Глава 24. туманная свадьба

Когда Эбби пришла в себя, то обнаружила, что лежит на узкой кровати в странной комнате, стены и потолок которой были сложены из камня. Ставни были закрыты, и комната освещалась только факелом, отчего казалась еще более зловещей. Выждав, пока голова перестанет кружиться, девушка осторожно приподнялась на локте.

— Рад, что вы очнулись! — вкрадчивый голос заставил вздрогнуть.

— Вы? — воскликнула Эбби и поморщилась.

Осторожно проведя по волосам рукой, она нащупала шишку:

— Но зачем?

— Простите, это была необходимая мера, — пожал плечами Джордж Льюис. — Иначе вы могли поднять шум.

— А сейчас не могу?

— А сейчас вы в охотничьем домике, моя дорогая во всех смыслах мисс Торнотон.

— Охотничьем домике?

— Он расположен за магическим контуром, защищающим замок, — охотно пояснил Джордж. — Слишком далеко и вас никто не услышит.

Эбби поморщилась и сдавила пальцами виски, пытаясь унять пульсирующую боль. Не помогло.

— Зачем я вам? — спросила она. Голос звучал слабо и оттого жалко.

— А вы не догадываетесь? — хмыкнул похититель. — Кажется, вчера вечером я подробно рассказал вам свои планы.

— Правда, приписали их лорду Эвансу, — кивнула Эбби.

От резкого движения в висках заломило, и девушка со стоном откинулась на кровать.

— Хотелось посмотреть, не ошибся ли я в ваших чувствах к Майклу, — Джордж протянул пленнице стакан воды.

Эбби заколебалась, стоит ли пить, но потом пожала плечами. Судя по словам ее похитителя, она достаточно долго была без сознания, и вряд ли Джорж стал бы подмешивать в воду еще что-то.

— В-все готово!

Дверь распахнулась и Фредерик Льюис вошел в комнату.

— И вы здесь? — горько усмехнулась Эбби. — Это ведь вы заманили меня вчера в ловушку?

— К-конечно. Надеюсь, ваша г-голова не слишк-ком п-пострадала? — вежливо поинтересовался он.

— Она все помнит, — отозвался Джорж.

— Х-хорошо.

— Интересно, вам это все зачем, — обратилась девушка к Фредерику. — Ваш брат жаждет власти, но вы?

— Д-диана, — коротко пояснил Фредерик. Эбби усмехнулась.

— Не думаю, что она добровольно откажется от Максимилиана.

— Поэтому король умрет, — перебил ее Джорж.

— Полагаете, леди Флемминг, погоревав, утешиться в объятиях вашего брата? — от нелепости самой мысли, Эбби рассмеялась и опять поморщилась от боли.

— Она и горевать особо не будет. Ди обожает власть и близость к короне перевесит все остальное, — хмыкнул Джордж.

— Близость к короне? — девушка изогнула брови. — Насколько я помню, наследником является Тимоти.

— Верно. И если я женюсь на вас, то стану регентом. Видите как все просто!

— Женитесь? — опешила Эбби. — Но…

— Если вы о вашем согласии то оно не требуется.

— Неужели? — процедила она сквозь зубы.

— Конечно. Храмовник в соседней деревне уже оповещен, что невеста малость не в себе и легко впадает в истерику.

— Интересно, что вы скажете остальным? Всем тем, кто в это время был в замке.

— Им скажете вы. Вы ведь не хотите, чтобы с Тимоти или Джулией что-нибудь случилось?

— Да как вы…

При мысли о том, что племянникам угрожает опасность Эбби побледнела.

— Это Молли? — упавшим голосом спросила она.

— Что?

— Молли на вашей стороне?

Джордж расхохотался:

— Ну что вы! Молли слишком предана Максу! Но вы же понимаете, что в замке остались наши люди.

В памяти всплыл подслушанный на галерее разговор. Тогда Джордж Льюис, теперь Эбби не сомневалась, что это был он, говорил еще с кем-то. Но с кем?

— Вряд ли вы причините вред наследнику престола, — хмыкнула она, с уверенностью, которую не чувствовала.

