Эндрю Рэн в это утро проснулся рано, несмотря на то, что допоздна разбирался в проводках со счетов корпорации «Фреш Старта» и «Пасс-Гоу» на личные счета Саймона Лоуренса и Джона Росса. Было уже далеко за полночь, когда он закончил работу, удовлетворившись открытиями. Репортера поразили обнаруженные факты, но краткий сон освежил его, и он был готов приступить к делам.
Как бы то ни было, журналист не терял времени зря. Нужно будет сделать необходимые звонки, послать факсы. Он хотел проверить балансы и подписи. Ему нужно как следует удостовериться, прежде чем принимать меры и писать статью. Так что он неторопливо принял душ, побрился, обдумывая все снова и снова, формируя планы на день.
Едва успев спуститься вниз на завтрак и просмотреть «Нью-Йорк Таймс» за среду, он услышал разговор за соседним столом и узнал, что прошлой ночью горел «Фреш Старт».
Вначале Эндрю просто ушам своим не поверил. Он прервал чтение и стал слушать, стараясь не пропустить ни одной детали. Здание понесло невосполнимые потери. Одна жертва, сотрудник. Саймон Лоуренс собирает пресс-конференцию, касающуюся будущего программы, сегодня в два часа дня.
Эндрю Рэн закончил завтракать и купил экземпляр «Пост Интеллидженсер», утренней газеты Сиэтла. На первой странице помещались фотографии и краткое описание пожара.
Рэн вернулся с газетой в свою комнату и уселся за столом со своей желтой записной книжкой и пакетом документов, имеющих отношение к нелегальным проводкам. Он попытался разобраться, был ли связан пожар с тем, что он расследовал, но делать выводы было слишком рано. Если пожар случился не в результате поджога, тогда связи никакой. Если поджог был, тогда все возможно. Он выглянул в окно, размышляя, что делать дальше. Было еще только девять пятнадцать.
Рэн быстро принял решение — так всегда происходило, когда он нащупывал проблему. Он послал факсы в свой офис и к разнообразным специалистам, с которыми время от времени сотрудничал, запрашивая необходимую информацию. Потом начал обзванивать все банки, где были открыты персональные счета на имя Саймона Лоуренса и Джона Росса. Он использовал проверенный временем метод, делая вид, будто имеет счет в одной из некоммерческих организаций, беря номер счета и баланс из лежащих перед ним бумаг, и просил проверить счета. Потом он начинал собирать дальнейшую информацию, отталкиваясь от зародившегося взаимопонимания с собеседником на другом конце провода. Такое поведение стало для него уже почти естественным. Он знал все кнопки, на которые нужно нажимать, все трюки и ухищрения.
Примерно в половине одиннадцатого все было готово. Он позвонил в «Пасс-Гоу» и позвал к телефону Стефани Уинслоу. Когда она подошла, он объявил, что должен увидеться с Озом. Стефани ответила, что, Саймон будет на месте только во второй половине дня. Рэн заверил ее, что он в курсе всех дел, слышал про пожар и знает, каково сейчас Саймону, но ему потребуется всего несколько минут, и немедленно. Он добавил: это касается их вчерашней беседы. Если Саймону станет это известно, он, конечно же, уделит ему время.
Стефани перевела его в режим ожидания. Потом снова включилась и сообщила: его ждут.
Эндрю Рэн повесил трубку, натянул свой мятый жакет с заплатами на локтях, взял чемоданчик и вышел из номера, тихонько напевая.
Спустя десять минут он выбрался из такси перед зданием «Пасс-Гоу». Образовательный центр находился дверь в дверь с «Фреш Стартом», отделенный лишь узким проходом. До нынешней ночи оба здания выглядели совершенно одинаково — шестиэтажные кирпичные постройки сороковых годов, выходившие фасадом на Вторую авеню, с длинными рядами окон, с углубленными в стену двойными деревянными дверьми без табличек над ними. Но «Пасс-Гоу» пережил пожар, а «Фреш Старту» это не удалось. Он полностью выгорел и теперь представлял собой чернеющий остов в окружении баррикад и желтой клейкой ленты, его крыша и полы растрескались, окна лопнули от жара, оборудование и мебель рассыпались на куски.
Эндрю остановился, не сводя глаз с ужасного зрелища. В это время Стефани Уинслоу вышла из дверей «Пасс-Гоу».
— Доброе утро, мистер Рэн, — приветливо произнесла она, ослепляя его улыбкой и протягивая руку.
Протягивая ей свою, он был поражен, увидев следы на ее руках и лице.
— Боже правый, мисс Уинслоу! Что с вами произошло?
