Глава 16

Гушикен сидела в своей маленькой подсобке, заваленной бумагами, прошлогодними журналами мод и старой мебелью. Стены комнаты были обшарпаны, но на полке над ее столом аккуратным рядом стояли нэцке — её гордость. Она перебирала фигурки одну за другой, разглядывала, протирала. Эти механические движения позволяли ей сосредоточиться. А поразмыслить было о чем.

Датэ… Ах этот простачок Датэ, которому в жизни везет — есть и должность, и внешность, и перспективы. О перспективах в последнее время особенно приятно подумать.

В руках Гушикен оказалась фигурка быка. Женщина задумчиво скользнула пальцем по резным рогам, вспоминая недавний разговор с господином Вакедо, начальником вещательных передач на телевидении.

— Пока я буду в командировке, обязанности начальника будет исполнять господин Датэ, — сказал он так невозмутимо, словно это было самое разумное решение.

Её тонкие губы изогнулись в усмешке, когда она вспомнила эти слова. Решение казалось абсурдным: этот вспыльчивый, истеричный Датэ, который не умел держать себя в руках, вдруг становился временным начальником. Но абсурдность ситуации лишь разжигала её азарт.

Гушикен давно поняла, что хаос в чужой жизни — это её шанс. Чем больше суматохи вокруг, тем легче подчинить людей своей воле. А сейчас перед ней открывалась редкая возможность. Она поставила фигурку быка на стол и взяла в руки нэцке в форме лиса.

«Датэ, Датэ… — подумала она, прищурив глаза. — Любишь ты конечно размахивать руками и кричать, но я-то вижу, чего ты действительно хочешь. Ты жаждешь признания. И готов душу продать за возможность быть в центре внимания и ощутить свою важность. Ну что ж, а я хочу денег. И они скоро у тебя будут».

Гушикен тихо засмеялась, глядя на хитрую мордочку лиса.

Она знала, что Датэ будет сопротивляться сначала. Он любит разыгрывать из себя мученика, громко жаловаться на жизнь и говорить, как он устал от «давления». Но вскоре он сдастся — против Гушикен любые действия бесполезны.

— О, господин Датэ, — прошептала она с насмешкой, — ты думаешь, что контролируешь свою жизнь. Но теперь твоё будущее в моих руках.

Она облокотилась на стол, глядя на свою коллекцию. Потом не выдержала, вязал телефон и набрала знакомый номер.

— Алло, господин Датэ? Это я, Гушикен, — начала она ласковым, почти певучим голосом. — Мне нужно с вами поговорить.

На том конце линии послышалось раздражённое сопение.

— Чего тебе, Гушикен? У меня нет времени. Если это снова про деньги, забудь. Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. Акиро мне уже не интересен, я сам с ним в скором времени разберусь, без твоей помощи, — холодно ответил Датэ.

Гушикен мгновенно нахмурилась, но её голос оставался таким же сладким.

— Ах, как жестоко, господин Датэ, — сказала она с легкой ноткой обиды. — Разве так поступают с девушкой, которой вы разрушили жизнь?

— Что? — в голосе Датэ прозвучало неподдельное недоумение. — О чем ты?

— Ты меня обесчестил, заделал мне ребенка, а теперь просто бросаешь? — вскрикнула она, добавляя в голос отчаяния и плаксивости.

— Что⁈ Ребенка⁈ Да мы даже… даже не целовались! Что ты несёшь⁈ — Датэ теперь буквально кричал в трубку.

Гушикен откинулась на спинку стула и выдержала паузу. Затем тихо рассмеялась, будто бы её совсем не задевала его вспышка.

— Заделал, а ведь мы даже не целовались. Такой вы, господин Датэ, необузданный, — произнесла она спокойно, но с явным сарказмом. — Ведь об этом никто не знает, верно? А вот твой начальник, господин Вакедо, видел нас вместе на концерте Момо. Ты, такой галантный, с таким заботливым выражением лица был. Душка! Выглядели мы тогда, как счастливая пара, ты не находишь?

— И что с того? — резко ответил Датэ.

— А теперь представь, какое у него будет выражение лица, когда он узнает, что ты бросил беременную девушку. Как думаешь, ему это понравится?

На другом конце линии повисло напряжённое молчание.

— Ты дьявол, Гушикен, — наконец процедил Датэ. — Ты настоящий дьявол в юбке! Тебе никто не поверит!

— Так давай выясним это — поверит или нет? Поверь, порой я бываю очень убедительной!

— Гушикен! — прошипел Датэ. — В тебе души нет! Ты и в самом деле дьявол!

Гушикен снова рассмеялась, на этот раз громче и откровеннее.

— О, господин Датэ, это комплимент, — сказала она. — Но, если честно, я всего лишь женщина, которая заботится о своём будущем. И будущем нашего ребенка. Вот и всё.

— Чего ты хочешь? — резко спросил он, явно осознавая, что у него нет выхода.

— Всего-то немного денег, — она вновь вернулась к своему певучему голосу. — Ты же не хочешь, чтобы эта история дошла до Вакедо, верно?

