Глава 14

Ближе к обеду я окончательно выбился из сил. Вакедо на пару с Исао загоняли меня так, что ноги гудели и мелко подрагивали. Желудок, лишенный завтрака, уже ощутимо ворчал и напоминал, что еда необходима для нормального существования организма.

Будто чувствуя мои страдания, внезапной тенью появилась Хайнако. Я надеялся что она станет избавлением, но нет, она лишь добавила страданий.

— Акиро, я тебя по всему зданию ищу, ну где ты запропастился? У нас же назначен обед с господином Сидоко.

— А, точно, — вяло ответил я. — Действительно, забыл про это.

— Ты забыл про это⁈ Это же наш шанс! Ты чего, соберись Акиро! Нам нужно довести это шоу до ума! Сделать так, чтобы шишки с верхнего этажа им заинтересовались и дали нам второй шанс! Что за упадническое настроение? Ты должен воспрять духом, как феникс из пепла. Должен наполниться предвкушением чуда и стремиться ко всеобщей победе!

— Да, да, да, — произнес я. — Куда нам идти-то?

— Нет, Акиро, так дело не пойдет! Такого тебя я на встречу к господину Сидоко не поведу.

Она вдруг встала вплотную ко мне и, размахнувшись, влепила мне пощечину.

— Ты что творишь, Хайнако, с ума что ли сошла⁈

— Соберись, воин, — рявкнула она. — Разве с таким настроением боец должен встречать свою смерть?

— Смерть? Почему смерть? — взмолился я. — Я не готов умирать, Хайнако, очнись! Это ведь всего лишь телеканал.

— Ты должен рваться в битву с торжествующей улыбкой, так, чтобы все ёкаи от тебя разбежались. А ты сейчас напоминаешь размазню!

— Хайнако, опять ты за свое. Ну какая битва, о чем ты говоришь? Какие ёкаи? Мы просто снимаем шоу.

— Это для тебя просто шоу. Но каждый миг нашей жизни — это война. Война с самим собой и окружающим миром, поэтому задери нос выше, набери полную грудь воздуха и приготовься к очередному сражению, что ведет тебя к победе.

— К победе над кем, Хайнако?

— В первую очередь над самим собой, а во вторую очередь, над Сидоко. Если мы его убедим, он сможет повлиять на совет директоров, а значит, у нас повысятся шансы, что шоу будет выпущено вновь.

Признаться, я так устал за сегодняшний день, что плохо соображал. Нет, я безусловно понимал все то, что говорила мне Хайнако, ее замысел и цели, но я бы сейчас больше всего хотел поесть.

— Хайнако, я прекрасно понимаю твои устремления, но можно я сначала пообедаю?

— Поешь с господином Сидоко. У нас же совместный обед, а ты сам знаешь, что люди с плохим аппетитом плохо работают, а значит, не внушают доверия и уважения не вызывают, поэтому отставить слабости. Поешь, когда я скажу.

— Хайнако, вообще-то, ты моя помощница, — на всякий случай решил напомнить я. — Я должен давать тебе указания.

— Это так и есть. Поэтому соберись и будь более убедительным.

Если откровенно, мне хотелось ругаться. Возможно даже нецензурно. Но смирив свой гнев и капитулировав под грозным взглядом Хайнако, которая, похоже, всерьез вознамерилась сделать из меня самурая, я решительно ответил:

— Ладно, веди меня к своему господину Сидоко. Я готов к встрече со своей судьбой и с обедом.

Хайнако торжественно кивнула.

— Вот это ответ настоящего мужчины. Не просто мужчины, а хозяина своей судьбы. Горжусь тобой, Акиро. Ты вырос в моих глазах.

— О-о-очень рад, — протянул я, горестно вздохнув.

— Следуй за мной, Акиро-сан и не вздумай сопротивляться. Я тебя приведу к победе, вот увидишь.