— Тиму? Нет, но у него есть сестра…

Он не договорил. С истошным визгом Эбби сорвалась с места, в два прыжка пересекла комнату и вцепилась ногтями в лицо заговорщика, намереваясь выцарапать глаза. Фредерик с трудом оттащил ее от брата.

— Вот же дикая кошка! — выругался Джордж, доставая платок и прикладывая его к щеке. Белоснежная ткань моментально пропиталась кровью.

— М-может ее св-вязать? — предложил Фредерик.

— Это лишнее, Джордж подошел и снисходительно взглянула на Эбби. — Мисс Торнотон прекрасно понимает, что в замке находятся наши люди, и от ее дальнейшего поведения зависит безопасность ее племянников, не так ли?

Эбби опустила голову, признавая свое поражение. Убедившись, что она успокоилась, Фредерик разжал руки и отошел, готовый в любую минуту кинуться на помощь брату.

— Рад, что мы достигли взаимопонимания, — протянул тот, с насмешкой смотря на девушку. — В семейной жизни, как вы знаете, это необходимо.

— Странно только, что вы решили начать ее с насилия, — тихо заметила Эбби.

— Моя милаЯ, вы сами вынудили меня! — отмахнулся он. — Вы и Майкл. Все эти годы вы так стойко держались, и вдруг… что за блажь пришла вам в голову поощрять его?

Эбби до крови прикусила губу, сдерживая резкие слова, рвущиеся наружу. Собеседник заметил это и ухмыльнулся.

— Вы быстро учитесь.

Девушка смерила его убийственным взглядом и заслужила еще один довольный смешок.

— Так то лучше. Ладно, Фредерик ты готов?

— К-конечно, — кивнул тот.

— В таком случае, мисс Торнотон, — Джордж распахнул дверь, — Прошу!

Ветер сразу же ворвался внутрь, принося с собой множество мелких снежинок. Эбби вздохнула и плотнее закуталась в шаль.

— Ах, да, простите! — Джорж Скинул свой плащ и протянул девушке, она покачала головой:

— Не стоит утруждать себя, мистер Льюис.

— Джордж, моя дорогая.

— Что?

— Привыкайте к моему имени, ведь через полчаса вы станете моей женой.

Он накинул плащ ей на плечи, подхватил под руку и вывел к саням, запряженным гнедой парой. Ни попон, ни слуг рядом не было. При виде экипажа, в памяти моментально промелькнули недавние события: замок, казавшийся игрушечным, ветер в ушах и каменные когти монстра. “Где же ты, Майкл” — пронеслось в голове, но Эбби постаралась выбросить эти мысли. Приди лорд Эванс сейчас, он подверг бы опасности и близнецов, и самого себя.

— Это — просто кони. Они не летают, — проинформировал Джордж, заметив, что спутница напряглась.

— Не хватило денег на других? — надменно бросила девушка, стремясь хть чуть-чуть уязвить его.

— К чему тратить деньги, если скоро мне будут доступны королевские лошади? — он усадил ее на сидение и сел рядом, предоставив брату исполнять роль кучера.

— Н-но!

Повинуясь щелканью хлыста, кони неспешно двинулись по едва приметной дороге.

— Н-но, н-но!

Сани ускорились. Эбби выдохнула и невольно ухватилась за край сидения. Ветер усилился. Мелкие крупинки снега хлестали по лицу, заставляя жмуриться, на глазах показались слезы.

Девушка отвернулась, не желая, чтобы её спутник заметил это. Ради Тима и Джул она должна казаться сильной, иначе…

Увлеченная своими мыслями девушка не заметила, что они выехали на прямую дорогу, ведущую к деревне. Она опомнилась только когда в воздухе потянуло дымом. Вздрогнув, на оторвала взгляд от леса, тмневшего по краю дороги:

— Уже?

— Вы хотели, чтобы путешествие заняло больше времени? — осведомился Джордж Льюис.

— Я бы предпочла, чтобы оно длилось вечно, — дерзко отозвалась Эбби.