Она услышала, как он что-то сердито пробормотал, а затем связь оборвалась. Гушикен медленно положила трубку и села прямо.

— Вот и всё, — пробормотала она себе под нос, беря в руки нэцке в форме змеи. — Один ход за мной, господин Датэ.

Её глаза сверкнули от удовольствия. Теперь Датэ был полностью у неё в руках.

* * *

Утро началось неожиданно. Я стоял у окна своей маленькой квартиры, держа в руках чашку с остывающим кофе и не мог поверить собственным глазам. Мой портрет. На баннере. Огромном баннере. И реклама моего шоу.

Мицуо деньги зря не брал. Оказывается, реклама уже началась. Я даже не знал, что баннер будет таким огромным.

«Это… действительно происходит?» — подумал я.

Я поспешно поставил чашку на стол и натянул куртку. Надо было выходить на работу, но, честно говоря, я хотел рассмотреть баннер поближе.

На выходе из подъезда меня поймал сосед, Джеро.

— Акиро! — закричал он, с широкой улыбкой на лице. — Ты видел? Это ты там на баннере! Красавчик, а? Теперь ты у нас звезда!

— А, ну да… вроде как, — смущённо ответил я, чувствуя, как уши начинают гореть.

— Молодец, парень! — Джеро хлопнул меня по плечу. — Я всегда знал, что ты чего-то добьёшься. Эй, не зазнавайся только, ладно? Да шучу я! Очень рад за тебя. Надеюсь, это поможет запустить шоу.

— Тоже на это надеюсь.

Я улыбнулся и кивнул, продолжая свой путь.

Но стоило мне сделать несколько шагов, как передо мной возникла фигура в ярком пальто. Это была Гушикен.

— Акиро! — воскликнула она, притворно удивлённо поднимая брови. — Я только что видела тот баннер. Какой же молодец! А говорил тебя уволить хотят! Вот же выдумщик, кто же уволит такого красавчика⁈

— Спасибо, — пробормотал я, чувствуя себя не в своей тарелке.

— А я и не сомневалась, что ты станешь звездой, — добавила она, складывая руки на груди. — Вон, весь город уже любуется тобой!

Её слова были пропитаны ядом, но улыбка на лице выглядела искренней. Гушикен всегда умела говорить так, что не сразу понимал, поддерживает она или же подсмеивается.

— Надеюсь, теперь ты не забудешь о тех, кто верил в тебя с самого начала, — добавила она с хитрым прищуром.

Я кивнул, стараясь поскорее слинять и закончить неудобный разговор.

— Конечно, спасибо, госпожа Гушикен.

Она одарила меня последней широкой улыбкой и удалилась, оставив за собой душный аромат дешевых духов.

Я посмотрел ещё раз на баннер. Смешанные чувства всё ещё не отпускали меня. Было сложно осознать, что теперь моё лицо стало частью этого огромного города. Казалось, что жизнь наконец начала двигаться в нужном направлении.

Я глубоко вдохнул и отправился на работу, с каждым шагом чувствуя, как во мне растёт решимость доказать, что этот шанс я заслужил.

* * *

Студия телевидения оживала с каждым часом, наполняясь людьми, шумом и суетой. Я вошёл внутрь, стараясь выглядеть спокойным, но внутри меня всё ещё не отпускали эмоции от утреннего сюрприза. Баннер с моим лицом — это было слишком неожиданно.

Стоило мне переступить порог, как мир вокруг будто замер. Снующие люди замирали и молча глядели на меня затаив дыхание. Зато в следующий миг, мир снова помчался вскачь. Коллеги начали обступать меня со всех сторон.

— Акиро! Ты видел баннер? — закричала Асами, одна из ассистенток в студии.

— Поздравляем, парень, теперь ты звезда! — подхватил кто-то ещё.

— Эй, не забудь дать мне автограф, когда станешь знаменитым! — добавил оператор Ито, подмигивая.

Я только улыбался и кивал, отвечая короткими благодарностями. Было приятно чувствовать поддержку, но внимание такого масштаба всё ещё казалось непривычным.

Только я успел добраться до своего рабочего места, как к моему столу подошёл один из сотрудников канцелярии, вечно хмурый мужчина по имени Ямагучи.

— Акиро, тебя срочно вызывают в канцелярию, — бросил он, а потом, понизив голос, добавил: — Там… настоящий хаос.

Я последовал за ним, чувствуя, как напряжение нарастает.

Канцелярия действительно выглядела как поле битвы. Столы были завалены конвертами, бумаги разлетелись по всем углам, сотрудники метались между столами с угрюмыми лицами. И постоянно отвечали на звонки — телефоны буквально разрывались от звонков.

— Наконец-то ты здесь, — вздохнула начальница канцелярии, мисс Огава, поправляя очки. — Ну ты и подкинул нам работы, Акиро! Мы не знаем, что делать с этим шквалом писем.

— Шквалом? — переспросил я, не совсем понимая, о чём идёт речь.

— Смотри сам, — она указала на одну из стопок писем, которые едва не обрушивались с края стола.