Я понуро поплелся следом за Хайнако, которая то и дело оглядывалась на меня и, недовольно цокала языком. Она то и дело норовила ткнуть пальцем в ребра или выдать хлесткое замечание, чтобы я не сутулился и шел более уверенно. А я, если честно, хотел просто прилечь и поспать, перед этим набив желудок чем-то вкусным и сытным.

Я отчего-то думал, что мы отправимся с Хайнако в служебную столовую, или вообще за пределы территории телеканала, в какое-нибудь кафе, однако Хайнако повела нас к лифтам. Стоило дверям раскрыться, как она завела меня в кабину и нажала на семнадцатый этаж.

— Там кафе для руководящего состава, — пояснила она. — И вид там шикарный, не каждый день удается пообедать в таком красивом месте.

Стоило дверям закрыться, Хайнако уставилась на меня, будто что ожидая.

— Так? — спросил я. — Что еще не так?

— Я тебе выбила обед на семнадцатом этаже. Хоть бы сказал: «Спасибо, Хайнако!». Что ж за руководитель-то такой мне достался.

— Можно подумать, господин Датэ тебя часто хвалил, — хмуро проворчал я.

Хайнако выдохнула:

— Ну да, тоже верно. Но в любом случае мне было бы приятно.

Ну да. Надо бы похвалить девчонку, а то я совсем не похвалил её за такое непростое дело.

— Хайнако, ты большая молодец. Я очень благодарен тебе за все, что ты делаешь.

— Не такая уж я и большая, — возмутилась девушка, отвернувшись от меня и сложив руки на груди. — Ну ладно, мне все равно приятно, — хмыкнула она, заметив, какой у меня растерянный вид. — Я просто пошутила, Акиро. Мне действительно очень приятно. Спасибо, что ты замечаешь мой вклад в наше общее дело.

— Ну а как же не замечать? Мне кажется, ты больше всех работаешь, — улыбнулся я.

— Ой, да брось, я делаю свою работу, — расплылась в улыбке девушка, будто и не напрашивалась на похвалу пару секунд назад.

Двери раскрылись, и меня едва не ослепило от кричащей роскоши и шика. Перед лифтом все так и дышало дороговизной. Дорогая мраморная облицовка стен, золотые обводы, ковровое покрытие. Чуть дальше открывалось огромное окно с панорамным видом на город. Казалось бы, на нашем этаже вид на те же самые места, но там отчего-то шикарным вид абсолютно не воспринимался. Да и с семнадцатого этажа все видится совсем иначе, о чем тут говорить.

Хайнако тоже впечатлившись, слегка охнула, но быстро собралась, взяла себя в руки и, схватив меня под локоток, потянула куда-то вглубь этажа.

— Идем, идем скорее, Акиро! У нас не так много времени. Во-первых, еще работы много, а во-вторых, господин Сидоко не будет нас ждать бесконечно.

— Хайнако, мне кажется, или здесь потолок в два раза выше, чем у нас на этаже?

— Так и есть, — шикнула на меня девушка, недовольная тем, что я озираюсь по сторонам. — Давай, ну-ка, идем-идем!

Но тут я и сам почувствовал запахи шикарной кухни, и в меня будто вдохнули новые силы. Я, подобно мультяшному персонажу, уверенно зашагал вперед, влекомый чарующими запахами. Как же я проголодался!

Хайнако меня уже не тянула, скорее наоборот, я ее тянул за собой, а девушка едва поспевала за мной.

— Ох, какой прыткий! Как будто знаешь, куда идти, — окликнула меня девушка.

— Более того, я даже не знаю, как выглядит этот ваш Сидоко, — произнес я, минуя стеклянные двери.

— Тихо ты, — зашипела на меня Хайнако, затем, снова перехватив инициативу, потянула меня куда-то в сторону, прочь от барной стойки, где выставлялись пирожные и работали бармены.

