Солнце стояло высоко в зените, хотя его и не было видно. Небо обильно застилали темные тучи, с которых шел реденький дождь. Путники уже третьи сутки ехали по лесу, изредка выезжая на небольшие полянки. В здешних краях осадки в это время года редкость. Именно поэтому они так желанны местными обитателями.
По всем расчетам до Фиаза оставалось меньше суток езды. Поэтому села попадались все чаще и чаще. Проезжая возле очередной деревушки, путники заприметили детей: трех мальчиков и двух девочек. Они баловались, толкались, прыгали в лужи, в общем, вели себя как обычная детвора, не знающая большинства трудностей этой жизни. На вид они казались одногодками, которым было не больше двенадцати.
Эзоп не умолкая рассказывал очередную нелепую историю из своего военного прошлого. Последние несколько недель он вел себя совсем иначе. Так разговорчив старик не был уже очень давно. Байки и полезные факты лились из него, как из ведра. Порой его становилось слишком много. В такие моменты Чад закрывал уши, пересаживался в другой конец повозки или просто старался погрузиться в свои думы, но ни разу не одернул Эзопа. Мальчику нравились все эти рассказы, поэтому фиазцу приходилось идти на жертву ради всеобщего блага.
Детвора в упор не замечала повозку, они были слишком заняты игрой и Чаду пришлось на них прикрикнуть, дабы привлечь внимание. Ребята с веселым гомоном разбежались в стороны. Старик обернулся назад и кинул им в догонку беглый взгляд. Эти дети совсем не были похожи на Эйрика, хотя и являлись с ним почти одногодками. Нет, определенно Эйрик был гораздо старше их, по крайне мере в умственном развитии. Порой старик даже забывал, что общается с ребенком. Неужели так может сказываться на людях тяжелое детство? Из раздумий Чада вывел голос друга.
— Ты чего кричишь? Они же еще дети.
— Дети, дети. Лошадей напугают — калеками останутся. Уж лучше я на них покричу. — недовольно пробурчал фиазец.
— Можно же и нормально сказать. — возразил Эзоп.
— Эти балбесы ничего не видят и не слышат. У них только игры на уме. Что за поколение?
— Так и должны выглядеть дети. У них не должно быть в руках меча, на торсе кольчуги, а под попой коня. Простые детишки, проживающие лучшие годы своей жизни.
Чад не нашел что ответить, хотя по его выражению лица можно было прочитать категорическое несогласие с другом.
— Вот скажи, Эйрик, у тебя было много друзей в пустыне? — не умолкал Эзоп.
— Нуу… Не то, чтобы много… Бакр, Гордей, Вазир, Анас, Алип. А что?
— Часто с ними играл?
— Нет, редко. Мне мама запрещала с ними разговаривать. Но я все равно с ними дружил, пока она не видела. Мы вообще почти ни с кем там не разговаривали. Только папа.
— А ты бы хотел пойти играть с этими ребятами? — продолжал свой допрос Эзоп.
— Зачем? Глупые они какие-то, бесцельные. Бегают, смеются просто так, лучше бы пошли делом занялись.
Чад промолчал, но кинул многозначительный взгляд на друга. Его губы скривились в насмешливой ухмылке, будто проговаривая: “Съел?”.
— Только не надо на меня так смотреть. Это ты ребенка испортил. Все хочешь из него свою копию сделать. Когда же ты уже поймешь — времена изменились.
— Изменились, а мир остался прежним. — произнес Чад.
С этим фактом спорить было трудно, а потому теперь уже Эзоп решил промолчать.
— А мне все нравится, — неожиданно произнес Эйрик, — старик — неплохой наставник, но только воин уже не очень. Возраст все таки.
— Ах ты… Ну я тебе покажу, — выкрикнул Чад, приподнимаясь на ноги и бросаясь на мальчишку.
Эйрик был готов и вовремя увернулся в сторону, после чего спрыгнул с повозки и со всех ног бросился в чащу леса. Старик побежал за ним. С каждой секундой расстояние все сокращалось. В какой-то момент между ними оставалось не больше метра, Чад протянул руку и приготовился к финальному рывку, но мальчишка снова увернулся.
— Вот засранец, — выругался Чад. — Ну ничего, ничего.
Погоня продолжилась. Эйрик решил применить новую тактику. Теперь он начал использовать деревья в качестве укрытия. Незаметно мальчик перемещался от дерева к дереву так, чтобы его не было видно. В какой-то момент торговец действительно потерял его из виду. Только вот незадача, сам он тоже пропал с поля зрения Эйрика. Мальчик стоял за старым дубом. Он весь трясся от напряжения и задора. Для него это были уже не просто дружеские прятки, это была настоящая погоня. Погоня не на жизнь, а на смерть, в которой каждая ошибка могла стать решающей. Чада все еще не было видно.
