Глава 7

Утро начиналось, как и большинство предыдущих — я выскочил из своей квартирки на несколько минут позже, чем следовало, торопясь на работу. Телестудия уже ждала меня, и я был готов провести очередной день среди света и тени, монтируя очередной комплект освещения. Вечерняя грусть, зажавшая меня прошлым днем, немного отступила. Но мыслей по поводу шоу новых пока не было.

На лестничной площадке я столкнулся с Джеро. Он выглядел бодрым, как обычно, и махнул мне рукой, как только заметил.

— Акиро! Минутка есть?

Я замер на полпути вниз, прикидывая, насколько сильно опоздаю, если задержусь. Потом махнул рукой, показывая, что слушаю.

— Что такое?

— Слушай, мне тут нужна маленькая услуга, — начал он, хитро улыбнувшись. — Ты же на студии работаешь, а?

— Ну, да. Ты вроде в курсе, сам там был, когда шоу снимали.

— Ну да, верно! — хохотнул тот. — Короче, можешь принести мне парочку списанных осветительных приборов? Только на время.

Я удивился и нахмурился.

— Списанных? Джеро, зачем тебе осветительные приборы? Ты решил устроить собственное шоу?

Он тут же засмеялся, энергично махнув рукой.

— Ой, нет-нет, не что-то такое. Просто… ну, небольшая затея. Личное дело, так сказать.

— Джеро, — я прищурился, пытаясь уловить хоть каплю правды в его глазах, — и что это за затея?

— Ох, да ладно, не бери в голову. Ничего криминального, честное слово! Просто… ну, хочу попробовать кое-что сделать. Арт-проект. Типа того.

— Арт-проект? — удивленно переспросил я.

— Ну да, ты же знаешь меня. Люблю всякие креативные штуки.

— Ладно, посмотрю, что могу сделать, — кивнул я. — Но только временно. Все же вернуть придется, хоть освещение и списанное, но мне может и прилететь за него.

— Конечно! — заулыбался он. — Временное дело, всё временное.

Я начал спускаться по лестнице.

«Арт-проект? — подумал я. — Джеро явно что-то не договаривает».

До работы дошел быстро — все время был погружен в размышления о шоу и не заметил как прошла дорога. Не смотря на поздний выход из дома, на телестудию я пришёл раньше обычного. Нужно было хоть немного привести мысли в порядок. Но, видимо, это было слишком оптимистичное предположение.

Коридор, ведущий к моему рабочему месту, тянулся как всегда длинным серым туннелем. Людей было немного: несколько коллег мелькнули за стеклянными перегородками, кто-то торопливо прошёл мимо с кипой бумаг в руках. Но, в целом, всё выглядело вполне спокойно.

Я шёл, погружённый в свои мысли. И настолько ушёл в свои размышления, что совершенно не смотрел, куда ступаю.

И вот оно — мгновение, которое перечёркивает всё утро. Правая нога зацепилась за что-то на полу. Я пошатнулся, размахивая руками, чтобы сохранить равновесие, но тщетно. В следующее мгновение пол резко приблизился, и я с силой ударился носом.

— Чёрт! — в сердцах воскликнул я, чувствуя, как от удара по лицу расходится тупая боль.

Я перевернулся на бок и сел, прижимая ладонь к носу. Когда убрал руку, на пальцах была кровь.

— Прекрасно… — пробормотал я сквозь зубы, ощупывая нос. К счастью, ничего не сломано, но ощущения оставляли желать лучшего.

Осмотрев место происшествия, я быстро нашёл виновника. Провод. Толстый, чёрный, он небрежно лежал поперёк коридора, выходя с одной студии и заходя в другу, словно специально поджидал свою жертву. Кто так делает? Нельзя было перенести его полностью?

— Естественно, — сказал я, глядя на провод с нескрываемой злобой. — Если утро начинается с такого, то чего ждать дальше?

Нос всё ещё кровоточил. Я огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы остановить кровь. К счастью, недалеко на столе стояла пачка салфеток.

Я подошёл к ней, вытащил несколько штук и приложил к носу. Боль пульсировала, а кровь быстро пропитывала бумагу.

— Только попадись мне этот техник, который сотворил это! — проворчал я, глядя на злосчастный шнур.

Скомкав окровавленные салфетки, я бросил их в ближайшую урну. Нос всё ещё слегка болел, но, по крайней мере, кровотечение удалось остановить.

