Глава 8. Гостеприимство д’варов


Кто это сказал? Голос был хриплый и резкий. Он совсем не был похож на голос человека. Неужели это сами горы вмешались и пришли нам на помощь?

— Не-е-ет! — воскликнула девушка и упала на колени, закрыв лицо руками. — Лучше бы мы действительно сражались. Теперь нам конец!

— Успокойся, у меня есть план, — послышался голос Ленса откуда-то из глубины тоннеля.

— Д’вары жить здесь! Уговор не ходить здесь! — голос был холодным и не сулил ничего хорошего.

— Мы принесли вам часть вашей реликвии, — произнес Ленс, яростно роясь в рюкзаке. — Мы пришли сюда, чтобы отдать ее вам, но пока искали д’варов, нашли злых людей, которые взяли себе пленников и нарушили договор.

— Реликвия? Показать реликвию! — голос изменился. Я бы сказал, что в голосе прозвучало удивление и благоговение перед чем-то невероятно важным и ценным.

— Не могли бы вы дать нам немного света? — взмолился Ленс. — Я не из народа д’варов, и совершенно ничего не вижу в этой темноте.

Через пару мгновений в воздухе замерцали яркие искорки. Они кружились, словно мотыльки, образуя небольшие шары света. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы рассмотреть тех, кто приказал нам остановиться. Это были невысокие коренастые существа, сильно похожие на людей. Их кожа была серого цвета, хотя из-за толстого слоя пыли, покрывавшего ее, разобрать истинный цвет было почти невозможно. Большие миндалевидные глаза пристально смотрели на нас.

— Реликвия! — требовательно произнес один из д’варов.

— Вот она, — Ленс вытащил небольшую табличку, которую припрятал перед выходом из дома в свой рюкзак. — Одна из частей утраченной истории вашего народа.

Д’вары приблизились и приняли из рук парня свое сокровище. Некоторое время они изучали ее, довольно кивая головами.

— Люди держать кирки, — произнес д’вар, который по всей видимости, был у них главным, и указал на шахтеров.

— Это шахтеры, которых захватили в плен и заставили работать здесь. Мы освободили их. Кирки им нужны, чтобы защититься от тех, кто преследует нас. Это они заставили их спуститься вниз к вашим землям.

В это время за нашими спинами послышались тяжелые шаги. Около дюжины воинов ворвались в тоннель. Заметив д’варов, они остановились и выставили перед собой деревянные щиты, обитые железом.

— Это они! — воскликнул Ленс, указывая на наших преследователей пальцем. — Они и некий Повелитель заставили шахтеров спускаться вниз. Они нарушили уговор.

— Замолчи, болван! — скомандовал один из воинов. — Если ты не замолчишь, мы разберемся с ними, а потом приготовим для тебя особую порцию плетей.

— Как-нибудь в другой раз, — ответил Ленс и улыбнулся. Его тут же перебил громкий голос командира подземных жителей.

— Д'вары защищать! — скомандовал предводитель.

Огоньки рассеялись, и снова воцарилась темнота, рассеиваемая лишь светом моего кристалла и факелами воинов. Этого света оказалось недостаточно, чтобы рассмотреть силуэты д’варов.

— Ложись! — скомандовал Ленс.

Я прижался к земле и услышал, как щелкают арбалеты у нас за спиной — даже в кромешной темноте воины надеялись попасть в противников. В этой ситуации маленькая ширина тоннеля играла на руку нашим преследователям. Но то, что произошло потом, заставило меня прижаться к земле со всех сил. Я услышал крики. Все-таки некоторые арбалетные болты нашли свою цель. А потом горы пришли в движение. Где-то за спиной толща скал начала смыкаться, окружая наших противников. Кто-то пытался прорваться вперед, другие, которые стояли в конце, пытались отступить, но было поздно. Горы медленно смыкались, причем, в свете факелов мне показалось, что сам камень превратился в мягкий пластилин, который двигался по чьей-то воле. Каменный свод опускался вниз, сужая и без того узкое пространство.