Она слегка пожала плечами.
— Мне прошлой ночью пришлось выводить людей из здания, вот я и заработала несколько царапин и синяков. Ничего страшного, все заживет. А как вы?
— Хорошо, — он был слегка озадачен ее поведением. — Вы выглядите весьма жизнерадостной при сложившихся обстоятельствах. Надеюсь, я не обидел вас этим замечанием?
— Ну, это же моя работа, мистер Рэн, — рассмеялась она. — Считается, что я должна всегда сохранять улыбку на лице, что бы ни происходило. Мы лишились здания, но все клиенты спаслись. Это не очень помогает, когда я думаю о Рэе, но все-таки лучше думать именно так.
Она посвятила его в детали гибели Рэя Хэпгуда и рассказала об усилиях пожарных спасти здание. Росс присутствовал при пожаре, но ей пришлось разбудить его, чтобы он помог ей. Так что вряд ли он мог быть в этом замешан. Рэн слушал с возрастающим интересом, стараясь не упустить ни одной детали.
— Здание было полностью застраховано, — подытожила Стефани, — так что мы сможем отстроиться заново. Некоторое время назад нам отдали в пользование склад в нескольких кварталах отсюда. Мы легко приспособим его для своих нужд и временно разместим в нем людей. Все могло быть гораздо хуже.
— Что ж, рад слышать это, мисс Уинслоу, — улыбнулся Рэн.
— Просто Стефани, — она прикоснулась к его руке. — «Мисс Уинслоу» звучит слишком официально.
— Как вы думаете, смогу ли я увидеться с мистером Лоуренсом хотя бы на несколько минут, как вы мне обещали, пока он не слишком занят другими вещами? Я знаю, что у него в два назначена конференция.
— Сейчас как раз можно, мистер Рэн, — она пожала ему руку так крепко, словно они были давними друзьями. — Пойдемте со мной. Он там, в здании.
Они вошли в вестибюль, украшенный яркими плакатами и детскими рисунками, мимо стола администратора и дальше по коридору, из которого открывались двери в классы и кабинеты. Через застекленные окна Рэн видел покрытые пушистыми коврами травы игровые и спортивные площадки во дворе.
— Комната воспитателей, кухня, столовые, кабинеты специального образования и остальные классы — наверху, — сообщила Стеф и помахала рукой одному из учителей, увидев его в открытую дверь. — Жизнь продолжается.
Саймон Лоуренс расположился в маленьком кабинетике в задней части здания. Он сидел за старым деревянным столом в окружении коробок с разными приспособлениями, его угловатая фигура сгорбилась над кучей бумаг, папок, блокнотов, ручек и карандашей. Он говорил по телефону, но сразу заметил Рэна, входящего в дверь, и указал ему на складной стул, подобный тому, какой занимал он сам. Стефани Уинслоу помахала рукой на прощание и вышла, закрыв за собой дверь.
Оз закончил разговор и повесил трубку.
— Надеюсь, вы пришли с хорошими новостями, Эндрю, — с вымученной улыбкой произнес он. — С меня уже достаточно плохих новостей, больше я просто не вынесу.
— Я вижу, — ответил Рэн, оглядывая комнатку. — Неважное зрелище по сравнению с вашей прошлой берлогой.
Саймон иронически фыркнул.
— Это еще что по сравнению со стоимостью «Фреш Старта»! У нас уйдет как минимум три-четыре недели, чтобы оборудовать для жилья склад и возобновить наши учебные программы. Сколько женщин и детей пропадут за это время, а?
— Вы делаете лучшее из того, что можете. Порой этого достаточно.
Саймон откинулся назад. Его красивое лицо выглядело усталым и осунувшимся, но глаза ярко горели.
— О'кей, Эндрю, так что у вас там? Выкладывайте все на стол и давайте поговорим.
Эндрю кивнул, открыл чемоданчик и вынул копии документов, которые изучил. Выложил их перед Озом. Саймон взял их и начал просматривать. Вначале бегло, потом более тщательно. Лицо его побледнело, челюсти сжались. Дойдя до середины, он поднял глаза.
— Это соответствует действительности? — спросил он. — Вы проверяли?
— Все, от начала до конца, — подтвердил Рэн.
Оз продолжил изучение и быстро закончил.
— Я понимаю, что передо мной, но не могу поверить! — Он встретился глазами с Рэном. — Мне ничего об этом не известно. Ни о счетах, ни о проводках. Я бы дал вам объяснения, если бы мог. Но не могу. Я просто в шоке.
Рэн ждал, ничего не говоря.