“Неужели он просто сдался?” — думал про себя Эйрик, — “Нет, на него это совсем не похоже”. Однако старика все еще нигде не было видно. Мальчик решил выйти из-за своего укрытия. За спиной раздались шаги. Они приближались слишком быстро и Эйрик понял, что он попался. Видимо, все это время старый пройдоха просто издевался над ним, стоя прямо у него за спиной. Крепкие руки сцепились в замок, прямо на поясе жертвы, создавая поистине стальной захват. Ноги мальчика оторвались от земли, в груди перехватило дыхание, все нутро напряглось. Процесс было уже не остановить, он летел, летел через идеально прогнутую грудь борца. Эйрик сгруппировался и приготовился к болезненному соприкосновению с твердой землей, как вдруг почувствовал что-то мягкое. Это была куча листьев, подготовленная как раз для этого броска — наставник пощадил ученика. Погружаясь в листву, мальчик только и думал о том, насколько крут Чад. Он провернул эту аферу всего за несколько минут, да так, что жертва не услышала ни единого звука.
Бросив мальчика, старик тут же оказался сверху него. Тумаки потелети со всех сторон. Они не были болезненными и большая их часть приходилась в блок, но все равно доставляли определенный дискомфорт и сбивали дыхание. Находиться под таким градом ударов долго было просто невозможно и мальчик закричал: “Сдаюсь, сдаюсь”. Но Чад и не думал прекращать экзекуцию. После этих слов удары стали только сильнее.
— Сдаюсь, — еще истошнее кричал Эйрик.
— Стучать надо, когда сдаешься.
Побежденный постучал, и удары тут же прекратились. Старик слез с мальчика и сел рядом.
— В настоящей драке нету слова “сдаться”, как собственно и в жизни. Так что впредь либо побеждай, либо следи за языком.
Его фраза прозвучала твердо и уверенно, накрепко заседая в голове. Дышал мужчина ровно, в отличии от своего ученика. Последний оперся на локти и лежал, пытаясь собраться с мыслями. Его сердце бешено стучало, а легким не хватало воздуха. Эйрик жадно втягивал его ртом, но это не помогало. Казалось, ему не хватит и всего воздуха в лесу, чтобы хоть немного отдышаться.
— Встань — походи. Так легче будет, — скомандовал Чад.
Подняться оказалось той еще задачей. Руки были слишком тяжелыми, чтобы слушаться, а ноги подкашивались. Спустя определенные усилия, мальчик все таки смог подняться и, облокотившись о ближайшее дерево, стоял на ногах. Дыхание Эйрика действительно выровнилось, и он уже мог нормально разговаривать.
— В этот раз я тебя пожалел, в следующий — пощады не жди, — попытался сострить мальчик.
Старик хитро улыбнулся и быстрым движением ноги сделал подсечку, после которой Эйрик снова оказался на земле.
— Пойдем, нас уже Эзоп заждался, — крикнул Чад, направляясь в сторону тропинки.
К вечеру дождь прекратился, леса сменились полем. Впереди завиднелся горный выступ, за которым и находилась конечная цель путников. По своему опыту торговцы знали, что если он показывается позже полудня, то соваться дальше небезопасно. При его прохождении придется идти узкими тропками, а в темноте выйти за ее пределы и провалиться в обрыв дело нехитрое. Поэтому, пройдя еще километра два, торговцы разбили лагерь у подножья одного из каменных уступов. Они хорошо знали эти места, вплоть до небольших пещерок в каменных глыбах, в одной из который было принято решение переночевать.
На ужин был свежеприготовленный заяц. В последнее время этот деликатес стал обыденностью. Хотя еще несколько недель назад вид жареного зайца вызывал неподдельный восторг, особенно у Эйрика, который видел зайца впервые. Иногда рацион разнообразили куропатки или утки. Живности в этих местах водилось предостаточно, что положительно сказывалось на здоровьи путников. Эйрик с момента их первой встречи неплохо набрал в весе. У него начали проявляться мышцы, на костях появилось мясо. Физические нагрузки вместе с хорошим питанием давали свой результат. Ему определенно нравился Центр, о чем он неоднократно заявлял своим спутникам. В ответ на что получил: “Это только на первый взгляд, на самом деле тут все не так уж и гладко”. Дальнейшие подробностей Эйрику не рассказали, мол сам все увидишь.
Во время трапезы Эзоп задал мальчику неожиданный вопрос:
— Ты бы хотел продолжить путешествовать с нами?
Реакцией на вопрос были сразу два удивленных взгляда.
— Вы меня хотите бросить? — настороженно спросил Эйрик.
— Нет-нет. Как ты мог такое подумать? — смеясь возразил Эзоп. — Это полностью твое решение. Если хочешь, ты можешь продолжить заниматься торговлей с нами, хочешь — можешь остаться в Фиазе с Атаном. Это хозяин таверны — он хороший человек…
— То есть, вы не против, если я останусь с вами? — с надеждой в голосе поинтересовался мальчик.
— Ну конечно же нет, — ответил за двоих Чад. — Я всегда говорил, что тебе не место в таверне. Призвание каждого мужчины — это приключения, путешествия, драки, а не принеси — подай.
Глаза Эйрика намокли. Сквозь слезы он пытался выдавить из себя благодарную речь, но у него это получалось с трудом.