Он ухмыльнулся, но продолжать разговор не стал. В полном молчании они въехали в деревню и остановились у небольшой церквушки.

— Пойдемте! — Джордж первым вылез из саней и протянул руку.

Понимая, что артачиться бесполезно, Эбби вложила свою ладонь в его. Пальцы оказались потными, и Эбби с содроганием подумала, что скоро Джордж Льюис получит право касаться ее тела.

От отвращения ее передернуло. Эбби прикрыла глаза, вызывая в памяти образ Джул. Она должна пройти через все среди безопасности племянницы, и тогда…что будет тогда девушка не знала. Она не загадывала в будущее, прекрасно понимая, что слишком много игроков, гораздо более сильных, чем она сама, вовлечены в эту игру. Поспешная свадьба была ярким тому доказательством.

Странно, что Джордж Льюис решил сочетаться с ней браком, не смотря на то, что король все еще жив. Или… Эбби судорожно вздохнула. Она не знала, сколько пробыла без сознания в охотничьем домике, и что происходило в это время вокруг. Возможно ли, что Максимилиан уже мертв?

От подобных мыслей озноб пробежал по телу. Если король умер, то Майклу вполне могли предъявить обвинения и посадить в тюрьму. Эбби сомневалась, что лорда Эванса убьют сразу. Логичнее всего было бы устроить процесс и доказать его вину. А потом казнить.

Эбби вздрогнула и твернулась, чтобы скрыть непрошенные слезы. Она не должна раскисать. Хотя бы ради племянников. Пока они живы, можно попытаться сделать хоть что-то.

— В-все готово! — грубый голос нарушил ход мыслей.

Фред показался на пороге церкви. Эбби и не заметила, как он уходил.

— Хорошо. Надеюсь, мы все обойдемся без глупостей! — Джордж, до боли стиснув пальцы, передал невесту брату, а сам прошел внутрь.

— М-мис Торнот-тон? — вежливо осведомился Фредерик.

— Что? — резко отозвалась она.

— Священ-нник ждет, — он протянул ей букет из остролиста. — В-вот, д-думаю, это п-подойдет…

Эбби мрачно взглянула на зеленые с алыми прожилками листья.

— В-возьмите, — настаивал Фредерик, буквально суя букет в руки.

Чтобы заставить его замолчать, пришлось подчиниться.

— В-вы прекрасно выглядите, — продолжал Фредерик, намереваясь задобрить новобрачную.

Эбби кинула на дарителя мрачный взгляд и вошла в церковь. Он кинулся следом, догнал девушку и подхватил под руку. В оглушающей тишине они направилась к алтарю, где стоял жених.

Идя по проходу, Эбигейл с горечью думала, что не так представляла собственную свадьбу. И совсем не так человека, который должен был стать ее мужем.

Она с ненавистью взглянула на жениха. Как и предписано традицией, Джордж стоял спиной, в ождидании, когда брат подведет невесту. Темная фигура священника возвышалась у алтаря. Еще один человек в черном. На секунду глупая надежда озарила душу. А что если…

Эбби покачала головой, прогоняя крамольные мысли. Даже если ее отсутствие обнаружили, вряд ли лорд Эванс знает, где она. И еще более маловероятно, что он кинется спасать девушку. Особенно после тех слов, которые она ему наговорила.

Слезы снова набежали на глаза. Шаг… еще один… Эбби споткнулась и едва не упала, но Фредерик Льюис удержал ее.

— Ост-торожно!

Жених все-таки обернулся и девушка замерла: на нее смотрел совершенно незнакомый человек. Нет, он, конечно, был похож на Джорджа: такой же рост, фигура, цвет волос. На этом сходство заканчивалось.

Фред тоже остановился, от удивления выпустив руку девушки:

— Чт-то за…

— Беги! — рявкнул священник. Черты его лица вдруг начали искажаться, а церковь заволокло туманом, сроди тому, который недавно был в библиотеке. Где-то сбоку выругался Фредерик Льюис.

Эти ругательства заставили Эбби опомниться. Она подхватила юбки и ринулась по проходу к алтарю.

