лишь в прошлом столетии. Нужно будет покопать в этом направлении. Раз он был священником, велика вероятность, что оказавшийся в его руках трактат «Кэйтэки-сю» не был передан потомкам, поскольку большинство священников обычно детей не имеют.

Раздался звонок в дверь.

— О-о! — воскликнул Кацураги Сома. — А вот и наши родственники. Хамабэ-сан, сейчас я познакомлю вас и вашу супругу с моим старшим братом и его сыном. Вот теперь точно вся наша семья в сборе!

В этот же момент зазвонил мой телефон.

«Ямамото Ватару».

Генеральный директор «Ямамото-Фарм»⁈ Звонит мне лично в семь вечера? Да ещё и в пятницу? Что-то это слишком уж подозрительно.

— Да, Ямамото-сан, — ответил я.

— Кацураги-сан, я не знаю, что вы там натворили, но вам лучше бежать из города. Срочно, — заявил он.

— Что-что, простите? — оторопел я.

— Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю, Кацураги-сан. Вы перешли дорогу не тем людям. Только что на совете директоров некоторые про вас говорили и… Ох, проклятье… Пожалуйста, не говорите, что не понимаете меня.

Ответ очевиден. Якудза. А раз об этом даже Ямамото Ватару знает, значит, речь идёт о семье Гакити.

— Что конкретно мне угрожает? — шёпотом спросил я.

Не стоит тревожить родственников. Вот это мне сейчас точно не нужно. Слишком ответственный момент. Нельзя прерывать его такими новостями.

— Не знаю, но те, с кем вы отказались сотрудничать, так просто это не оставят, — произнёс он. — Я вас предупредил, потому что уже много раз оказывался у вас в долгу, как и мой отец. Дальше решайте вопрос сами. Я больше ничем не могу помочь.

В это время в квартиру вошли Кацураги Кетсуро и Кацураги Казума. Дядя крепко схватил моего отца левой рукой. Видимо, специально решил похвастаться силой своего протеза. Им обоим, судя по всему, было весело.

Но не Казуме. Двоюродный брат шёл ко мне. На нём лица не было. Казалось, что он только что призрака увидел. Казума даже не поздоровался с семьёй Хамабэ и Сайкой. Да чего уж про них говорить, он даже моих родителей проигнорировал!

— Тендо-кун, срочно пройди за мной, — прошептал он.

Я кивнул Сайке и её родителям, сообщив этим жестом, что скоро вернусь, а сам последовал в прихожую за Казумой.

— Что происходит, Казума-кун? — отдалившись от остальных членов семьи, произнёс я.

— Ко мне подошли люди во дворе. Мне кажется, они вооружены, Тендо-кун. И они хотят видеть тебя, — сказал он.

А вот и то, о чём говорил Ямамото Ватару. Видимо, семья Гакити уже здесь.

— Тендо-кун, я не знаю, что нам делать. Они сказали, что навредят нашей семье, если ты не выйдешь к ним в течение пяти минут.

Загрузка...