Глава 14 То, что осталось навсегда в сердце Саймона

Саймон устроился поудобнее за своим столиком в дальнем углу зала, стараясь казаться расслабленным, но на самом деле внимательно изучая обстановку. Роскошь «Серебряного Щита» действительно поражает. Любая деталь интерьера источала богатство и власть. Хрустальные люстры отбрасывали мягкий свет на мраморные колонны, а картины в золочёных рамах изображали сцены побед и триумфов разодетых практиков над местными монстрами.

К его столику подошёл официант — молодой человек в белой форме с чёрным фартуком, явно обученный обслуживать самых требовательных клиентов.

— Что будете заказывать, господин? — почтительно спросил парень, слегка склонив голову перед толстяком.

Саймон изобразил на лице пьяную ухмылку и махнул рукой:

— Дай мне красного вина, — сказал он, слегка растягивая слова. — Самого крепкого, что у вас есть, и закусить чего-нибудь… мяса там с хорошей прожаркой и маринованных овощей.

— Конечно, господин. Наше фирменное красное вино «Кровавый рубин» и жареная оленина в соусе из лесных ягод?

— Да-да, всё, что хочешь, только быстрее, — толстяк, притворяющийся пьяным алхимиком, раздражённо махнул рукой и откинулся на спинку кресла, изображая нетерпение. Официант исчез с глаз долой и это позволило толстяку продолжить наблюдение.

За большим столом под роскошной ширмой из резного дерева действительно сидели трое — двое мужчин и женщина. Даже на расстоянии было видно, что это люди особого статуса. Их одежда, манера держаться, само их присутствие — всё источало власть.

Через несколько минут официант вернулся с подносом. Поставил перед Саймоном бутылку тёмно-красного вина и бокал из тонкого стекла, а также тарелку с аппетитно пахнущим мясом, сверху которого лежала красная веточка, напоминающая розмарин из современного мира, откуда пришёл Алекс.

— Вот ваш заказ, господин, — произнёс официант. — Если понадобится что-то ещё, просто позвоните в колокольчик.

— Хорошо-хорошо, — Саймон кивнул и сделал вид, что полностью погружается в еду и питьё.

Несколько минут он действительно ел, ведь еда была удивительно вкусная. Нежное мясо буквально рассыпалось во рту, а вкус вина его дополнял. Время от времени он поглядывал в сторону ширмы, легко бросая взгляд на ширму. Толстяк не глупый, он прекрасно знает, на что способны практики, и заметить его пристальный взгляд им бы не составило труда. Голоса оттуда доносились приглушённые, но слов разобрать невозможно — слишком далеко и тихо они говорили.

Допив первый бокал вина, Саймон налил себе второй. Вино действительно было превосходным — густое, с богатым вкусом и приятным послевкусием, но прямо сейчас его интересовало не качество напитка и его вкусовые особенности, а те именитые гости, которые подняли на уши весь ресторан.

Осторожно огляделся, стараясь не привлекать внимания. Официанты занимались другими столиками, а ближайшие посетители были увлечены своими разговорами. Настал момент применить то, чему его когда-то научил старый знакомый.

Сделав небольшой глоток красного вина, Саймон незаметно поднёс руку к правому уху и начал нащупывать нужные точки. Большим пальцем он нашёл впадину прямо за мочкой уха и слегка надавил. Затем указательным пальцем коснулся точки чуть выше, на хряще ушной раковины. И наконец, средним пальцем нажал на третью точку, что находится в самом основании уха.

Воспоминания невольно унесли его в прошлое, которое он так отчаянно не хотел вспоминать, как и всё то, что связано с нижним миром…

Это было почти пятнадцать лет назад, в одной из самых мрачных частей нижнего мира — районе, который даже местные жители называли «Выгребной ямой». Саймон тогда только начинал свой путь алхимика-самоучки, торгуя самодельной дрянью, которую он горделиво называл лекарствами. Сомнительное качество и черт пойми откуда взятый рецепт мог прийтись по вкусу проживающим лишь в местных подворотнях и притонах.

