Анастасия Рындина Охотники. Серебро и полынь

Глава 01. Форт Сильвер

Here's to the ones who dream


Когда я была маленькой, папа водил нас кататься на саварийских горках.

Мы с ним и братьями как раз занимали всю вагонетку — деревянную, отшлифованную касаниями тысяч пар рук, наверняка списанную из шахты нашего городка и пристроенной в парк предприимчивым дельцом.

Мама лишь неодобрительно наблюдала: такое развлечение казалось ей слишком опасным.

Что правда, то правда. В поскрипывающей вагонетке приходилось вцепляться в сиденья изо всех сил, до побелевших кончиков пальцев.

Зато это чувство я помню как сейчас: сначала ты поднимаешься вверх, и у тебя захватывает дух от восторга, а потом, на самом пике — стремительно падаешь вниз, и кажется, что сердце выпрыгнуло из груди и осталось где-то там, позади, наверху.

То же самое я испытала и сейчас, на распределении.

Не то чтобы я ожидала многого от этой довольно скучной церемонии. Выпускники школы охотников форта Сильвер выстроились на плацу, ожидая, когда назовут их фамилии и место назначения — город, в котором они должны будут отработать год перед тем, как стать вольным охотником, имеющим право выбирать место жительства и работы.

Я была одной из немногих девушек в школе. Конечно же, магом — бойцов среди девушек-охотников ещё не встречалось и вряд ли встретятся. Это означало, что меня поставят в связку с одним из парней нашего выпуска, и в зависимости от этого назначения следующий год будет либо сносным, либо полным сальных шуточек.

Меня это не пугало, скорее — раздражало. Обучаясь на охотника в коллективе, почти полностью состоящем из мужчин, ты не останешься нежной фиалкой.

Благо, я росла в семье с двумя старшими братьями и за словом, а то и за физическим воздействием, в карман не лезла. Но и «своим парнем», как некоторые из охотниц, тоже не стала. Мне удалось сохранить нейтралитет, хоть и ценой отсутствия доверительных отношений: ни среди парней, ни среди девушек я не нашла близкого товарища.

Всё к лучшему: целью моего поступления в школу были знания, а не дружба.

Мне жизненно необходим был доступ к лучшим библиотекам о магическом ремесле. Для девушки из шахтёрского городка поступление в школу охотников было единственным способом его добыть.

К сожалению, план, казавшийся надёжным, как лорендальские часы, провалился. В библиотеках школы не нашлось ничего, что помогло бы мне разобраться со своей особенностью, а спрашивать тех из учителей, которые благоволили заучке, я не рискнула. Хоть малефиков уже давно не сжигали на кострах, о тёмных магах, угодивших в застенки ордена Перерождения, больше никто не слышал. С учётом таких ставок — само собой, я предпочла оставить свои проблемы при себе.

И вот я здесь — ни на дюйм не продвинувшаяся в решении своей проблемы и не имеющая понятия, что делать после того, как отработаю грядущий год.

Да, кромсать нежить всю свою оставшуюся жизнь в мои планы точно не входило. Может быть, просто вернуться домой? Мать и братья точно будут рады, несмотря на то что я отдалилась от семьи после гибели отца… Или сжать зубы, поработать Охотницей дольше, скопить денег и отправиться в Сильверхолл, попробовать поступить в университет? Может быть, в форте Сильвер просто нет книг с нужной информацией — ведь у магов, которых здесь обучают, довольно узкая специализация.

Размышления о будущем не мешали мне отслеживать ситуацию: главный навык охотника — многозадачность. Но это не помогло сдержать изумление, когда после имени Росса Тейкера — золотого ребёнка, единственного наследника династии охотников, ведущих свой род ещё со Старой Этерии — вдруг произнесли моё.

— Сильва Филдс!

Тело механически сделало шаг вперёд из построения, а в голове уже рисовались красочные картины будущего. Тейкер! Пожалуй, лучший напарник из возможных — мне нечего было и рассчитывать на такую удачу. С чего вообще в связку с ним поставили меня, а не кого-то из магических самородков с подобающей родословной?