Сделав несколько глубоких вдохов, я поправил рубашку и взъерошенные волосы. На мгновение мне захотелось развернуться и уйти домой, спрятаться от этого странного дня. Но работа не ждёт.

Я зашел в студию, убрал шнур, чтобы кто-то еще не расстелился так же, как и я.

— Что с носом, Акиро? — спросил Исао, уже стоящий у кофемашины.

— Подвесной провод, третий павильон, — проворчал я, складывая руки на груди. — Ты случайно не знаешь, кто вчера там работал?

— Провод? — Исао чуть прищурился, явно прикидывая, о каком именно хаосе шла речь. — Нет, не в курсе. Но знаю, что у нас список тех, кто снимает, в графике. Если это третий павильон, то там скорее всего бригада техников Рю работала. Они вроде никогда такой халатности не допускали.

— Если выясню, кто это устроил, заставлю его лично вешать все провода на нужную высоту!

Исао рассмеялся.

— Тебя это не убило же, — сказал он, делая глоток кофе. — Не воспринимай так близко к сердцу. А нос заживет. Уже практически ничего не видно.

Я фыркнул.

— А ещё Джеро попросил списанные прожекторы, — сменил я тему. — Что скажешь?

— Да пожалуйста, пусть берёт, — пожал плечами Исао. — Всё равно валяются на складе, никуда их больше не денем.

В этот момент я краем глаза заметил, как к нам приближается Вакедо. Его интенсивно красный галстук был как сигнал тревоги — день у него явно начался раньше, чем у всех остальных.

— Акиро, — голос начальника прозвучал так, будто он только что пытался решить головоломку. — Зайдёшь ко мне в кабинет через десять минут.

Я замер, переглянувшись с Исао. Тот лишь слегка приподнял бровь, как бы спрашивая, не ввязался ли я в очередную неприятность.

— Конечно, господин Вакедо, — ответил я, стараясь держать голос ровным.

Когда начальник прошёл мимо нас, я уставился в потолок, словно там могли быть ответы на все вопросы.

— Ну, удачи, — насмешливо сказал Исао, снова поднимая чашку к губам.

— Спасибо, она мне пригодится, — буркнул я, понимая, что ничего хорошего ждать не придется — если день начался с удара в нос, то и дальше ничего доброго ждать не следут.

Я бросил взгляд на Исао, который выглядел так, будто его эта ситуация вообще не касается.

— Напомни мне, почему я до сих пор работаю в этой студии? — саркастично спросил я.

— Потому что ты не можешь жить без нас, — ответил он с усмешкой.

Я фыркнул и, ещё раз тронув больной нос, направился в сторону кабинета Вакедо.

* * *

В кабинете Вакедо царила странная атмосфера. Обычно уверенный, иногда даже чересчур начальник теперь сидел за своим массивным столом, слегка сутулясь, и смотрел на меня с неожиданной смесью растерянности и смущения. Я невольно напрягся, ожидая чего-то совсем необычного.

— Акиро, ты… ты человек умный, — начал он, подбирая слова, как будто боялся, что каждое из них может спровоцировать взрыв. — Мне нужен совет.

— Совет? — Я осторожно сел на стул напротив. Мне казалось, что дело непременно касается моего шоу и с затаенным ужасом думал о том, что шеф хочет мне сейчас сказать что-то совсем плохое.— В чём дело?

Он поёрзал на месте, его взгляд скользнул по стенам, словно он искал поддержку у фотографий или наградных грамот.

— В сердечных делах, — наконец пробормотал он.

Я приподнял бровь, но решил воздержаться от сарказма. Это явно давалось ему нелегко.

— Ты ведь мне помогал раньше.

— Так ведь…

— И я благодарен тебе за это, — продолжил Вакедо, сцепив руки на столе, — Но что бы я не делал, все мимо! Я вот думаю, что ещё надо этой Кумико? У меня же всё есть: и собака, и стиль, и вообще я молодец!

Я кивнул, скрывая улыбку.

— Я даже ромашки дарил, — добавил он, явно ожидая, что я признаю это гениальной идеей. Потом понуро добавил: — Только она их морской свинке скормила.

— Может, стоит подарить цветы не морской свинке, а непосредственно ей? — осторожно предложил я.

— В том-то и дело! — воскликнул он, откинувшись на спинку кресла. — Я проявляю к ней знаки внимания, а она видит это совсем иначе. С другой стороны. Думает, что я просто обожаю животных! А я их…

Вакедо махнул рукой. Потом глянул на меня с надеждой.