В ту ночь его чуть не убили. Трое ублюдков решили, что толстый торгаш — лёгкая добыча. Они не учли только одного — рядом оказался древний как мир старик, который зарабатывал на жизнь преподаванием боевых искусств отпрыскам криминальных боссов.

— Эй, жирный лопух! — крикнул главарь банды, размахивая ржавым ножом. Его лицо залила яркая улыбка, ведь вид пухляша, сжимающего пожитки в руках, сильно веселил его, — Давай, выворачивай своё дерьмо, или кишки выпущу!

Саймон прижался спиной к стене, сжимая в руках маленький мешочек с лекарствами — всё его тогдашнее состояние. Сердце бешено колотилось, пот катился по спине от непередаваемого ужаса. Ещё никогда он не встревал в подобную передрягу.

— Эй, мужики, на кой вам моё дерьмо? — пролепетал он, — В мешке едва ли найдётся что-то ценное, только травяные порошки, которые и кобыле по вкусу не придётся…

— Закрой пасть! — рявкнул бандит, делая шаг вперёд, — Если сказали вытащить и разложить перед нами — значит, нужно это сделать! Не думаю, что у тебя есть монеты, чтобы залечить выпущенные кишки вот этим ржавым тесаком!

И тут из темноты вышел он — худощавый старик в потрёпанной одежде. На первый взгляд — совершенно безобидный дедуля.

— Молодые люди, — спокойно сказал он, — в такое позднее время не стоит шуметь. Людям нужно спать…— его манера речи сильно контрастировала с тем, что толстяк привык слышать в нижнем мире. Именно поэтому в глазах Саймона обычный на вид старик предстал в совершенно другом обличии, накрепко врезавшись в память начинающего алхимика.

— А ну, свали отсюда, старый хрыч! — огрызнулся мужик в потрепанной рубахе, заляпанной каким-то мутным жиром.

— Как жаль… Совсем нет уважения к старшим, — неизвестный печально покачал головой.


То, что произошло дальше, Саймон запомнил на всю жизнь. Старик просто взмахнул рукой… Один-единственный плавный жест и все трое бандитов рухнули на землю, словно их подкосила невидимая сила.

Главный на вид головорез попытался подняться, но старик поставил ему ногу на грудь и с улыбкой на лице произнёс:

— Лежать. Думать о своём поведении.

— Толстячок, ты бы позанимался что-ли… Смотри, как распух, что даже такая шпана смеет обижать тебя… Лекарствами что ли занимаешься? — спросил старец.


— Да-да, ну… Пытаюсь, — пролепетал толстяк, широко раскрыв рот от удивления.

— Покажи, что там у тебя есть, — незнакомец махнул рукой, подзывая к себе оторопевшего толстячка. При этом он не спускал ноги с мужчины, который замер и притих.

С дрожащими руками Саймон развязал свой мешочек — внутри лежали маленькие пузырьки с разноцветными порошками и мазями.

Старец взял один пузырёк и понюхал:

— Хм. Для головной боли?

— Да, как вы узнали?

— Запах. А это? — старик указал на другой пузырёк.

— От расстройства желудка.

— А вот это?

— От кашля. Правда, не очень хорошо помогает, — честно признался Саймон.

Старик задумчиво покивал:

— У меня давно болят суставы. Что-то есть от этого?

Саймон покопался в мешочке и достал небольшую баночку с тёмной мазью:

— Это должно помочь. Только мазь не очень качественная, извините…

— Ничего, попробуем.

Таинственный мастер взял баночку, открыл и нанёс немного мази на запястье. Потёр, принюхался. Закрыл глаза и замер на несколько минут.

— Интересно, — наконец произнёс он. — Боль действительно утихает. Где ты научился делать такие вещи?

— Сам… читал старые книги, экспериментировал…

— Понятно. Сколько стоит эта мазь?