Я, хотя и была объективно не худшей в выпуске — за счёт личной жизни, принесённой в жертву часам в библиотеке, и шахтёрскому врождённому упорству в отработке навыков, — никак не подходила Россу.

И тем не менее, ближайшие двенадцать месяцев мы проведём рука об руку. А это значит, мне не придётся отправляться в захолустье в глухую прерию посреди Новой Этерии. Наследников такой фамилии не отправят в забытый форпост без признаков цивилизации. Возможно, этот год будет не таким унылым, как я ожидала.

И не в последнюю очередь — благодаря самому Россу. Воспитанный в духе старой аристократии, он никогда не позволял себе грубости в мою сторону. Да, я определённо не из его лиги, но общался он настолько вежливо, насколько это вообще возможно среди охотников.

Я покосилась на него, стараясь, чтобы на моём лице не слишком читался торжествующий оскал. Росс выглядел невозмутимо — казалось, его вовсе не удивило назначение меня в напарники.

Тем неожиданнее оказалось стремительное падение вниз на этом аттракционе эмоций, когда глава школы неумолимо, как неизлечимый диагноз, объявил место распределения:

— Виндстоун!

Я внутренне взвыла. Какого грима?!


Можно сказать, я не ошиблась в своём предположении — Виндстоун действительно не был забытым форпостом в безжизненной прерии. Вопреки названию, в нём были не только ветер и камни, а, как минимум, магистрат с мэром и шерифом.

Проблема заключалась в том, что Виндстоун находился не посреди Новой Этерии. Он буквально был на самом её краю. Противоположном.

Нам предстояло пересечь весь континент: миновать Великое озеро, помолиться Двуединому, чтобы благополучно пересечь аллею торнадо (очевидно, какие проблемы нас там могут поджидать), пройти через горную гряду Кристаллического пояса, объехать по касательной Красную Пустыню… Кажется, из всех трудностей, которые могут выпасть в пути, нам разве что Чёрный океан переплывать не придётся — и то только потому, что он находился в аккурат за скалистым берегом Виндстоуна — последним оплотом цивилизации на много миль вокруг.

Глава школы торжественно заколол на нашей одежде, у сердца, по жетону охотника — небольшому серебряному значку с изображенной на нём пылающей лилией. В более крупных вариантах знака охотников видно, что лилия заключена в круг из зачарованной цепи — но у нас она была всего лишь обведена тонкой линией. На обратной стороне выбит порядковый номер — если в ходе заказа что-то пойдёт не так, серебряный значок нечисть не сожрёт и останки охотника можно будет идентифицировать.

Да, вот я и приступаю к работе своей мечты.

Мы вернулись в строй — вернее, в ту его часть, в которой охотники выстроились по свежеобретённым парам. В нём наблюдалось чуть больше оживления, чем в застывшем по струнке общем строю. Технически мы уже охотники: значки выданы, путевые листы написаны, их и снаряжение осталось только получить в отделе снабжения. Но всё равно мы оставались в рамках приличия — за годы муштры недопустимость перебить старика Гремхолда впиталась в нашу кровь едва ли не сильнее, чем все остальные знания.

Я переглянулась с Россом — как ему наше назначение?

Тейкер улыбнулся и залихватски подмигнул. Я усмехнулась в ответ — типичный Росс, душа компании без забот и печалей. Стало немного легче — кажется, Тейкер не собирается обвинять меня в географии нашего назначения, а это значит, что у нас есть все шансы сработаться.

Июньское солнце начало знатно разогревать наши кожаные куртки, а ветер был недостаточно настойчив, чтобы хоть как-то сбить жар, и только играл с тонкой кожаной бахромой на моих плечах. Так что я с облегчением вздохнула, когда церемония распределения была окончена. Вот нам всем и выдали финальный пинок под зад — осталось собрать вещи, расписаться в путевых листах и получить фургон со всем полагающимся обеспечением — не в личное пользование, конечно, а в аренду от школы на ближайший год нашей отработки. Потом охотники вольны либо продлить аренду, либо выкупить его полностью, либо вовсе сдать в магистрат и зарабатывать на жизнь так, как им вздумается.