Оз откинулся на стуле и сложил бумаги на столе.
— Я не брал ни цента из этих денег без предварительного разрешения. Ни одного. Счета на мое имя в действительности не мои. Я не знаю, кто открыл их и кто сделал проводки, но они не мои. И я не могу поверить, будто Джон Росс мог сделать подобное. Он никогда не давал мне повода усомниться в себе.
Рэн кивал, продолжая хранить молчание.
— Если бы я собирался воровать деньги корпорации, я бы украл больше или нашел бы им лучшее применение. А такая кража просто смешна, Эндрю. Вы проверяли подписи, они соответствуют нашим с Джоном образцам?
Рэн задумчиво поскреб подбородок.
— Это делают профессионалы. Сегодня днем все станет известно.
— Кто принес вам все это? — Оз с отвращением указал на груду бумаг на столе.
— Этого я вам сказать не могу, — сказал репортер.
— Да, беда не приходит одна, — проговорил Лоуренс. — Прошлой ночью я потерял хорошего друга и половину пятилетних усилий. Сегодня я обнаружил, что моя репутация под угрозой. Интересно, что дальше?
Он поднялся из-за стола, шагнул к двери. Потом снова вернулся и посмотрел на Рэна.
— Готов поклясться, что когда вы проверите подписи, то обнаружите несоответствие.
— Возможно, что и нет. Но это не означает ваше участие, Саймон. Кто-то мог действовать за вашей спиной.
— Джон Росс?
— Росс, а может быть, и третье лицо.
— Зачем бы я стал делать это?
— Не знаю. Может быть, от отчаяния. Отчаянные люди делают отчаянные вещи. Я и пытаюсь выяснить причины, стоящие за поступками людей. И ни перед чем не остановлюсь, чтобы выяснить правду.
Оз снова сел, сверкая глазами.
— Я пять лет потратил на эту программу, Эндрю. Все отдал работе. Если вы опубликуете эти данные, все пойдет прахом.
— Я знаю, — тихо промолвил Рэн.
— Даже если не обнаружится ничего, непосредственно связанного со мной, даже если я окажусь ни в чем не замешан, программа уже не будет прежней. Я выйду из игры, дабы пресечь возможные сомнения относительно каких-либо несоответствий. Либо останусь и буду жить в обстановке постоянных подозрений. Но в любом случае «Фреш Старт» и «Пасс-Гоу» навсегда запомнятся как связанные со скандалом и лишатся своей доброй репутации.
— Может быть, вы немного преувеличиваете, Саймон, — вздохнул Эндрю.
— Нет, не преувеличиваю, — возразил Оз. — И знаете, почему? Потому что все держится на тоненькой ниточке. Помощь бездомным — не такая программа, которая легко привлекает пожертвования. Люди не стекаются к нам толпами, желая помочь обездоленным. Людей меньше всего заботит, что случится с бездомными. Эта цель находится на одной из низших ступеней человеческих ценностей. Это — не шикарная, блестящая благотворительность. Мы балансируем на грани человеческого сознания и легко можем сорваться. У меня ушло несколько лет, чтобы привлечь к программе внимание людей, сделать из нее то, на что они захотят жертвовать свои средства. Но мы можем лишиться всего этого в мгновение ока. — Он вздохнул. — Знаю, вы просто выполняете свою работу, Эндрю. Я не стал бы просить вас отказаться от нее. Но, пожалуйста, будьте внимательны. Удостоверьтесь во всем, прежде чем дать делу ход. Иначе случится непоправимое.
Эндрю Рэн сложил руки на коленях и опустил глаза.
— Я восхищен вашим делом гораздо больше, чем вы думаете, Саймон. Вот почему я пришел прежде поговорить с вами. Хотел услышать, что вы скажете. Прежде чем принять какое-либо решение, мне нужно как следует поработать. Я не стану действовать сломя голову.
Он поднялся и протянул руку.
— Мне очень жаль. Как я уже сказал, я восхищаюсь вашей работой, и мне бы ужасно не хотелось, чтобы дело пострадало.
Саймон Лоуренс крепко пожал его руку.
— Спасибо, что пришли и поговорили со мной. Я, со своей стороны, тоже сделаю все возможное. С чем бы мы ни встретились, я пойду до конца.
Эндрю открыл дверь и прошел по коридору в вестибюль. Стефани Уинслоу здесь не было, она, видимо, работала над подготовкой к пресс-конференции. Он подождал у дверей, потом обернулся.
Молодая женщина за столиком с улыбкой подошла к нему.
— Могу я помочь вам чем-нибудь?
— Не знаете ли, где можно найти Джона Росса?