— С-стой! — Фредерик устремился за ней, но она увернулась и вскрикнула, больно ударившись о невидимую в тумане скамью.

Цепкие пальцы сомкнулись на запястье. Девушка забилась, пытаясь вырваться, но безуспешно.

— М-майкл, советую п-прекратить! Д-девушка у меня! — раздалось над ухом. Туман мгновенно развелся.

— Фредерик, не делай глупостей! — предупредил лорд Эванс. Он стоял у алтаря, облаченный в сутану. Человек, изображавший жениха переместился к боковому входу, ведущему в кабинет священника. Второй незнакомец перегородил выход из церкви. Его пальцы светились магией, он выжидающе смотрел на лорда Эванса, ожидая приказа.

— Д-дайте мне уйт-ти! — потребовал Фредерик Льюис, рывком привлекая Эбби к себе. Ледяные искры пробежали по коже, а грудь словно сждало тисками. Девушка попыталась сделать вздох, но не смогла. Воздух словно застревал в горле. Голова закружилась. Голоса доносились словно издалека.

— Эт-то магия зимы! — выкрикнул Фредерик. Майкл, т-ты прекрасно з-знаешь, что она смерт-тельна! Д-дайте мне уйти, и д-девушка останется жива!

— Пропустите его.

— Ид-дем!

Эбби грубо дернули за руку. Скованная ледяной магией, она упала на колени.

— В-вставай!

Еще один рывок.

— Я не могу, — прохрипела она. — Ноги… я их не чувствую.

Холод отступил. На его место пришла боль. Стиснув зубы, Эбби поднялась, опираясь на скамью. Ее трясло.

— Быстрее! — скомандовал Фредерик, снова увлекая ее к выходу.

Девушка посмотрела на лорда Эванса, ища поддержки. Он кивнул, не сводя напряженного взгляда с Фредерика Льюиса.

Шаг, еще один…

Они вышли на крыльцо. Теперь во дворе помимо саней, на которых они приехали, стояли еще одни, запряженные знакомыми белоснежными конями. Фредерик устремился к ним, таща Эбби за собой.

— Вы же обещали! — возмутилась она.

— Я об-бещал, что ты ос-станешься жива! — хмыкнул он, затаскивая ее за собой в сани. Свободной рукой он схватил вожжи. — В-вперед!

Кони рванули вперед. Оглянувшись, Эбби увидела, как на крыльце появляются люди лорда Эванса.

— Б-быстрее! — торопил коней Фредерик.

Он, наконец, разжал пальцы и теперь держал вожжи обеими руками.

— Б-быстрее!!!

Миг, еще один, и кони взлетели, радостно заржали, набирая высоту над лесом. Эбби вцепилась в экипаж. В памяти вспывали недавние события. Такие же сани, белоснежные кони… звук лопающейся кожи…

Сани накренились. Эбби не сразу поняла, что все снова происходит в реальности: упряжь лопнула. Почувствовав свободу, белоснежные кони с радостным ржанием унеслись вперед.

Где-то неподалеку выругался Фредерик. Ледяная магия схлынула. Эбби обреченно зажмурилась, не желая видеть как стремительно приближается земля.

— Держу!

Знакомый голос раздался над ухом, а крепкие руки обхватили ее. Эбби открыла глаза и встретилась взглядом с лордом Эвансом. Восседая на химере, он прижимал девушку к груди.

— Майкл! — она обхватила его шею руками, прижалась лбом к такому надежному плечу, пытаясь сдержать рыдания. — Ты пришел!

— Не мог же я оставить тебя, — прошептал он, осторожно поглаживая девушку по волосам.

— А Тим и Джул? С ними все в порядке?

— Разуметеся. С ними же Молли.

— Но… — озарение пришло не сразу, Эбби покачала головой. — Ты специально приставил ее к близнецам, верно?

— Разумеется. Молли — прекрасный телохранитель. Именно она обнаружила среди слуг сообщника братьев Льюисов. Так что твоим племянникам ничего не угрожает.

Эбби выдохнула и все-таки разрыдалась.

Загрузка...