— Спасибо вам! Хнык, — я уж думал, вы меня там оставите, а вы… хнык — Вы настоящие друзья оказались. — смеясь, но со слезами на глазах, он обнял Эзопа, после чего бросился к Чаду. Строгий фиазец решил не изменять своим убеждениям, а потому остановил счастливого мальчика левой рукой. Однако тут же протянул взамен правую.
— Нечего тут, влагу устраивать, а то сам сейчас расплачусь, — сказал он, крепко пожимая маленькую ладонь Эйрика.
Радости юноши не было предела, в конце концов он признался, что слышал их диалог насчет Атана, из-за чего сильно боялся, что больше им не нужен. В ответ на свое признание мальчик получил смачную оплеуху от Чада и ценные указания: “Меньше надо уши растопыривать.”
Торговцев ждал сложный путь через хоть и небольшой, но опасный горный хребет. Поэтому сразу же после ужина поступила команда: “На боковую”.
— Я не хочу, — попытался возразить Эйрик. — Я хочу по горам полазить.
— Ну и скатертью дорожка, — ответил Чад, — только если упадешь, на помощь не зови.
Одобрительно кивнув головой, мальчишка побежал вверх по горной тропинке.
— И да, если встретить муфлона, то на помощь не кричи — все равно бесполезно. И не вздумай к нам его вести, а то и нас заодно погубишь.
Услышав эту фразу, Эйрик тут же остановился и повернул назад.
— Муфлона? Кто это?
— Ты не знаешь кто такой муфлон? — с наигранным удивлением спросил Чад.
— Это единственный в мире плотоядный баран. Муфлоны живут только в Удрорских горах, наводя ужас на местных жителей.
— И как они выглядят?
— Ну как… У них большие закрученные рога и глаза такие красные. Даже в темноте видно. Ну и конечно клыки здоровые у них, человечину вмиг разрывают, — разошелся Чад.
— И что же делать, если они на меня нападут? — испуганно спросил Эйрик.
— Можешь прикинуться мертвым, они мертвечину не жалуют. Но только не вздумай нас звать — муфлоны обычно стаями охотятся, а против хотя бы трех этих тварей мы бессильны.
Запал Эйрика поугас, больше никуда идти ему явно не хотелось, но и вида подавать, что испугался он не хотел.
— Ты чего, испугался что-ли? — спросил Чад, когда Эйрик присел рядом с ним.
— Та нет, просто передумал идти — устал что-то, — неумело слукавил мальчик.
— Да шучу я — иди, — произнес Чад, впадая в безудержный хохот.
— Так муфлонов не существует? — с надеждой спросил юноша.
— Существуют. Только вот не такие уж они и страшные, — ответил вместо истерически хохочущего друга Эзоп. — Можешь прогуляться, но далеко не уходи — вдруг провалишься.
Недоверчиво посмотрев на спутников, Эйрик развернулся и осторожно потопал по узкой тропинке наверх.
— Ты зачем мальчишку муфлонами пугаешь, а? — насмешливо поинтересовался Эзоп.
— А нечего по ночам в неизведанные горы ходить, — все еще смеясь, ответил Чад.
Между собеседниками повисла тишина. Оба не сговариваясь уставились на костер, наблюдая за ярким танцующим на ветру пламенем. Вечер был на удивление прохладным, и посиделки на природе у огня казались лучшим провождением времени из возможных.
— Я так и знал, что ты не сможешь, — неожиданно начал Чад. — Знал, что привяжешься.
— Все мы люди. Ну и если он сам не хочет, как мы можем с ним так поступить.
— Тут ты прав, некрасиво было бы.
— К тому же, вдруг он и есть цель наших путешествий?
Чад удивленно посмотрел на собеседника.
— Ты о чем? — спросил он.
— Ну помнишь, я говорил тебе про смысл жизни. Вдруг, мальчишка — это наш шанс исправить ошибки, вдруг таким образом Ао дает нам возможность сделать хоть что-то хорошее.
— Кто такой Ао?
— Бог, Высшая сила — называй как-хочешь.
— Понятно, опять всякой ерунды начитался.
— Не ерунды, ты просто не знаешь. Там так и написано: Каждый, кто …
— Все-все-все. Я понял, — остановил собеседника Чад, предотвращая поучительную лекцию.
Вдруг, откуда-то свыше, раздался истерический крик Эйрика, а вскоре послышались и поспешные шаги. Мальчик с бешеной скоростью пронесся мимо Чада, едва не сбив того с ног. Послышался стук копыт, а за ним появился и зачинщик беспорядка. Крупный муфлон-самец остановился в нескольких шагах от Чада, изучая выросших в количестве оппонентов. Заприметив наглого барана, фиазец снова залился хохотом.
— Ты все таки нашел их, — вытирая слезы, произнес он.
Тут не удержался и Эзоп, рассмеявшись во все горло.
— Они на меня напали и… Съесть хотели, — запыхано пробормотал Эйрик.
— Не едят они мяса. Не едят! Он, видимо, почувствовал в тебе конкурента, вот и напал, — объяснил Эзоп.
Тем временем, увидев что опасность миновала и враг ретировался, муфлон гордо развернулся и походкой победителя пошагал прочь.