Дарклэй шёл быстро. Почти бежал по коридору Тайной канцелярии, а я — за ним.
На нашем пути расходились служащие.
Я никогда не видела Дарклэя таким. Взгляд, как лезвие. Движения, как у зверя. Каменное лицо. Все чувства он запер глубоко внутри.
Охрана у двери лишь переглянулась и молча отступила. Никто не посмел заговорить. Никто не посмел остановить.
Он распахнул дверь допросной.
Я врезалась в его спину, не успев затормозить, и только тогда почувствовала… запах.
Запах палёной плоти. Меня замутило.
И всё же я выглянула из-за плеча истинного.
На стуле посреди тускло освещённой камеры сидел изможденный мужчина. Его лицо было узнаваемым. Прослеживались фамильные черты. Та же линии подбородка, глаза.
Только вот его вены, что теперь светились под кожей, будто наполненные не кровью — расплавленной лавой. Черты его лица были искажены. Он дышал тяжело. Каждый вдох отдавался эхом по комнате. Но он не издавал ни звука. Молча, стиснув зубы, выжигал хаосита своей огненной магией.
— Каэлис…
Он не поднял головы. Он уже не мог. Уже не осознавал реальность вокруг.
Кожа на шее потрескалась. Из разрывов сочилось сияние — живой огонь.
Счет шел на минуты. Время для нас с Дарклэем замерло. Ему даже не нужно было просить меня.
Такой сильный и отважный мужчина просто не может погибнуть.
Я не позволю!
Сердце взорвалось ударом — и я рванула вперёд к Каэлису.
Я схватила его лицо ладонями и… положила руку ему на лоб.
Он был как печь. Как железо, разогретое докрасна.
Но я не отдёрнула руки.
— Прочь… — прошептала я, вложив в это слово свою магию. И тут мужчина дернулся, запрокинул голову назад. До хруста. А потом из его глаз, носа и рта потекла черная жижа.
Чёрные потоки, сгустки проклятой энергии, которую я ощущала всеми фибрами своей магии.
Но в следующее мгновение он застонал. Дрогнул. Тело выгнулось в судороге, по его венам продолжал литься огонь. Каэлис уже не мог остановить самовыжигание.
Он продолжал. Выжигал себя изнутри, как будто хотел умереть, чтобы не дать Хаосу заполучить свою душу.
— Каэлис, стой! — закричала я, потрясённая. — Прекрати!
За моей спиной Дарклэй взревел, как зверь.
— ХВАТИТ!
Он подскочил к нам, схватил брата за плечи, встряхнул всем телом.
— Ты СЛЫШИШЬ?! Всё! Прекрати, не делай этого с собой!
Но Каэлис не слышал. Или уже не мог.
Он был в полубреду. Кожа светилась, как раскалённый металл. Лицо было искажено — не страхом, нет, а волей. Стальной волей уничтожить паразита. Даже ценой собственной жизни.
Я чувствовала, как он уходит.
— Нет… не так… не ТАК… — прошептала я, слёзы текли по лицу, а руки дрожали.
Дарклэй разъярённо откинул голову брата назад, вжал пальцы в виски, закрыл глаза — и я увидела, как его магия вливается в Каэлиса. Как он цепляется за его сознание. Как он не отпускает. Сражается за жизнь родного брата.
— Хватит… ты не один… я здесь… — сквозь стиснутые зубы, с низким рычанием, будто сам сдерживал собственную ярость и страх. — Нет больше хаоса! Нет!
А потом Дарклэй, прорычав нечто нечленораздельное, резко выпрямился — и одним мощным, точным ударом ребром ладони по основанию шеи вырубил его.
— Прости, брат, — выдохнул он, глядя, как Каэлис обмякает, оседая обратно на стул. — Но ты не оставил мне выбора.
Тишина накрыла комнату.
Я стояла, тяжело дыша, с трясущимися руками. Я волновалась за жизнь Каэлиса.
Глава Тайной канцелярии выделил нам свой кабинет, пока сам отрабатывал операцию по облаве на хаоситов. Дарклэй молча шагал по комнате, а я сидела в кресле, наблюдая за мужчинами.
Каэлис лежал на диване. Но вскоре он открыл глаза, тут же поморщился от боли в голове и попытался сесть.
Мужчина явно был крепким, хотя и выглядел измождённым. Настоящий воин.
— Где я… — прохрипел он. — Что…
Он увидел меня, глаза сузились от напряжения, затем взгляд метнулся в сторону. Их взгляды встретились.
Дарклэй стоял в полумраке, руки сложил на груди.
— Отпусти меня, — глухо сказал он. — Дарклэй, отпусти. Я не хочу... Я не должен… жить.
— Никогда не отпущу. — Голос Дарклэя был ледяным, но в нём звенела сталь. — И ты уже не заражён, брат.
Каэлис замер.
— Что?.. — Он прислушался к себе. Мы не мешали ему просканировать себя. А потом его лицо из обреченного стало растерянным. — Это… невозможно.
— Ты выжил, — сказал Дарклэй. — Благодаря ей.
Муж кивнул в мою сторону. Я устало улыбнулась.
— Боги… но как?
А дальше между нами состоялся долгий, тяжёлый разговор. Дарклэй рассказал, кто я и откуда. О моём даре, о том, что война с Хаосом окончена, но угроза не исчезла. Он говорил ровно, без прикрас, давая брату возможность самому осмыслить всё.
Каэлис в ответ рассказал, что сам узнал. Как, несмотря на заражение, решил напоследок выяснить всё о планах хаоситов. Как посетил Элизабет, и услышал от неё признание: она никогда не была беременна. Всё — ложь. Более того — он узнал, что их мать была замешана в этих махинациях.
Он говорил сухо и отстранённо, как будто нарочно отгораживался от чувств. Но было видно, как больно ему это всё осознавать. Получить предательство не только от жены, но и от матери... это ломает куда сильнее любой раны.
— Ты жив. И это главное, — тихо сказал Дарклэй. — Нет ничего, чего бы мы не смогли преодолеть.
Он сжал руку брата и коротко, по-мужски, обнял его.
И тут дверь внезапно распахнулась, и на пороге появился высокий, статный дракон, с седыми висками.
— Мы проработали план, — сообщил он спокойно. — Присоединитесь?
— Мы примем участие в поимке последних хаоситов, — кивнул Дарклэй.
Я поднялась. Мой мужчина шагнул ближе, его ладонь легла мне на талию, притянув ближе к себе.
— Введите нас в курс дела, — сказал Каэлис уверенно. Он тоже был готов охотиться на остатки иномирной армии.
Глава Тайной канцелярии перевёл взгляд на меня.
— А ваша леди тоже будет участвовать?
— Она может спасти тех, кого Хаос поработил обманом, — спокойно ответил Дарклэй.
— В таком случае… прошу в переговорную, — отозвался глава, сдержанно кивнув.
Он указал на дверь, и мы вышли в коридор.