ГЛАВА 98
Алекс гнездился под нарядным гобеленом в темном углу гардеробной Сальвии, думая о том, как забавно иметь такой украшенный шкаф, когда услышал, как в соседней комнате открылась дверь в проход для слуг. Он несколько раз сжал руки, прежде чем стать совершенно неподвижным, и стал ждать, пока тени пройдут через ее комнату, обыскивая ее. Не найдя того, что хотели, долофаны вошли в гардеробную и стали трогать и сжимать ткани и вещи, лежавшие повсюду.
— Вот, — прошептал один из них на кимисарском. Он вытащил из-под груды шелка второй кинжал Сальвии.
Алекс узнал профиль Кэмрона, когда тот скорчил гримасу.
— Ты выиграл. Я пойду охранять наш путь отхода.
Стеш засунул нож за пояс.
— Я буду ждать в саду, где смогу увидеть, когда он погасит лампу.
— Не попадись, братишка. — Кэмрон щелкнул его по уху. — На этот раз я не уберегу твой хорошенький носик.
Кимисарец сделал неприличный жест и выскользнул за дверь. Кэмрон остался на месте, роясь в вещах Сальвии и засовывая несколько украшений в свой жилет. Алекс беспокоился, что потеряет его, пока следил за ним, но жадная задержка Кэмрона привела к тому, что Алекс смог расправиться с ним прямо на месте.
Связав Кимисарца несколькими шелковыми платками, Алекс вылил тройную порцию целебного чая на кляп мужчины. Затем он вытащил бессознательное тело из комнаты и потащил обратно в коридор для слуг. Примерно на полпути Алекс понял, что переоценил возможности своего организма. Хотя схватка с Кэмроном была недолгой, она измотала его и, несомненно, отбросила часть исцеления на несколько дней назад. Ему приходилось отдыхать через каждые несколько шагов, и путь до комнаты Беннета занял гораздо больше времени, чем ожидалось.
Первоначально Алекс планировал быть там, ожидая вместе с Дэритом, но когда он увидел Сальвию, одетую к ужину и носящую на поясе только один нож, ему пришло в голову, в чем ее можно обвинить, и он решил подождать в ее комнате. Когда Алекс наконец появился, на лице Дэрита отразилось облегчение.
— Должен признаться, какая-то часть меня не доверяла твоей честности, — сказал казмуни Алексу, беря кимисарца за ноги и помогая отнести его в купальню.
Алекс не оскорбился.
— Мне есть чем искупить свою вину перед тобой, Дэрит, — сказал он. — Тем более что ты спас Сальвию и моего принца. — Дэрит только кивнул. Когда Кимисарца поставили к стене и проверили его путы, Алекс рухнул в углу. В следующее мгновение он узнал, что король вернулся с ужина.
— Сальвия в своей комнате, — сказал Беннет, осторожно потряхивая Алекса за плечо. — Она будет ждать твоего возвращения, прежде чем прийти сюда.
Алекс протер глаза от сна.
— Где Дэрит?
— Он ушел после того, как стражники увидели, что я с ним разговариваю. Таким образом, у него есть повод быть рядом, когда найдут мое тело. — Король достал из куртки знакомый кинжал с черной рукояткой. — Сальвия передала тебе это.
— Спасибо. — Алекс воспользовался стеной, чтобы помочь себе встать, и принял оружие. На противоположной стороне комнаты Кэмрон все еще был без сознания, его полузакрытые глаза остекленели от действия успокоительного.
Беннет наблюдал, как Алекс ходит вокруг него, чтобы расслабить мышцы.
— Я знаю, что сейчас ты рискуешь жизнью ради Сальвии и Николаса, — сказал он после нескольких минут молчания. — Но это и для меня, и я благодарен.
— Мне тоже есть за что быть благодарным, — просто ответил Алекс.
Король колебался.
— Я бы относился к ней хорошо, но я знал, что она никогда не будет заботиться обо мне так, как заботится о тебе.
— Я знаю это. — Алекс сделал паузу, чтобы улыбнуться Беннету. — Вот почему я не сержусь. Кроме того, — он отвел взгляд, потому что в этой ситуации была небольшая часть, которая причиняла боль, даже если он не хотел этого признавать, — я не могу винить тебя за то, что ты видишь ее достоинства.
Дэрит вернулся, и Беннет занялся подготовкой ко сну, как будто ничего не случилось. Слуга помог ему раздеться, пока Алекс и Дэрит оставались вне поля зрения. Как только его человек удалился на ночь, Беннет подложил под постельное белье подушки, чтобы создать видимость присутствия, погасил фонарь и проскользнул обратно в купальню. Он хотел остаться в постели в качестве приманки, но и Алекс, и Дэрит сочли это слишком опасным. Они заняли места в углах тихой опочивальни Беннета и стали ждать.
Алекс едва не пропустил появление человека. Убийца вошел с ветерком, который шевелил полотняные занавески, ведущие во внутренний дворик. Как ни темно было снаружи, в покоях короля было еще темнее, что давало Алексу и Дэриту небольшое преимущество. Луна еще не взошла, и Стеш не отбрасывал тени, скользя в комнату, как фантом. Несмотря на намерения кимисарца, Алекс не мог не восхититься его скрытностью.
Стеш стоял спиной к углу Дэрита, и, когда он приблизился к кровати короля, казмуни отступил от стены. Алекс находился в поле его зрения и не смел пошевелиться. Раздалось негромкое шипение, когда убийца вынул нож Сальвии из ножен. Одна рука потянулась к лежащему на кровати комку.
Рука замерла, и мужчина отступил назад.
Дэрит все еще был на полпути через комнату. Прежде чем Стеш успел повернуться, Алекс выскочил из своего угла, сопротивляясь желанию бросить нож — он был нужен им живым. Убийца среагировал мгновенно, метнув в Алекса кинжал, но Алекс уже пикировал на ковер. Его намерением было лишь дать Дэриту возможность подобраться ближе. Горящая полоса через левое плечо подсказала ему, что он был задет клинком. Удар о пол был гораздо сильнее, и Алекс едва не потерял сознание от боли, когда перекатился на край кровати, зажимая кровоточащую руку.
К тому времени, когда Алекс достаточно оправился, чтобы встать, Дэрит боролся со Стешем на другой стороне кровати. На мгновение он замешкался, не зная, кто из них кто в темноте, затем пара разделилась. Дэрит взмахнул мечом, и Стеш отразил его изогнутым кинжалом. Алекс метнул свой нож в руку кимисарца, отбив его, и Дэрит пронесся вокруг. Стеш упал на колени, схватившись за середину. Дэрит перегнулся через него и наступил ему на шею, чтобы удержать, пока Алекс, задыхаясь, падал на кровать.
— Паландрет, — тихо позвал Дарит. — Все кончено.