Глава 17

Путники остановились возле небольшой речки в пять десятков метров шириной. Проехав более десяти часов галопом, лошади порядком выдохлись и явно нуждались в отдыхе. За время поездки запасы воды заметно поубавились, так что остановка возле водоема не повредила бы никому.

Присев на пологом склоне около журчащего потока, Эйрик размеренно поедал кусок вяленой баранины. Сейчас она казалось ему необычайно вкусной. Жар воображаемой погони сильно раскалил его аппетит и сейчас по ощущениям мальчик мог съесть и всего барана целиком. Эзоп стоял на вершине откоса и внимательно всматривался вдаль.

— Все еще никого нету? — поинтересовался мальчик.

Мужчина отрицательно покачал головой.

— Нам все еще везет. Они не могли оставить такое безнаказанным. Мы убили их главного, так еще и граота — город точно весь на ушах, — произнес Эзоп.

— И что же нам делать дальше?

— Для начала хорошенько подкрепись. Такими темпами ты совсем исхудаешь — это никуда не годится. Потом мы переплывем реку и спустя несколько дней доберемся до Билинга.

— А зачем реку именно переплывать? Неужели здесь поблизости нет ни одного моста?

— Мост наверняка есть, но в поисках его мы потеряем драгоценное время. К тому же, переплыв, мы сможем хоть ненадолго запутать след. А ты чего спрашиваешь, плавать разучился что-ли?

Во время похода от Сан-Ди до Фиаза, торговцы то и дело учили Эйрика плавать в море, и у мальчика даже кое-как стало получаться. Однако все перечеркнул один случай. Чересчур поверив в себя, Эйрик самостоятельно отправился на глубину, где закономерно начал идти на дно и утонул, если бы не Чад, вовремя поспевший на помощь. С этого момента дальше мели в воду Эйрик не заходил, несмотря на все уговоры старших.

— Нууу, нет… Просто мочиться не хочется. Прохладно все-таки.

— Э-э, друг, так не пойдет. Где прохладно то — лето на улице? А воды бояться ты брось: все равно плавать придется, не сейчас, так потом.

Мальчик печально опустил голову. Казалось, он был готов ко всему, от многочасовых скачек, до кровавых побоищ, но только не к большой воде. Ее он боялся больше самой смерти, но делать было нечего — терять авторитет в глазах друга юноша не хотел и молча смирился со своей участью.

Окончательно убедившись в том, что горизонт пуст, Эзоп тоже приступил к трапезе. Но сделав несколько укусов, с удивлением заметил, что почти не голоден. Видимо, волнение, которого торговец даже не ощущал, все таки давало о себе знать. Насильно запихнув в себя еще несколько кусочков мяса, мискарец приступил к расчетам.

Эзоп зашел в реку и сделал несколько крупных шагов вперед, глубина резко увеличивалась и теперь вода почти доставала ему до пояса. Пощупав ногой дно, торговец выяснил, что склон и не думал заканчиваться. Голову Эзопа тут же посетили опасения: столь резкий скос не сулил ничего хорошего, особенно для Эйрика. Только сейчас мискарец обратил внимание на прохладное течение. Оно начиналось возле самого берега и было довольно сильным, что тоже не играло путникам на руку. Тут и там по длине всей реки из воды поднимались редкие, но острые камни, которые с легкостью могли нанести серьезные увечья. Несмотря на небольшую ширину, река таила в себе немалую опасность.

В душу мискарца закрались сомнения: мужчина развернул карту и всмотрелся в синюю змейку, растянувшуюся на многие километры. Вниз по течению река многократно расширялась, и в том направлении мостов ближайшие тридцать километров не предвиделось. По его подсчетам до ближайшего моста оставалось не менее десяти километров, при этом следовало сделать немалый крюк через верх. Если законники хотя бы немного ориентируется в местности, то к мосту уже отправили солдат. С учётом задержек, путникам вряд ли получится прибыть туда раньше их. Выход оставался только один — переплывать.

— Эйрик, ты готов? — неожиданно спросил торговец.

— Готов, — неуверенно ответил мальчик. — Только к чему? Как мы будем переплывать вместе с конями?

— Эти красавцы умеют плавать. Все что тебе останется — это плыть рядом. Если хочешь — можешь придерживаться за его спину. Но сильно не дави — утопишь ещё. Все понял?

Невзирая на сомнения, Эзоп говорил и выглядел настолько уверенно, что даже мальчик повеселел. Он утвердительно кивнул и отправился к своему жеребцу. Кони фыркали и брыкались, отказываясь вступать в стремительную реку. Но спустя несколько попыток Эзопу все же удалось загнать одного коня в воду. Вскоре за ним последовал и второй.