— Вольно! Разойдись! — наконец громыхнул Гремхолд и первым подал пример, стремительно удаляясь с плаца и уводя за собой преподавательский состав. Строгость — строгостью, но священное право новоиспечённых охотников покутить вечером после распределения он соблюдал неуклонно.

Ровный строй тотчас же превратился в оживлённый улей. Мы с Россом развернулись друг к другу.

Тейкер выглядел подозрительно довольным — на ум так и лезла непрошеная ассоциация с объевшимся сметаны котом.

— Итак, Сильва Филдс, — широко улыбнулся он. В сочетании с ярким солнцем, бликующим на его русых волосах — ослепительное зрелище.

Я инстинктивно скрестила руки на груди. Мне резко разонравилось и его настроение, и то, что он не перепутал моё имя и не назвал, как часто делали остальные, Сильвией.

— Росс Тейкер, — отозвалась я скептично, — подозрительно доволен для того, кому предстоит отправиться к гриму под хвост.

Росс хмыкнул:

— Ты никогда не хотела попутешествовать?

Я закатила глаза:

— Конечно, хотела! Куда-нибудь в район Золотых песков и исключительно в сезон, полежать под пальмами.

— Там скучно, — отмахнулся Тейкер. — Нам с тобой предстоит увлекательное испытание, полное новых и необычных впечатлений. Немногие из людей за свою жизнь в принципе пересекали континент.

Я прищурилась.

— Ты начинаешь меня пугать. Я знаю, что аристократы могут видеть мир иначе, но такой оптимизм чересчур даже для тебя, Тейкер.

Улыбка Росса погасла.

— Ладно, Сильви. Тогда начистоту. — Вмиг ставший серьезным, охотник оказался слишком близко, настолько, что я внезапно осознала: мой взгляд упирается ему прямо в подбородок. Поэтому не сразу сообразила, чего он от меня хочет, и запоздало положила руку на сгиб его локтя.

— Давай отойдём подальше отсюда, тут слишком шумно, — пояснил он.


Действительно, не мы одни решили обсуждать своё распределение прямо на плацу. Росс повёл меня в сторону тренировочного полигона — там как раз имелась тенистая зона отдыха.

— Я тоже не в восторге от нашего пункта назначения, — сказал он, облокотившись на деревянную стену, огораживающую полосу препятствий. — Но я видел твои глаза в тот момент, когда его огласили. Тебя так ужаснула дальность путешествия? Или безнадёжная глушь, в которой нам предстоит провести около года?

Вот гниль. Я-то думала, что достаточно хорошо скрываю чувства. Паника взметнулась тёмной волной: если Тейкер заметил такую мелочь, то что он заметит за год, проведённый бок о бок?

— Или это запоздалый ужас от распределения в пару со мной, а? Хотя до оглашения Виндстоуна ты была очень даже довольна, и тут я тебя понимаю, сам бы с собой в пару стал, если б мог…

— Тейкер, — рыкнула я, моментально схватившаяся за его бахвальство, как за возможность сменить тему, — любая нормальная девушка расстроилась бы, если её отправили бы в продуваемую всеми ветрами дыру на краю света. И да, любая нормальная девушка была бы довольна назначением в пару с аристократом, рассчитывая на практику в каком-нибудь спокойном местечке — это всё, чего я от тебя ожидала. Признавайся, — перевела стрелки я, — это из-за тебя нас отправили в Виндстоун?

— Так то — нормальная, — многозначительно произнёс Росс. — Где ты видела нормальных в охотницах?

Я медленно вдохнула. И ещё, пока место в лёгких не кончилось. И очень медленно выдохнула.

— Росс, — сказала я со всей доступной мне дружелюбностью, — уточни, пожалуйста, чего именно ты сейчас добиваешься?