Я взял верхний конверт и вскрыл его. Гневное письмо. Читатель негодовал, почему «шоу отменили», и требовал его продолжения.

— Это что, шутка? — пробормотал я, но мисс Огава покачала головой.

— Нет, и это ещё не всё. Многие зрители подумали, что ведущей твоего шоу должна быть Момо Ямаха. Мы получили десятки писем с вопросами, почему её не упомянули в рекламе. А когда узнали, что она вообще не участвует в качестве ведущей, а была лишь гостьей, то началась настоящая буря.

Я был ошеломлён и не знал что ответить.

— Зрители видят то, что хотят видеть, — сухо ответила Огава. — Момо слишком популярна. Упоминание её имени на концертах, да ещё твой баннер… Люди просто связали это вместе. Но главное конечно — это отсутствие второго выпуска. Процентов восемьдесят все писем — это именно требования продолжения.

Она подняла взгляд на меня и продолжила:

— Некоторые из этих писем уже доходят до руководства канала. И они растеряны. Никто не ожидал такой реакции.

— Я и сам не ожидал, — честно признался я.

— Знаем, — ответила Огава, понизив голос. — Но тебе нужно подготовиться.

— К чему?

— Думаю, руководство должно как-то на это отреагировать. Так что будь готов держать удар.

Я обвёл взглядом комнату. Куча писем, раздражённые сотрудники, атмосфера паники. Мне вдруг стало ясно, что шоу, о котором я мечтал, теперь не только шанс, но и испытание.

— Что я могу сделать? — наконец спросил я.

Огава посмотрела на меня с усталой улыбкой.

— Продолжай делать свою работу. И хорошенько подумай, что будешь говорить руководству. Тебя они тоже захотят выслушать вновь, на этот раз уже более внимательно.

С этими словами она вернулась к разбору очередного письма, а я направился к выходу. Мысли роились в голове. Это недоразумение могло как разрушить мою карьеру, так и стать моим шансом показать себя.

Я был готов бороться за этот шанс.

* * *

Когда я вышел из канцелярии, голова была тяжёлой от мыслей. Я пытался понять, как так получилось, что моя реклама обернулась настоящей бурей. Неужели я всё это затеял только для того, чтобы попасть в центр скандала? Нет, я ждал совсем другого эффекта.

В коридоре, направляясь к своему рабочему месту, я столкнулся с Вакедо. Его обычно спокойное лицо выглядело встревоженным, а строгий взгляд метался из стороны в сторону. Он явно сейчас думал не о предстоящей командировке.

— Акиро! — резко остановил он меня, его голос прозвучал громче, чем обычно.

— Господин Вакедо, доброе утро, — попытался я начать вежливо, но его тревожный вид не оставлял сомнений, что разговор будет не из простых.

— Что ты наделал? — Вакедо прищурился, словно пытался заглянуть мне в душу. — Что за волна поднялась вокруг твоего шоу? Ничего не понимаю!

— Я… сам пока не понимаю, — признался я честно. — Это какое-то недоразумение. Люди, кажется, подумали, что в шоу должна участвовать Момо.

— Момо? — Вакедо нахмурился ещё сильнее. — Это та самая певица? Она же была только гостьей. Да и почему вообще зрители вдруг вспомнил о шоу? Оно же ведь толком то и не вышло? Почему они захотели вдруг продолжения?

Я тактично промолчал. Говорить о рекламе мне сейчас не хотелось, хотя я и понимал, что долго скрывать этого не получится.

— Ты даже не представляешь, в какую бурю мы попали, — вздохнул Вакедо. — Волна недовольства докатилась до руководства канала. Они собирают срочное внеплановое совещание директоров.

— Совещание? — переспросил я, ощущая, как ледяной ком ужаса застревает в груди.

— Да, — подтвердил Вакедо, тяжело вздыхая. — И, честно говоря, всё это выглядит очень нехорошо. По крайней мере, для меня.

— А вы тут причем? — растерялся я.

— Наверняка спросят, что происходит. А я понятия не имею! Еще и командировка всё ближе!

Он поправил галстук и обвёл меня острым взглядом. И вдруг холодно произнес:

— Если ты хочешь спасти свою карьеру, тебе лучше придумать, как убедить руководство, что это шоу — то, что нам нужно.

Я даже растерялся от такого поворота событий. Вакедо решил подставить меня под первый удар?

— Это же твое шоу, — продолжил Вакедо. — вот и объясняй. Будь готов. Совещание будет сегодня ближе к вечеру. Возможно вызовут и тебя. Так что никуда не пропадай.

Я кивнул, хотя внутри меня всё сжималось от напряжения.

Вакедо нажал на кнопку лифта, но перед тем как двери закрылись, он бросил через плечо:

— Не подведи, Акиро. Это может быть твоим единственным шансом.

Я остался стоять в пустом коридоре, ощущая, как напряжение нарастает с каждым мгновением. Совещание директоров? Моя карьера на грани? Я посмотрел на часы.

Совещание было все ближе и ближе.

Загрузка...