Послышались крики отчаяния и хруст ломаемых костей. Кровь застыла в жилах, и меня вырвало только от того, что я представил себе эту страшную картину. Все закончилось буквально за минуту. Мы лежали на земле, надеясь, что горы не будут двигаться дальше. Здесь, на территории д’варов, противостоять им было таким же безумием, как пытаться сражаться с русалками и тритонами под водой.

В воздухе снова замелькали искорки и стало достаточно светло, чтобы осмотреться. Я не смог удержаться, чтобы не оглянуться назад, но никаких следов не было видно. Позади нас была ровная каменная стена, словно она была здесь всегда.

— Меня звать Дар’Кан. Я приказывать. Вы идти вперед! — скомандовал предводитель д’варов. — Кирки оставить здесь.

— С одного плена в другой, — с грустью в голосе произнес отец Райсы. — Ребята, опускайте оружие. Здесь нам ничего не светит.

Шахтеры послушно опустили свои орудия труда и последовали вперед. Остальные отправились следом за ними. Искорки танцевали вокруг нас, освещая путь. Тоннель уходил еще ниже и временами петлял по сторонам. Было видно, что его своды не совсем рукотворные. Скорее всего тоннелю придали нужных размеров шахтеры или другие существа, живущие в недрах земли. Интересно, а в нашем мире существуют д’вары? Я слышал истории о том, как в пещерах по всему миру исчезали люди. Может, это их рук дело? В любом случае, даже если вернусь домой, проверять не стану. Хватит с меня переделок.

Предводитель отряда приказал нам остановиться. Один из д’варов остановился и взяв камень, принялся делать над ним какие-то пассы руками. Буквально за пару секунд твердый булыжник стал мягким, как пластилин. Подойдя к Громышу, д’вар обмазал его руки размякшим камнем. Не прошло и минуты, как камень снова стал твердым. Ничего не скажешь, оригинальный способ сковать движения. То же самое он проделал с остальными участниками нашего отряда. Разве что я остался без оков. Окинув меня взглядом, д’вар развернулся и зашагал дальше. То ли он подумал, что я ручной зверек, то ли решил, что я не опасен, а на двух лапах точно передвигаться не смогу. Так или иначе, и на этом спасибо.

Тем временем, главный д’вар остановился и поднес к губам нечто похожее на дудочку, сделанную из самоцветов. Тонкий писк заложил уши и заставил съежиться. Что он делает? Подает сигнал своим сородичам? Ответ не заставил долго ждать.

Впереди что-то зашуршало, будто бы тысячи мелких камешков одновременно пришли в движение и покатились с горы, предвещая скорый обвал. Люди подались немного назад, опасаясь приближающейся опасности, но д’вары, окружавшие их, лишь улыбнулись.

— Вот это махина! — вырвалось из уст Ленса, когда перед нами предстало существо, похожее на огромную сороконожку.

Это создание было настолько огромным, что заполняло собой почти весь проход. Впереди у него были два мощных жвала, как у муравья, а само тело было продолговатым. Десятка три-четыре мелких, но сильных лапок, ступали по каменной поверхности пола, создавая легкий, но отчетливый стук.

— Нас скормят этим существам? Подлецы! — Норберт запаниковал. Он судорожно пытался разорвать каменные оковы, но у него не хватало на это силы. — Дали бы хоть сразиться с ними в честном бою. Так нет же, руки сковали — не разнимешь!

Старший д’вар спокойно подошел к этому существу и протянул к нему свою руку. Оно тут же ответило, погладив своей мощной головой руку, словно кот, получающий ласку от хозяина. После этого житель подземелий оперся на тело существа и ловко вскочил вверх. Махнув рукой, он приказал остальным сделать то же самое.

— Спокойно! Похоже, это ездовые животные д’варов, — успокоил нас Ленс. — Сейчас нам выпадет случай прокатиться на одном из них. И я бы посоветовал вам не совершать неосмотрительных поступков. Жвалы у этого существа уж точно не для того, чтобы овощи на суп чистить.