— Ну раз «пожалуйста»… — мягко улыбнулся он, будто и не был в шаге от оскорбления пару секунд назад. — Я хочу увидеть, что за человек будет прикрывать мне спину.

Я сделала шаг назад, демонстративно покрутилась на месте.

— И как тебе?

— Неплохо, но это я вижу и так. Больше меня интересует другое.

— И что же? — подняла бровь я.

— Тихоня, отличница, с высоким магическим потенциалом, — Росс резко шагнул ко мне, но я не двинулась с места. — Не из пугливых, умеет постоять за себя. — он стал обходить меня вокруг. Я замерла, ожидая, когда это представление закончится. — Всё свободное время проводит в библиотеке, близких друзей не приобретает, со всеми отношения одинаково ровные.

Круг завершился, и Росс снова оказался передо мной. Я с вызовом посмотрела ему в глаза, хоть мне и пришлось для этого задрать голову.

— Для чего ты стала охотницей?

— Причины так важны?

— Я просто хочу знать, что в решающий момент я не останусь с каким-нибудь призраком один на один.

Я склонила голову, изучая выражение лица Росса. Похоже, он действительно пытался «расколоть» меня сейчас. Но поздно — может, я и расслабилась в момент распределения, но этот допрос быстро привёл меня в чувство, и я вернулась к уже отточенной тактике:

— Знаешь, по крайней мере я пришла сюда по своей воле, а не потому, что так сказал папочка. Кто знает, может, наоборот, это я останусь наедине с ходячим мертвецом?

Росс — воплощение проклятых саварийских горок! — широко улыбнулся.

— Похоже, с тобой действительно можно иметь дело. Начинаю завидовать книгам из школьной библиотеки — возможно, им доставалось куда более интересное общество, чем кажется на первый взгляд.

Я фыркнула, но не успела придумать ответ, как к нам присоединился Даррен Фолкнер — заноза в заднице всего курса.

— О, уже воркуете, женатики? Правильно, что время терять!

Я отшатнулась от Росса. За этой перепалкой я успела забыть о своём основном опасении: над всеми разнополыми парами охотников нависало клеймо «женатиков»: так или иначе вступивших в романтические отношения. Вот только розовых соплей мне не хватало!

— Кто кого клеит? Росс, без обид, но будь настороже — наследнику Тейкеров какая-то шахтёрская дочь не по чину, свадьба не в твоих интересах!

Фолкнер собирался похлопать Росса по плечу, но тот неожиданно перехватил его за запястье. Его взгляд предостерегающе потемнел, и Даррен шутливо поднял и вторую руку в воздух:

— Ладно, ладно, сдаюсь! Не буду мешать.

Тейкер незамедлительно выпустил Фолкнера, и я со мстительным удовольствием подумала, что Россу даже держать его было неприятно.

— Удачи, Кудряшка! В таком случае буду болеть за тебя, — крикнул Даррен мне уже с безопасного расстояния.

Я поморщилась.

— Кудряшка? — скептично переспросил Росс.

— Это не что-то личное, если ты об этом. Он подбивал ко мне клинья на втором курсе. Прозвище с тех времен — довольно очевидное, — я демонстративно накрутила на палец прядь коротких тёмных волос. — Проще игнорировать, чем пытаться противостоять. Не вижу смысла бороться с кучей коровьего дерьма.

Впрочем, я всё равно почувствовала себя дерьмово. Есть такие люди, способные портить любые моменты. Единственное, что меня утешало — Даррена не назначили в связку ни с Лиззи, ни с Ребеккой — за ними он тоже волочился.

— В любом случае, тебе не о чем беспокоиться. Замужество — это последнее, о чем я думаю, пусть даже и с блистательным отпрыском рода Тейкеров.

Росс хмыкнул — ни капли не смущенный возвращенной ему лестью.

— Кажется, сейчас я должен сказать, что ты нисколько не интересуешь меня как женщина, но это будет грубой ложью.

Я почувствовала, что краснею.

— Но пока наш разговор не зашел слишком далеко, я готов пообещать тебе, что в ближайший год не буду делать ничего, что может тебя опорочить, скомпрометировать или просто заставит чувствовать некомфортно.