Видимо, здесь была не столовая, где можно было набирать еду самостоятельно, а ресторан, где еду приносили официанты. Но если ресторан, значит, и готовят здесь дольше. Откуда у начальства столько времени?

На самом деле, в обычной жизни мне не было дела до таких глупых вопросов, но сегодня я жутко устал и проголодался, поэтому для меня это стало на какое-то время чрезвычайно важным.

Хайнако вдруг встрепенулась, собралась.

— Так. Господин Сидоко на пять часов от нас. Сейчас, ну-ка выпрями спину, сделай сосредоточенный вид, чтобы всем сразу стало понятно, что ты серьезный человек и с тобой можно иметь дело.

Я призадумался. Как это — сделать серьезный вид, чтобы все подумали, что мне можно доверять?

Хайнако тут же меня похвалила:

— Молодец, вот такое выражение лица и держи.

Отлично. Если бы я еще понимал, что я такого сделал и за что она меня похвалила.

Девушка подвела меня к столику, за которым сидел лысоватый ссутуленный мужчина в пиджаке, в котором ему, казалось, было очень неуютно. Этого мужчину я уже как-то раз видел, когда меня вызывали на верхний этаж для презентации.

Хайнако резко остановилась перед столиком и приветственно поклонилась мужчине.

— Господин Сидоко, большая честь для нас, что вы согласились нас принять и уделить нам внимание.

Хайнако тут же толкнула меня локтем.

— Да, господин Сидоко, присоединяюсь к своей коллеге. Очень рад, что вы уделили нам столь пристальное внимание. И нашему шоу. Смею вас заверить, что вы не пожалеете, что… — я осекся на полуслове.

Сидоко поднял руку, останавливая нас.

— Я вообще не понимаю, о чем идет речь. Вакедо-сан попросил меня выслушать вас. Если вы думаете, что мне есть до вас дело, то вы глубоко заблуждаетесь. Однако выслушать я вас могу. К тому же господин Мацумото, с которым я обычно обедаю, приболел и сегодня не явился, а одному мне скучно. Поэтому ваша задача — скрасить мой обед, и, надеюсь, вы меня не разочаруете, молодые люди.

Признаться, у меня и так настроение было ни к черту. Я хотел есть, а ремарка этого надутого гуся вызвала у меня целую бурю негативных эмоций. Хотелось ответить ему что-нибудь поострее, но, поглядев на осунувшуюся Хайнако, решил держать себя в руках. По крайней мере, девушка действительно постаралась. Каким-то образом выбила эту встречу. Даже не знаю, что ей это стоило. Поэтому следует уважать ее старания и хотя бы не ударить в грязь лицом.

— Вы так и будете стоять? Присаживайтесь уже, — небрежно махнул рукой мужчина, указывая на стулья.

— Господин Сидоко, — уверенно произнес я, перехватывая инициативу в беседе. — Все дело в том, что мы недавно сняли шоу и, судя по реакциям зрителей, это шоу может быть очень даже успешным и получить неплохие рейтинги.

— А реальные рейтинги какие? — со скучающим видом спросил он. — Это случайно не то шоу, в котором участвовала Момо Ямаха?

— Да, то самое шоу, — оживилась Хайнако. — Надо же, вы о нем слышали!

— Так оно же полностью провальное, — тут же оборвал ее Сидоко. — Рейтинги ужасные, никто это шоу не смотрел, никому оно не нужно. Зачем мы тратим время по этому ничтожному вопросу?

— Что ж здесь ничтожного? Это абсолютно не ничтожный вопрос, господин Сидоко. — терпеливо возразил я. — Видите ли, в тот день, когда была премьера шоу, во всем Токио выключили свет и многие наши жители не имели возможности посмотреть это шоу. И абсолютные цифры показали низкие рейтинги и скромные просмотры. Однако если сравнить графики и посмотреть пропорции вовлеченных зрителей, то вы увидите, что в тот день в регионах рейтинг зашкаливал, и очень много людей приняли решение смотреть именно наш телеканал. Да, регионы дают малое количество рейтинга в абсолютных цифрах, но пропорционально жители малых городов проявили большую лояльность по отношению к нашей затее и нашему телеканалу.

