Песчаная буря и верблюд-интриган
Одуванчик несся через барханы, словно сам ветер воплотился в форму верблюда. Его копыта крушили песчаные гребни, шерсть, черная, как ночное небо, развевалась подобно королевскому плащу, а могучие рога сверкали на солнце, внушая страх даже самой пустыне. Он двигался с такой грацией и силой, что казался не животным, а воплощением древнего духа степей.
Я смотрел на него, сузив глаза.
— Анна, я жалею.
— О чем на этот раз?
— Зря я тогда дал ему те просроченные зелья интеллекта.
Она замерла.
— Ты дал зелья интеллекта верблюду?!
— Ну… Они уже портились, выбросить жалко. А вода кончалась. Я часто так делал. И не только зелье интеллекта: зелья харизмы, удачи, здоровья, всякое, что находил на поле боя… Иногда и неизвестные смеси, которые уже были разбиты. Я думаю, лучше уж пьет и становится сильнее, чем они пропадут зря.
Одуванчик фыркнул и гордо вскинул голову, словно подтверждая мою правоту.
Анна простонала:
— Это многое объясняет.
Мы мчались вперед, и вот уже за горизонтом замаячили гоблинские знамена. Они были повсюду: у укреплений, вдоль дорог, на копьях всадников. Солдаты гоблинской армии выстроились в величественных рядах, облаченные в черные латы с золотым орнаментом, их варги рычали и скалили клыки. Воины стояли неподвижно, как статуи, но было ясно: в один миг они могут двинуться вперед, сметая все на своем пути.
Но внимание мое привлекла она.
В центре войска, выше всех, на громадном боевом варге сидела Её Величество Королева Гоблинов, Леди Айрэн Де Ла Феррес, Наследница Вечного Пламени Караванов, Защитница Рубежей, Погибель Северных Тиранов и Лезвие, Рассекающее Мрак.
Она была выше, чем я ожидал, сильная, гордая, с лицом, выточенным самой бурей. Её волосы цвета ореха заплетены в боевые косы, броня сияла в лучах солнца, а черный плащ, украшенный древними рунами, развевался за спиной. В её глазах не было страха, только решимость.
Но главное, на что я обратил внимание…
— Анна, а где твоя грудь? — спросил я, моргнув. — Даже у Леты больше.
Анна немедленно врезала мне кулаком. Лета расхохоталась так, что чуть не свалилась с Одуванчика. Их отец, Его Высочество Король Караванов Лорд Эдмун Де Ла Феррес, только устало буркнул:
— Ну хоть чувство юмора у него есть.
Но Королева Айрэн не смеялась. Она не могла поверить. Её семья — живая. Анна. Лета. Даже её идиот-муж. Её лицо дрогнуло, а затем…
Объятия. Слезы. Радость. Долгое, нескончаемое осознание, что они живы.
А мне? А мне было плевать. В голове уже крутились образы борделей Султанабада, бани, горячего вина, мягких постелей… О, как же я мечтал наконец-то потратить свою награду!
-
Пир для избранных
Мы вошли в город под ликующие крики. Гоблинские аристократы, офицеры, маги, купцы, полководцы и знаменосцы стекались на площадь, чтобы отпраздновать возвращение королевской семьи.
Величественные шатры возвышались на центральной площади, а над всеми возвышался дворцовый шатер, усыпанный золотыми нитями и знаменами с древними символами рода Ла Феррес. Пир, развернувшийся внутри, был достойным легенд: жареные кабаны с медовыми яблоками, рыба, маринованная в винных соусах, тушеное мясо с восточными специями, лепешки, впитавшие ароматы дальних караванов, бесконечные ряды вин, ликеров, фруктов и сладостей.
Одуванчик, как герой, величаво улегся на расшитые ковры в центре шатра. Гоблинские знаменосцы пали перед ним на колени, принося жертвы в виде моркови и фиников. Они шептались между собой:
— «О, величественный зверь!» — «Он пришел к нам в час нужды!» — «Его рога сияют мудростью!» — «Это не просто верблюд. Это дух великой пустыни!»
Я уже предвкушал момент, когда наконец-то получу свою награду.
Разговоры, крики, выкрики толпы:
— «О, храбрые наследницы вернулись!» — «Да здравствует королева!» — «Наши торговые пути снова в безопасности!» — «Дайте вина! Сегодня никто не должен оставаться трезвым!»
Я выдохнул. Это был момент истины.
Я подошел к Её Величеству Королеве Гоблинов, Леди Айрэн Де Ла Феррес и, почтительно поклонившись, произнес:
— О, Великая Королева! Я спас твою семью. Я прошу лишь скромную награду за их возвращение. Золото, сундуки, богатства… То, что тебе не жалко отдать.
Королева ухмыльнулась, но радостно кивнула.
— Ты спас мою семью, это правда. А значит, ты заслужил вознаграждение.
Она повернулась к слугам.
— Один мешочек золота за Анну. Один мешочек за Лету. Одна золотая монета за моего мужа-дурня — я его люблю, но он мне должен. И сундук золота — за сердце, которое ты спас.
Я был доволен. О, как же доволен! Я почти подпрыгивал от радости.
Но вдруг…
Анна что-то зашептала Королеве.
Меня сразу скрутило предчувствие.
Лета громко расхохотала, показывая на меня пальцем.
Королева Айрэн внимательно меня оглядела.
А затем кивнула.
Мне стало хуже.
Анна произнесла:
— Он трогал мой зад.
Толпа взорвалась.
— «На кол!»
— «Сжечь!»
— «Кастрировать!»
— «Бросить на арену!»
— «Отдать варгам!»
— «Одуванчик, твое мнение?»
Одуванчик, величественно приподняв голову, торжественно заржал.
Королева Айрэн подняла руку, остановив весь хаос одним движением.
Её голос был холоден:
— Если он поднял руку на честь Анны… Тогда есть только один выход. Мы их женим.
Анна довольно кивнула.
Мне стало ещё хуже.
Я застонал:
— О боже… Может, лучше всё-таки на кол? У меня уже есть опыт в таких вещах.
Толпа захохотала. Даже Королева улыбнулась.
Лета прошипела:
— «О, наш Великий Вонючий Герой!»
А я понял, что это только начало.
-
Продолжение следует…