С расчетом на течение, которое шло с справа налево, путники выстроились в ряд: справа шел Эйрик, слева Эзоп, чтобы в случае чего торговец мог поймать мальчика. Течение реки оказалось сильнее, чем изначально показалось торговцу. Жеребцов вместе со всадниками резко понесло влево, животные ржали и беспомощно барахтались в бурлящей воде. Эйриком тоже овладела паника: его главной надеждой на переправу был жеребец, но и он сейчас казался абсолютно беспомощным. Эзоп все еще сохранял спокойствие и единственный уверенно держался на плаву. При желании, он мог бы доплыть до берега, но это бы означало верную гибель для мальчика, чего мужчина никак не мог позволить.

— Держись за коня, — крикнул Эзоп.

Мальчик попытался что-то ответить, но как только он открыл рот, его накрыло очередной волной, а из глотки вырвался лишь сдавленный крик. Дела Эйрика были совсем плохи: его руки порядком устали, а воздуха катастрофически не хватало. И с каждой секундой он все сильнее и сильнее погружался в воду. Это прекрасно понимал Эзоп, до берега оставалось не меньше половины пути, причем последние несколько минут их прогресс стоял на месте — здесь поток был наиболее сильным.

Мокрая одежда сильно сковывала движение и тянула вниз, как и сапоги, которые торговец незамедлительно снял. Но ни одна вещь не мешала так, как меч. Эта предательская железка так и норовила утащить своего владельца на дно, но с ней торговец был готов распрощаться только в последнюю очередь.

Теперь уже и Эзоп начинал уставать. Мужчина облокотился на своего скакуна, расслабил мышцы и осмотрелся. Мальчик же уже еле двигался. Он полностью ушел под воду, лишь изредка на поверхность показывался нос и макушка. Эйрик крепко держался за жеребца, чем сильно мешал ему и тянул вниз. Животное тоже порядком выдохлось и теперь еле двигало конечностями.

Вдруг Эзоп с ужасом обнаружил, что скакун окончательно перестал сопротивляться потоку. На нем находилась львиная доля припасов, и их было уже не спасти. Но даже это казалось не самым страшным: Эйрик больше не мог плыть сам, а потому всеми силами держался за жеребца и тонул вместе с ним. Решение нужно было принимать быстро — прямо сейчас эти двое проплывали сзади торговца. Собрав всю волю в кулак, Эзоп молниеносно бросился к мальчику и схватил его за шиворот правой рукой, левой же он начал грести к берегу. Послушное тело жеребца подхватили волны и через несколько мгновений он скрылся из виду. Выбившийся из сил Эйрик кое-как пытался грести, помогая торговцу, правда его старания не имели особого эффекта. Деревянные от усталости руки уже не могли загребать достаточное количество воды, а ватные ноги хаотично болтались и только мешали перемещению.

— Схватись за плечи, — захлебываясь прокричал Эзоп, — схватись, а я грести…

Торговец отпустил мальчика и лег на живот, подставляя спину. Эйрик испуганно схватился за плечи, навалившись всем весом и тем самым затягивая спасителя его вниз.

— Не так! Держись сам на воде, а… А за меня только придерживай…

Вода предательски била по лицу, сбивая дыхание и слепя Эзопа, он был уже не в состоянии объяснять. Оставалось надеяться, что мальчик поймет все сам. Однако Эйриком снова овладела паника, его руки сковал страх и он боялся даже на секунду отпустить Эзопа, из-за чего оба пошли ко дну. Мужчина вырвался из захвата и ударил мальчика с локтя по носу. На секунду нога торговца наткнулась но что-то твердое, чему он несказанно обрадовался и попытался удержать, но течение быстро отнесло путников в сторону и дно моментально исчезло.

Боль привела Эйрика в чувства, он аккуратно положил руки на Эзопа, а ногами начал подгребать, облегчая ему задачу. Путники сдвинулись с мертвой точки, медленно приближаясь к противоположному берегу.

Оставшийся жеребец опережал хозяев на несколько корпусов и, судя по уверенным движения, у него были все шансы добраться до берега живым. В своих же силах Эзоп так уверен не был. Мужчина больше не чувствовал своих конечностей, они по привычке двигались сами, но на их месте ощущалась адское жжение. Взамен на боль, торговец получал шанс на выживание, и это его более чем устраивало. Только было непонятно: сколько продлиться подобный обмен и хватит ли этого времени. Единственное, что подбадривало торговца, так это то, что до берега оставалось не больше двадцати метров, и самая тяжелая часть пути уже была пройдена. Теперь грести стало проще, но руки устали настолько, что начинали отказывать. Торговец потянулся к поясу и быстрым движением руки отстегнул меч. Но даже этот отчаянный шаг уже не мог повлиять на исход, хотя и мог отсрочить неизбежное.

Эзоп попытался сделать еще несколько взмахов руками, но они лишь беспомощно повисли, знаменуя его поражение. Эзоп перевернулся на спину, кое-как придерживая левой рукой мальчика. Теперь единственное, что могло спасти этих двоих, так это редкий случай, шанс которого был невероятно мал.

В глазах начинало темнеть. Эзоп чувствовал движение на руке — Эйрик еще пытался грести, но все было четно. Природа мастерски преподала урок наглым выскочкам, показав их бессилие.

Загрузка...