— Две медные монеты, — неуверенно ответил Саймон.

— Вот. Это за мазь и за то, что ты честно признался в её недостатках. Честность — редкое качество в нижнем мире, — старик достал из кармана горсть монет и высыпал ему в руки:

Саймон посчитал монеты и ахнул, ведь их было больше, чем он зарабатывал за месяц!

— Зачем так много⁈ — он попытался вернуть старику обратно его монеты, ведь попросту не мог их взять у своего спасителя. Хоть Саймон и дурил головы простым людям, но совесть мучала его ежедневно. Даже спустя столько лет ему не удалось задавить это ноющее чувство в груди… Но чтобы выжить в нижнем мире, придётся идти на всё.

— Мне решать, сколько платить, — мягко, но твёрдо сказал мастер. — А теперь позволь отблагодарить тебя ещё одним способом.

— Видишь эти точки? Запоминай… — он подошёл к Саймону и поднял руку к его уху:

— Если надавишь на них в определённой последовательности, твой слух усилится в десять раз. Сможешь услышать шепот на расстоянии двадцати метров, — старик показал три специфических места на ушной раковине:

— Зачем мне это? — удивился Саймон.

— В жизни всё пригодится, — загадочно улыбнулся мастер, — Особенно в торговле. Часто полезно знать, о чём говорят покупатели, когда думают, что их никто не слышит!

Он научил Саймона правильной технике: где именно нажимать, с какой силой, в каком порядке. Эффект длился всего полчаса, но на это время слух становился невероятно острым.

— Только помни, — предупредил старик, — использовать можно не больше раза в день, иначе повредишь слух навсегда.

Они попрощались той ночью, и Саймон больше никогда не видел старца, который был так добр к нему, несмотря на то, что толстяк продал ему откровенно дрянные лекарства. Технику усиления слуха он запомнил навсегда, как и этот день…

И действительно — за годы торговли она пригодилась ему не один раз. Помогала узнавать истинные намерения покупателей, избегать ловушек конкурентов, а иногда просто спасать жизнь.

Теперь, в роскошной таверне на Севере, Саймон снова применил эту древнюю технику. Эффект наступил почти мгновенно и звуки вокруг стали невероятно чёткими и громкими. Он слышал, как на кухне шипит мясо в сковороде, как наверху скрипят половицы под чьими-то шагами, как официант в дальнем углу зала пересчитывает медные монеты и жадно воздыхает над заработком.

Главное, что теперь ему отчётливо слышен разговор за ширмой.

— Поставки из южных провинций снова задерживаются, — говорил низкий мужской голос с лёгким хрипом. — Уже третью неделю караваны не приходят вовремя.

— Неудивительно, — ответил другой голос, более молодой и резкий. — Дороги небезопасны. Бандиты стали наглее, а имперские патрули не справляются.

— Дело не только в бандитах, — вмешался женский голос, холодный и властный. — Погода становится всё хуже. Даже опытные торговцы не рискуют отправляться в путь в такие метели.

Саймон напрягся, стараясь не пропустить ни слова.

— А что с местными сборщиками? — спросил хриплый голос. Судя по тону, это был лидер группы.

— Плохи дела, Алука, — вздохнул молодой мужчина. — За стенами творится настоящий ад. Монстры стали агрессивнее, атакуют почти каждый день. Из последней экспедиции вернулось меньше половины людей.

— Сандерс прав, — согласилась женщина. — Мои люди тоже несут большие потери. На прошлой неделе потеряли целую группу — восемь человек, включая двух опытных следопытов.

Значит, хриплый голос принадлежит мастеру Алуке, главе «Северного кулака». Молодой и резкий — это Сандерс из «Золотой подковы». А женщина, вероятно, представляет «Торговый дом Северной звезды».

— Ситуация критическая, — продолжил Алука. — Запасы лекарственных трав на исходе. То, что удаётся добыть, едва покрывает десятую часть спроса.