— Ты хотел сказать, не будешь домогаться? — свела я его чересчур формальную речь к минимуму.

— Совершенно верно. Не буду подбивать клинья, если совсем упрощать. При одном условии.

Я кивнула:

— Продолжай.

— Если ты не будешь предпринимать со своей стороны ничего, что вынудит меня жениться на тебе.

Я утрированно закатила глаза: будто есть на свете что-то, чем девушка из шахтерской семьи может заставить богатого аристократа взять её замуж.

— Значит, договор, — я протянула руку.

— Договор, — Росс деликатно пожал её, чему-то улыбаясь. Ладонь оказалась очень тёплой и неожиданно шершавой — из-за красивого «фасада» беззаботного аристократа я умудрилась забыть, что он такой же натренированный и закалённый охотник, как и любой дуболом с нашего курса.

— Что? — в ответ на его улыбку подозрительно спросила я.

— Ты такая серьёзная, — Росс отпустил мою руку. — Я пошутил насчет замужества. Ты не похожа на девушку, которая хочет любой ценой женить на себе мужчину.

— Так договор недействителен? — я недовольно скрестила руки на груди.

— Почему же, — Росс пожал плечами. — Договор заключён, хоть мотивы и несерьёзны. Я — в любом случае не собирался портить отношения со своим напарником, ты — явно ищешь чего-то большего, чем вынужденная свадьба. Так что мы остались при своём, только теперь ещё и связаны обещанием.

Я неуверенно улыбнулась.

— Что ж, ты развеял мой самый большой страх.

— Ты действительно думала, что я… — удивился Росс.

— Нет, — перебила его я. — Я боялась, что дорога до Виндстоуна будет смертельно скучной!

* * *

Утром я уже ожидала Росса на козлах нашего фургона. Вчерашнюю вечеринку я посетила ровно настолько, чтобы обозначить своё присутствие и не выглядеть белой вороной, но уйти до того, как начнётся совсем уж безудержное веселье. Росс со своими друзьями явно задержался на дольше, так что я не ждала его слишком рано. Просто не видела смысла задерживаться в комнатушке, которая больше не была моей. Попрощалась с соседкой по комнате — она ещё наводила суету, собирая и укладывая вещи заново в третьем, более удобном порядке — и отправилась к фургону, который на ближайшие месяцы станет нашим передвижным домом.

Фургон охотников был создан по образцу фургона переселенцев — легендарная «шхуна прерий» времен Великого переселения почти не претерпела изменений, только вместо оглобель и упряжи по центру деревянных козел торчал серебряный румпель, испещренный магическими знаками. Связанный с передней осью колёс, он приводил их в движение по воле возницы. Скорость и направление вращения колёс регулировались ментально, угол поворота — уже механически, поворотом румпеля. На изогнутые арки повозки натянута белоснежная — повезло при получении, совсем ещё новая — парусина с красным Знаком охотников на ней. С её изнанки тоже нанесены руны — благодаря им фургон будет лучше защищен от дождя и ветра и станет надежным убежищем в непогоду.

Внутри уже аккуратно сложены вещи: как бытовые — вроде пончо и запасов еды, так и ремесленные — лопата, галлон фотогена для ламп, охапка свечей и сигилы для пентаклей, даже небольшой справочник для определения вида нежити и способа борьбы с ней. Гильдии охотников совсем не хотелось, чтобы ученик, в которого вложено столько сил и лет обучения, растерялся и погиб в первый же год самостоятельного «плавания». Подсказки недопустимы только на экзаменах, а в реальной жизни все способы добиться успеха хороши.

Ценные вещи мы ещё вчера забрали с собой — пусть я и оставила на фургоне тоненькую ниточку магической «сигналки», бросать в фургоне серебряную цепь, грейвер и мешочек с энергетическими кристаллами было бы откровенно глупо.