— Сюда сидеть! — скомандовал главный д’вар, хлопнув рукой перед собой. Тут же его подчиненные подтолкнули вперед Ленса. Он ловко запрыгнул наверх и устроился спереди. Остальные устроились сзади. Когда Ленс, Райса, Норберт и пара шахтеров заняли места, главный д’вар снова засвистел в свою дудочку-свисток, и гигантская сороконожка развернулась. Достаточно ловко для такой махины она потрусила вперед, увозя на себе пассажиров. А в это же время из темноты коридора появилась другая, на которой устроились мы с Громышем и остальные д’вары.

Когда мы продолжили путь, я понял зачем людям сковали руки. Впереди показался город д’варов. Изначально мне они показались дикарями, но только сейчас, воочию увидев город подземных жителей, я понял насколько развита их цивилизация.

Наша процессия оказалась на краю большой пещеры, насчитывающей более пятисот шагов в ширину. По всему периметру пещеры в каменных стенах ютились дома, созданные из камня. По всей видимости, строители создавали их таким же образом, как и оковы. Поверхность стен домов усеивали причудливые узоры, а колонны, поддерживающие крыши, были гладкими, словно стекло. Всю пещеру заполняли кристаллы. Они выступали из пола и стен, свисали с потолка, а иногда и даже торчали из самих домов. Лишь благодаря их свечению удалось рассмотреть город.

— Вот это да! — пробасил Громыш. — Никогда не думал, что увижу эту красоту.

— А я бы предпочел не видеть этого никогда, — отозвался Ленс. — Мы все еще не знаем что у них на уме.

— Быть здесь! — скомандовал предводитель д’варов, когда нас привели к одному из просторных домов.

Мы не могли войти без приглашения, а найти где-то место удобнее было невозможно, поэтому пришлось устроиться прямо на дороге. Жители города заинтересованно поглядывали на нас. Некоторые даже оставили свои дела и подошли ближе, чтобы как следует рассмотреть гостей. Предводитель что-то скомандовал на совершенно непонятном языке, и д’вары сразу же вернулись к работе.

— Что же, получается, мы пленники? — поинтересовался отец Райсы.

— Норберт, а ты разве еще не догадался? — удивился один из его товарищей. — Они взяли нас в плен. И неизвестно что нас ждет. Может, они нас вообще съедят заживо, или отправят в суп.

— Не должны, — вмешался Ленс. — Мы вернули им важную реликвию. Одну из ценнейших вещей, принадлежавших ранее их народу.

— Откуда же ей взяться у нас? — удивился шахтер.

— Свою историю знать надо, — пожурил его артист.

— Когда ж ее знать-то, если весь день киркой машешь, а потом домой придешь и ни есть, ни пить не хочется, только бы отдохнуть.

Ленс посмотрел на шахтера и понимающе кивнул. Теперь его тон стал более сдержанным.

— Среди шахтеров наверняка ходят легенды о таких вот существах, живущих в недрах гор. И считается, что если ты встретил д’вара, то лучше бежать прочь со всех ног. Вот только причина этого затерялась в веках.

— А еще ходит молва, что если д’вара хорошенько потрясти, то можно получить немного кристаллов, — хохотнул один из шахтеров, но тут же замолчал, поймав на себе взгляд Ленса, полный осуждения.

— Ходит. Вот только «трусить» д’вара лучше подальше от гор. Ты сам видел, чем заканчивается конфликт с этим народцем. Так вот. Дело в том, что много лет назад, когда еще никого из нас с вами не было, люди докопались до первых д’варов. И встретились они глубоко под землей. На беду, встреча эта произошла в одном из тоннелей, богатых кристаллами. Вот потому и пошел слух, что у д’варов много кристаллов и прочих драгоценностей. Неизвестно кому пришла в голову идея полезть в драку, но произошел конфликт, переросший со временем в самую настоящую войну. Целые армии уходили под землю, чтобы сражаться с д’варами. Иногда они полностью гибли, а иногда возвращались с несметными богатствами. И вот в один из таких походов людям удалось захватить и разграбить город д’варов. Посреди города стояла огромная гранитная плита с надписями, выполненными серебром. Представляете? Они писали серебром, как чернилами!