— И качество падает, — добавил Сандерс. — Сборщики берут что попало, лишь бы заполнить квоту. Половина травы приходит повреждённой или вообще ядовитой.

— А цены на ингредиенты из других регионов растут как на дрожжах, — вздохнула женщина. — За то, что год назад стоило золотой, теперь просят три.

Саймон осторожно сделал ещё один глоток вина, продолжая слушать.

— Что предлагаете делать? — спросил Алука.

— Очевидно, — холодно ответила женщина. — Поднимать цены на готовую продукцию. Если сырьё дорожает, конечный продукт должен дорожать ещё больше.

— На сколько? — уточнил Сандерс.

— Минимум в полтора раза, а лучше в два, — без колебаний ответила она. — Пусть клиенты привыкают к новым реалиям.

— А если начнут возмущаться? — осторожно спросил Сандерс.

Алука хмыкнул:

— А куда им деваться? Это наш город. Хотят лекарства — будут платить наши цены.

— Именно, — согласилась женщина. — Конкуренции нет, альтернативы нет. Будут покупать по любой цене, потому что без лекарств здесь не выжить.

— Но есть ещё одна проблема, — задумчиво произнёс Сандерс. — Нужно увеличивать поставки сырья. Даже по высоким ценам мы не сможем удовлетворить спрос, если у нас не будет товара для продажи.

— Значит, нужно отправлять больше экспедиций за стены, — решительно заявил Алука.

— Но люди отказываются идти, — возразила женщина. — Смертность слишком высокая. Даже за хорошие деньги мало кто готов рисковать.

— Тогда платить больше, — равнодушно пожал плечами Алука. — Или найти более… убедительные аргументы.

— Что ты имеешь в виду? — настороженно спросил Сандерс.

— У каждого есть семья, долги, слабости, — тихо, но отчётливо произнёс Алука. — Можно найти способы мотивации даже для самых упрямых и тупых…

Саймон почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Этот тон он хорошо знал по нижнему миру — тон человека, готового на всё ради прибыли.

— Принуждение? — неуверенно переспросила женщина.

— Стимулирование, — поправил Алука. — Кто не хочет идти за хорошие деньги — пойдёт за свою жизнь или за жизнь близких.

— Это опасно, — предупредил Сандерс. — Если об этом узнает администрация крепости…

— Администрация состоит из наших людей, — напомнил Алука. — Половина чиновников покупает у нас лекарства со скидкой. Они не будут создавать проблемы источнику своих льгот.

Женщина помолчала, потом согласилась:

— Ты прав. У нас достаточно влияния, чтобы прикрыть любые… эксцессы.

— Отлично, — удовлетворённо произнёс Алука. — Тогда план таков: с завтрашнего дня поднимаем цены в два раза на все базовые лекарства. Редкие препараты — в три раза.

— А как объясним повышение? — спросил Сандерс.

— А зачем объяснять? — хмыкнул Алука. — Скажем, что сырьё подорожало. Ну или погодные условия ухудшились. На крайний случай, что монстры стали агрессивнее. Вру ли я? Нет, всё это — чистая правда…

— И увеличиваем количество экспедиций, — добавила женщина. — Любыми способами. Нужно набрать хотя бы сотню добровольцев на следующую неделю.

— Добровольцев, — с издёвкой повторил Алука. — Хорошее слово. Очень… гибкое в толковании.

Все трое тихо рассмеялись. От этого смеха у Саймона появился неприятный комок в горле. В этом смехе не было ни капли человечности, только холодная расчётливость хищников, делящих добычу.

— А что с новичками? — спросил Сандерс. — Слышал, недавно приехали какие-то алхимики. Один даже с официальным статусом!

Саймон едва не подавился вином. Они знали об Алексе!

— Разберёмся, — равнодушно ответил Алука. — Если попытаются торговать самостоятельно — объясним правила. Если не поймут, то объясним более… наглядно.

— Может, предложить им сотрудничество? — осторожно предложила женщина. — Официальный алхимик первой степени мог бы быть полезен.