— Ну так что, поможешь?

Я замолчал на секунду, переваривая услышанное. Ситуация становилась всё интереснее.

— Хорошо, — сказал я, задумавшись. — Тогда, может быть, пригласите её на прогулку? Подарите что-то, что нельзя скормить животным, чтобы она поняла, для кого это.

Вакедо задумался, его взгляд стал более сосредоточенным.

— А куда пригласить? — спросил он.

— Есть отличное место в парке, — предложил я, вспоминая куда сам водил Момо. Место и в самом деле отличное. — Прогулка на свежем воздухе, без морских свинок, собак и прочих пушистых свидетелей. Купите ей букет, ну не знаю, розы или лилии, которые она сможет оставить себе, а не скормить черепахам.

Он кивнул, задумавшись.

— А что, совсем неплохая идея! — сказал он, словно озарённый вдохновением. — Да, так и сделаю! Приглашу прямо сегодня вечером!

Я едва удержался от улыбки. Вакедо, обычно уверенный и напористый, сейчас выглядел так, будто собирался на первый школьный бал.

— Спасибо, Акиро, — сказал он, поднимаясь с кресла и пожимая мне руку. — Ты меня выручил. Опять выручил!

— Господин Вакедо, я хотел уточнить насчет шоу…

— Акиро, пока никаких новостей, — словно от назойливой мухи отмахнулся от меня начальник, уже погруженный в фантазии о том, как пригласит Кумико на свидание. — Я попросил секретаря директоров назначит совещание, но пока точной даты нет. Как будет что-то из новостей — обязательно тебе сообщу.

— Хотелось бы, — тихо буркнул я и вышел из кабинета.

* * *

Ранее

Коридор был тих и пуст. Только слабое эхо шагов издалека разрывалось в тишине. Татуми притаилась за дверью кладовки, едва приоткрыв её, чтобы наблюдать за происходящим снаружи. Тусклый свет ламп, лёгкая сырость и запах старых тряпок — её временное укрытие было далеко не идеальным местом, но здесь она могла остаться незамеченной.

Её внимание полностью сосредоточилось на фигуре, появившейся в коридоре. Это был Акиро. Его походка была уверенной, но одновременно какой-то тяжёлой, будто он нёс на себе груз невидимых забот. Татуми знала, что он не заметит её. Он слишком глубоко погрузился в свои мысли. И это хороший знак.

Она следила за каждым его шагом, анализируя: как он двигается, как держит плечи. Её беспокоило то, что она не могла найти объяснение всему, что с ним происходило. Этот человек был загадкой, и чем больше она пыталась понять, тем больше вопросов у неё возникало.

Поэтому она и придумал этот план, слишком простой, но оттого и действенный. Татуми на собственном опыте знала, что чем проще он будет, тем больше шансов, что все выгорит.

И она не ошиблась.

Акиро споткнулся. Его правая нога зацепилась за провод, небрежно оставленный на полу, и он резко упал вперёд. Раздался глухой звук удара. Татуми невольно задержала дыхание, но не двинулась с места.

— Чёрт! — выругался он, садясь на пол и прижимая руку к лицу. Когда он отнял её, пальцы были перепачканы кровью.

Татуми затаила дыхание.

Она внимательно наблюдала, как Акиро поднялся, осмотрелся, буркнул себе под нос ещё пару слов и подошёл к столу. Схватив пачку салфеток, он начал вытирать лицо. Его движения были резкими, раздражёнными.

Он бросил окровавленные салфетки в ближайшую урну и, кажется, что-то пробормотал себе под нос. Лицо его всё ещё выражало злость, когда он уходил, скрываясь за углом.

Татуми подождала ещё несколько секунд, чтобы убедиться, что он ушёл. Затем осторожно вышла из кладовки. Коридор был пуст. Сердце девушки колотилось так громко, что казалось, что этот стук слышно на улице.

Девушка медленно подошла к урне. Еще не веря в свою удачу, заглянув внутрь, Татуми увидела скомканный комок салфеток. Протянув руку, она вытащила их, стараясь ничего не задеть.

Салфетки были пропитаны кровью, ещё слегка тёплые. Получилось!

Татуми посмотрела на кровавые пятна и вдруг ощутила прилив странного удовлетворения. Она торжественно улыбнулась.

— Теперь мы посмотрим, что ты скрываешь, Акиро, — прошептала она, улыбаясь все шире. — И все твои тайны раскроются.

Загрузка...