— Более того, — Хайнако, которая теперь начала хандрить вместо меня, засуетилась и принялась доставать из папки разные данные, — например, вот.

Я увидел один из документов, предоставленных ранее Хайнако. Я тут же перехватил инициативу:

— Вот здесь, например, есть отчет из почтового отдела, где в течение трех дней после выпуска шоу, зарегистрировали более двух тысяч писем от фанатов, которые не увидели это шоу, но хотели бы его посмотреть.

— Две тысячи — это слишком мало, — непреклонно заявил Сидоко.

— Хорошо, а есть у вас какие-то шоу, к которым приходило больше писем?

— Откуда я знаю, — пожал плечами мужчина, — я не слежу за почтой.

— Вот. Те зрители, которые проявляют активное участие и готовы писать письма — это очень маленький процент активных зрителей. Меньше одного процента. И если даже умножить эти две тысячи писем на сто процентов, это уже не две тысячи, а двести тысяч телезрителей, и думаю, что эти цифры не покажутся вам маленькими.

— Это лишь словоблудие, — отмахнулся Сидоко, чем еще больше меня раззадорил.

Я же сдаваться не собирался. Хайнако, увидев маниакальный блеск в моих глазах, видимо, сама уже пожалела, что пригласила меня на этот обед, и стиснула мою руку. Меня же, видимо, раззадорил голод. Я очень сильно хотел есть, но чувствовал, что сейчас меня не покормят, и это меня злило еще сильнее.

— Господин Сидоко, я скажу вам так: это шоу — хит этого канала.

— Неудавшийся хит, — гаденько улыбнулся мужчина.

— Пока что да, но рано или поздно его заметят, о нем услышат, и оно оборвет все рейтинги телеканала. Я в этом даже не сомневаюсь. И вот что я скажу вам, господин Сидоко. Вы потом очень пожалеете, что сейчас отказали нам, потому что вы могли быть тем самым связующим звеном, что дало импульс такому амбициозному начинанию. Не упустите свой шанс, господин Сидоко.

— Я? Пожалею? — спросил он, вздернув брови. — Вы слишком большого о себе мнения. Наш телеканал и без вас хорошо себя проявит и покажет неплохие рейтинги. Тот же господин Датэ. Он уже не первый год дает неплохие рейтинги.

От упоминания ненавистного имени я едва не скрипнул зубами.

— Знаете, я приложил много сил, чтобы сделать это шоу. Приложу еще немало сил. Но если вы так не заинтересованы, возможно, это шоу выйдет на другом канале. И думаю, что найдутся желающие его выпустить, раз вы так пассивно относитесь к успеху и будущему нашего телеканала, — заявил я.

Кажется, я сказал это слишком громко, потому что в зале повисла тишина, а все вдруг уставились на меня.

— Думаю, вам пора. Этот ресторан для руководящего состава. Столовая вспомогательного персонала находится десятью этажами ниже, — беспощадно заявил Сидоко.

Меня будто окатили холодной водой. Внутри заворочалось что-то тяжелое и первобытное. Нет, бить этого старика я, конечно, не хотел, но и продолжать с ним беседу у меня пропало всякое желание.

— Хайнако, я думаю, нам действительно пора, — заявил я. — У меня, признаться, испортился аппетит.

Поднявшись со стула и развернувшись на пятках, я направился к выходу. Растерянная девушка постояла пару секунд, суетливо поклонилась господину Сидоко, затем последовала за мной.

— Акиро, что это сейчас было? — нагнав меня, спросила она.

— Это были препятствия на пути к победе, дорогая моя Хайнако. Главное, как ты говоришь, не вешать нос и двигаться дальше.

Загрузка...