— На наших условиях, — согласился Алука. — Семьдесят на тридцать, как всегда. Если согласится, то добро пожаловать в семью. Если нет… Ну на нет и тела нет…

Саймон почувствовал, как желудок сжался от отвращения. Он слышал подобные разговоры в нижнем мире, где человеческая жизнь стоила меньше горсти медяков.

Лицо толстяка оставалось невозмутимым, ведь годы жизни среди ублюдков и убийц научили его не выдавать эмоций. Внутренне же он кипел от ярости. Эти твари спокойно планировали отправить сотни людей на смерть ради собственной прибыли. Но это не так сильно ударило по нему, как то, что эти мрази рассматривали Алекса, как очередную пешку в своей гнилой игре.

— Кстати, о телах, — продолжил Сандерс. — Что делать с теми, кто отказывается платить новые цены?

— Примеры, — коротко ответил Алука. — Один-два случая болезненной смерти от «некачественных» лекарств конкурентов и, думаю, остальные быстро поймут преимущества наших препаратов.

— Разве это не слишком жестоко? — неуверенно спросила женщина, будто бы боясь обидеть своего собеседника.

— Либо ты ешь, либо едят тебя. Мы выбрали есть, — она получила вполне исчерпывающий ответ от своих коллег.

— А как насчёт Ассоциации? — спросил Сандерс. — Они могут вмешаться, если узнают о наших… методах.

— Местный представитель Ассоциации — мальчишка, которому едва исполнилось двадцать пять, — презрительно фыркнул Алука. — Он даже не алхимик, а просто клерк — засыплем его дарами, тот сразу же кинется к нам в объятья, лишь бы увидеть пару моих служанок, ха-ха-ха!

— Удобно его использовать, ведь тот совсем глуп и юн — ещё не познал в должной мере вкус красивых женщин и качественный выпивки… — хмыкнула женщина.

— Я всегда планирую наперёд, — самодовольно ответил Алука. — Когда контролируешь все аспекты бизнеса, не остаётся места для неожиданностей.

Саймон допил вино и принялся неторопливо доедать мясо, стараясь не выдать своего интереса к происходящему за ширмой. Усиленный слух по-прежнему работал, передавая каждое слово с кристальной ясностью.

— Есть ещё один вопрос, — сказал Сандерс. — Имперские инспекторы могут нагрянуть с проверкой в любой момент.

— Не могут, — уверенно ответил Алука. — У нас есть люди в имперской администрации. Мы узнаём о любых проверках за неделю до их проведения.

— А если появится кто-то непредсказуемый? — настаивал Сандерс. — Кто-то из столицы, кого мы не сможем подкупить?

— Север — опасное место, — холодно заметила женщина. — Много несчастных случаев происходит с путешественниками. Особенно с теми, кто путешествует в одиночку.

Саймон едва сдержал смех. Эти люди спокойно планировали убийства вышестоящих чиновников, даже не подозревая об их невероятной силе. Эти люди либо полные безумцы, начисто погрязшие в жадности, либо полные идиоты… Любой из инспекторов империи или великой семьи может сравнять этот городок в два счёта, куда им то до них? Но странная уверенность глав несколько насторожила толстяка.

— Хорошо, — подвёл итоги Алука. — План ясен. Завтра поднимаем цены. Начинаем более активно… мотивировать людей к участию в экспедициях. Разбираемся с новоприбывшими алхимиками. Вопросы есть?

— Только один, — сказал Сандерс. — Что, если кто-то из местных попытается организовать протест против повышения цен?

— Лидеров протеста всегда можно найти и… переубедить, — равнодушно ответил Алука. — А остальные быстро успокоятся, когда поймут цену неповиновения.

— Тогда всё ясно, — заключила женщина. — Встречаемся через неделю, чтобы оценить результаты.

Послышался звук отодвигающихся стульев — похоже, совещание подходило к концу. Саймон быстро допил остатки вина и жестом подозвал официанта.