— Ни за что не поверю, — запротестовал Норберт. — Это до какой температуры нужно расплавить металл, чтобы им писать? Да и камень предварительно нужно прогреть.

— Эх, знатоки! — раздосадовано воскликнул Ленс. — Скажу вам то, что слышал от одного знакомого алхимика. Все предметы состоят из крошечных кусочков, находящихся друг от друга на расстоянии. И если это расстояние между ними увеличить, то изменять их форму станет легче. Мне кажется, здесь именно такой принцип.

— Кристаллическая решетка! — воскликнул я. — Ну, хоть что-то со школьного курса химии мне пригодилось.

— Что? — все уставились на меня.

— Кристаллическая решетка, — уже спокойно повторил я. — Все в мире состоит из частиц, которые соединены между собой. В нашем мире это уже давно известно.

— Так вот. Как бы они не делали это, но такая стела существовала. И была она таких огромных размеров, что вынести ее было просто невозможно. Тогда ее решили разбить на части. Когда стела раскололась, получилось семнадцать частей. Некоторые были утеряны, часть из них вернулась в д’варам, а другая часть хранится в частных коллекциях. Одну из таких частей я и отдал подземным жителям.

— И к чему им этот булыжник, пусть и с серебряными надписями? Им что, серебра мало, или они забыли как писать по камню?

— Затем, что на этой стеле была написана вся история д’варов с тех самых пор, как они научились писать. Народ, который не знает своей истории, обречен на повторение ошибок. Вот поэтому она так дорога им. Война людей и д’варов давно закончилась. Обе стороны пришли к соглашению. Люди не спускаются вглубь более чем на две сотни метров, а д’вары не поднимаются наверх. Долгие годы этот шаткий договор сохранялся в силе, нарушаясь лишь иногда. Но некий Повелитель решил наплевать на него ради кристаллов. Как бы не началась новая война.

Все слушали Ленса, открыв рты от удивления. Никто кроме него не знал об этом.

— Вот те раз, — наконец произнес Норберт. — У них стелу разбили, и они боятся все забыть. А у нас ничего не разбивали, но мы все равно ничего не помним.

— Интересно, а где этот город? Наш мир огромен. Кто знает, где это произошло? — задумчиво произнесла Райса. — А еще интереснее, кто тебе давал право заимствовать эту табличку? Особенно, учитывая, что ты ее теперь не вернешь.

— Брось, Райса, — принялся оправдываться Ленс. — Я сделал доброе дело — вернул д'варам их реликвию. Ей уже точно не место было в руках коллекционера.

— Да и пусть себе сидят под землей, нам-то что с этого? — удивился кто-то.

— А к тому, Мартин, что ты и носа в шахту не сунешь, если д’вары так пожелают. А это значит, что все шахтеры, рудокопы, кузнецы, да и много кто еще останется без работы, а люди — без средств многих благ нашей цивилизации, таких как руда, кристаллы, соль, уголь и многое другое.

От рассуждений нас оторвало появление процессии подземных жителей. Я узнал их предводителя. Но по всей видимости, он не был главным в городе. Рядом с ним шел более пожилой на вид д’вар, которому предводитель отряда что-то рассказывал по дороге. Они остановились возле нас и все как один приняли торжественный вид.

— Я имя Дан’Реан, — начал пожилой д’вар. — Вы нарушить договор и добывать кристаллы на наш земле. Мы хотеть казнить вы. Но вы принести реликвия! Мы ценить этот дар. Мы благодарить людей. Вы идти домой.

Дан’Реан поклонился и отступил в сторону, открывая нам дорогу. Остальные д’вары повторили за ним.

— Мы безмерно благодарны вам за милость, — произнес Ленс. — Но есть одна проблема. Дороги, по которой мы пришли сюда, больше нет. Ваши люди закрыли ее навсегда. Как нам вернуться домой?

Д'вары принялись совещаться между собой. Предводитель отряда, пленившего нас, по всей видимости рассказывал детали нашей встречи. Они о чем-то беседовали несколько минут, но понять хоть одно слово было невозможно. Наконец, они закивали головами и повернулись к нам.