— Счёт, — сказал он, стараясь говорить слегка нетвёрдым голосом пьяного человека.

— Конечно, господин, — официант подсчитал заказ. — С вас двадцать серебряных.

Саймон достал кошелёк и отсчитал нужную сумму, добавив пять серебряных сверху:

— Держи на чай, парень. Обслуживание отличное.

— Спасибо, господин! — обрадовался официант. — Приходите ещё!

За ширмой началось движение — трое заговорщиков готовились к уходу. Саймон встал из-за стола, слегка покачиваясь, и направился к выходу. Нужно было покинуть таверну раньше них, чтобы не привлекать внимания.

У выхода его остановил один из охранников:

— Осторожнее на улице, господин. Не поскользнитесь.

— Буду осторожен, — пообещал Саймон, делая вид, что с трудом удерживает равновесие.

Он уже почти дошёл до двери, когда сзади раздался громкий голос:

— Эй! Толстяк, а ты случаем не тот, кто прибыл с новеньким алхимиком?

Саймон застыл на месте, почувствовав, как по спине пробежали мурашки. Действие техники усиления слуха как раз заканчивалось, но он всё ещё слышал приближающиеся шаги за спиной. Медленно, стараясь сохранить видимость пьяного человека, он обернулся.

К нему приближался высокий мужчина средних лет с проницательными серыми глазами и аккуратно подстриженной бородой. На нём была дорогая мантия тёмно-синего цвета с серебряными нитями. Но это ещё не проблема, ведь больше всего Саймона встревожил взгляд этого человека. Холодный, расчётливый, изучающий. Взгляд хищника, который оценивает потенциальную добычу.

— Чего? — пробормотал толстяк, стараясь говорить с лёгким заиканием пьяного человека.

— Я спросил, ты знаешь алхимика? А ты случаем и не сам ли алхимик? Уж больно разит от тебя лекарственными травами и пальцы, смотрю, исписаны шрамами — повторил мужчина.

Позади незнакомца стояли ещё двое — молодой человек с нервным взглядом и элегантная женщина с холодными глазами. Саймон понял, что это и есть трое глав групп, чей разговор он подслушивал. Алука, Сандерс и представительница «Северной звезды».

— А-а-а, это… — Саймон изобразил на лице глупую улыбку. — Да, я алхимик, а что не так? — икнул толстяк и чуть не завалился на бок.

Он попытался достать жетон из глубокого кармана брюк, но руки нарочно дрожали, словно от избытка алкоголя. Жетон несколько раз выскальзывал из пальцев, прежде чем толстяк смог его достать.

— Вот, смотрите! — он протянул жетон Алуке. — Настоящий! Получил в Экзальте, у самого главы филиала!

Алука внимательно изучил знак отличия, повертел в руках, проверил подлинность рун и печатей.

— Действительно, настоящий, — констатировал он, возвращая жетон. — Саймон… — он прочитал имя с жетона. — А что тебя привело на Север, мастер Саймон?

— Деньги! — без колебаний ответил толстяк, снова изображая пьяную откровенность. — Говорят, здесь можно хорошо заработать на лекарствах. Спрос большой, конкуренции мало…

Трое заговорщиков переглянулись. В их взглядах Саймон прочитал смесь иронии и хищного интереса.

— Конкуренции действительно мало, — согласился Алука с лёгкой усмешкой. — Но не потому, что здесь мало алхимиков.

— А почему тогда? — искренне удивился Саймон.

— Потому что рынок уже поделён между… проверенными людьми, — объяснила женщина. — Новичкам здесь места нет.

— Как это нет? — возмутился толстяк. — А свободная торговля? А право каждого зарабатывать честным трудом?

Сандерс тихо рассмеялся:

— Честным трудом… Забавно.

— Понимаешь, друг мой, — терпеливо объяснил Алука, положив руку на плечо Саймона. — На Севере особые правила. Здесь нельзя просто прийти и начать торговать. Нужно… интегрироваться в существующую систему.

— А как это сделать? — спросил Саймон, делая вид, что искренне заинтересовался.

— Очень просто, — улыбнулся Алука. — Присоединиться к одной из групп. Мы, например, всегда рады новым талантливым партнёрам!

— Партнёрам? — обрадовался толстяк. — Это замечательно! А какие условия?

— Стандартные для новичков, — ответила женщина. — Семьдесят процентов прибыли группе, тридцать — исполнителю. Все ингредиенты покупаешь только у нас, по нашим ценам. Работаешь по нашим заказам, в наших точках продажи.

Саймон сделал вид, что обдумывает предложение:

— А… а можно узнать, почему такие… необычные условия?

— Потому что мы обеспечиваем безопасность, стабильность и репутацию, — объяснил Сандерс. — Без нашей защиты одиночке здесь не выжить.

— Защиты от кого? — наивно спросил толстяк.

— От разных неприятностей, — туманно ответил Алука. — Север — опасное место. Много несчастных случаев происходит с теми, кто пытается работать самостоятельно.

В его тоне не было прямых угроз, но подтекст был абсолютно ясен. Либо ты подчиняешься нашим правилам, либо с тобой случается «несчастный случай».

— Понятно, понятно, — кивнул Саймон. — А… а если я хочу подумать? Обсудить с компаньонами?

— У тебя есть компаньоны? — мгновенно насторожилась женщина.

— Да, пара моих старых друзей, — честно ответил толстяк.

— Алхимики? — заинтересовался Алука. — Какой степени?

— Нет, какие они алхимики — так, дряхлые собаки, — выдал Саймон.

— Ну… Вроде бы всё, пойду-ка я спать, а то голова уже кругом от местной выпивки! — кивнул толстяк, прощаясь с группой людей, которые с сомнением уставились на него.

— Конечно, иди, — кивнул Алука.

— Хотя постой, Саймон, тебе всё-таки стоит посетить нашу алхимическую лавку — место всегда найдётся, особенно такому талантливому алхимику, как ты, того гляди и условия получше выбьешь! — со смехом произнёс мужчина. Хоть он и выглядит радушным и готовым к новым знакомствам, в его глазах отчётливо читается отвращение и пренебрежение, словно перед ним стоит не человек, а какая-то грязная скотина.

— Обязательно! — пообещал Саймон.

С этими словами он покинул таверну, оставив за спиной троицу. На улице толстяк ещё некоторое время поддерживал вид подгулявшего человека, на случай, если за ним наблюдают. Только отойдя на достаточное расстояние от «Серебряного щита», он позволил себе выпрямиться и ускорить шаг.

Информации он собрал достаточно. Теперь нужно как можно скорее передать её Алексу, если тот ещё жив после своей вылазки за стены крепости.

По дороге к таверне мысли толстяка работали на полную мощность. Ситуация оказалась ещё хуже, чем он предполагал. Три алхимические группировки не просто контролировали рынок — эти куски дерьма держали в страхе весь город. Угрозы, принуждение, убийства — все инструменты нижнего мира были в ходу.

Хуже всего то, что они уже знали о том, что он является алхимиком. И, судя по их тону, рассматривали его как очередную пешку в своей игре. Либо подчиниться их условиям, либо стать жертвой несчастного случая…

«Только вот они не знают, с кем имеют дело», — подумал Саймон, невольно усмехнувшись. Если эти группировки думают запугать угрозами, их ждёт очень неприятный сюрприз.

Добравшись до таверны, Саймон поднялся в свой номер. Нужно подготовить подробный отчёт для Алекса — имена, места, планы, угрозы. Вся информация, которую удалось собрать, могла пригодиться в предстоящем противостоянии.

Потому что противостояние будет — в этом толстяк не сомневался. Алекс не из тех людей, кто сдаётся без борьбы. А местные головорезы не из тех, кто отступает при первых признаках сопротивления.

Загрузка...