— Тот путь закрыть и больше не открыть, чтобы люди не прийти наш город. Мы открыть другой путь, — Дан’Реан махнул рукой, призывая нас следовать за ним.

— Другой так другой, — согласился Ленс. — Только бы не выбраться где-то в Калемратских пустошах.

Идти пришлось недолго, хоть наш путь и лежал через город. Хорошенько рассмотрев его, мы пришли к выводу, что это было небольшое поселение д’варов, в котором они жили достаточно давно. Очень скоро мы оказались в центре города. Здесь освещение было самым ярким.

— Поесть здесь перед тем, как идти. Разделить пищу — знак дружбы. Д’вары проявлять дружелюбие к тем, кто относиться к ним как союзники.

Ленс вышел вперед и поклонился Дан’Реану.

— Мы благодарны за благосклонность к нам и спасение от преследователей, но мы не знаем что вы принимаете в пищу.

Дан’Реан улыбнулся. Подняв руки вверх, он хлопнул в ладоши. Тут же появились другие д’вары с каменными мисками, полными различных яств.

— Я не буду это есть, — ответила Райса и поежилась.

На одном блюде лежали черви. Здесь, глубоко под землей, отыскать другую пищу было сложно, потому подземные жители питались тем, что давала им природа и особо перебирать не приходилось. В другой миске было более приятное лакомство — сырые грибы. Мои спутники ненадолго поколебались, что не ускользнуло от внимание подземных жителей.

Пришлось мне спасать ситуацию и налаживать отношения между двумя цивилизациями, живущими по разные стороны земной поверхности. Желудок лиса видал и не такие блюда, потому я быстро ухватил пару червей с миски и принялся заедать их грибами, пока мозг не понял что находится во рту.

— Спаситель ты наш, — отозвался Ленс, доставая из миски гриб.

Он демонстративно запихнул его в рот и принялся жевать. Остальные последовали их примеру. Д’вары одобрительно закивали головами и захлопали в ладоши. Тут же Дан’Реан приказал принести еще две миски такой же еды. Но к счастью друзей в этот раз сами д’вары принялись за поглощение пищи. Когда обе миски опустели, Дан’Реан вытер губы тыльной стороной ладони и приблизился к нам.

— Люди разделить трапезу с д’варами. Теперь вы быть наш друзья!

Люди и д’вары пожали друг другу руки, пожалуй, впервые за долгие годы. Покончив с ритуалами, мы направились к окраине города. Здесь дорога почти не подсвечивалась кристаллами, а сам тоннель, уходящий куда-то вдаль, был едва ли не вдвое шире.

— Постойте. Можно одну просьбу? — я набрался смелости и обратился к Дан’Реану.

Тот удивленно уставился на меня, не скрывая удивления.

— Ты говорить? Необычный зверек. Мы думать ты питомец.

— Да, я умею разговаривать, — признался я. — И у меня есть просьба. Там, откуда мы бежали, остались другие пленники. Их жестоко пытают и издеваются, заставляя добывать кристаллы в землях д’варов. Если вы захотите прогнать их, пожалуйста, проявите милость. Не трогайте пленников и освободите их, также, как освободили нас.

— Пленники… — протянул главный д’вар. — Мы искать их. Они быть свободны.

С чувством выполненного долга я отправился к своим друзьям. Люди помахали на прощание своим освободителям и заторопились на свободу. Кристалл, подаренный Архивусом, перекочевал в руки к Громышу, который шел впереди и освещал нам путь. Норберт держался в центре нашего отряда и сжимал в руках факел, освещавший пут остальным членам группы. Как бы сильно не хотелось поскорее выбраться из подземелья, на середине пути пришлось сделать привал. Наше путешествие затянулось, и мы истратили слишком много сил.

— Интересно, что там было написано на табличке? — произнес один из шахтеров.

— Кто его знает, — отозвался Ленс. — Зато, мне кажется, я знаю что они напишут на новых табличках.

— Что?

— Никогда не связывайтесь с людьми! Ничего хорошего из этого не выйдет!



Загрузка...