Мне, естественно, достался мешочек с кристаллами, едва слышно гудящими от наполняющей их энергии. На весь маршрут нам их, конечно, не хватит — десяток крупных флюоритов, пять кварцев поменьше и совсем небольшой, но чистый и мастерски ограненный топаз.

Я снова перечитывала наш путевой лист. Согласно ему, первое пополнение припасов мы можем произвести в Сан-Реано, негласной «второй столице» Новой Этерии. Если Сильверхолл был центром силовым — именно в городе на берегу океана располагалась резиденция гильдии охотников и магистрат, то в Сан-Реано располагался орден Перерождения и самый большой храм Двуединого на этом континенте.

Но занимал мои мысли совсем другой пункт назначения — небольшой городок в пяти часах пути от форта Сильвер: шахтёрский посёлок Карбон.

Мой родной город.

Я поёжилась, снова перебирая энергокристаллы, будто поглаживая мурчащую кошку. За четыре года обучения я находила предлоги не соваться домой на недолгие каникулы, хотя технически могла это провернуть — но тут не навестить родных будет странно.

А странности — это последнее, с чем я хотела ассоциироваться.

К тому же наличие столь близкого городка в путевом листе могло значить только одно — в нём завелась нежить. Понятно, почему руководство направило в Карбон именно нашу связку — в изрытой шахтами и штольнями местности можно спрятать полчища ходячих мертвецов, и желательно, чтобы охотник знал особенности местности.

Я резко затянула завязки на мешочке и вернула его на пояс. Двуединый, ну как долго мужчина может собираться в дорогу?

Рассвет полностью вступил в свои права, и я уже начала нетерпеливо постукивать ногой о ступеньку фургона, когда во дворе показался Росс, сияющий не меньше взошедшего солнышка. В продолжение метафоры, олицетворяя утреннюю росу, с его мокрых волос стекали капли: кое-кто явно пытался взбодриться после весёлого вечера.

Впрочем, это единственное, к чему я могла придраться: серебряная цепь была закреплена по-походному — мотком от плеча к противоположному бедру; грейвер — в ножнах на бедре; даже серебряные заклёпки на воротнике и рукавах кожаной куртки будто только что начищены.

Поэтому, когда Росс махнул рукой в приветственном жесте, я засунула свою нервозность в самый дальний уголок души и помахала ему в ответ.

— Заставил тебя ждать? — спросил этот воспитанный джентльмен, закидывая пухлую дорожную сумку под тент фургона.

Я пожала плечами:

— Не слишком долго.

Тейкер поднялся на козлы и занял место слева от меня:

— Всё готово к отправлению?

Я кивнула, потянулась к румпелю и вздрогнула от неожиданности, когда мои пальцы наткнулись на пальцы Росса.

Никто из нас не стал убирать руку с управления, вместо этого мы с сомнением посмотрели друг на друга.

— Хочешь сказать, возницей будешь ты? — хмыкнул Тейкер.

Я выразительно похлопала по мешочку с энергокристаллами.

— Тягловая сила у меня, с магической энергией квалифицированно управляюсь я — разве не очевидно?

— Что там того магического управления, — Росс отмахнулся бы, но не захотел убирать руку с румпеля. — Зато я управлял транспортом больше твоего, и лучше чувствую габариты и задаю скорость.

Я пожала плечами и откинулась на спинку. В Тейкере явно бурлила энергия, которую он не знал, к чему применить. К его огорчению, я не была настроена спорить: чем быстрее мы выдвинемся, тем быстрее разберемся с нежитью, появившейся в Карбоне.

— Не распознаешь вовремя момент смены кристалла и словишь магическое выгорание — сам себе злобный буревестник. Лучше оставь энергии на донышке, я сама её добью.

Росс явно оказался разочарован лёгкостью, с которой ему досталась победа, однако стоит отдать ему должное — с места сдвинулся мягко, я даже не почувствовала рывка.

Когда мы путём нескольких плавных манёвров выехали со двора на прямую дорогу, я перегнулась через козлы, дотянулась до своей шляпы и, надев, сдвинула её на глаза.

— Сладких снов, — немного саркастично прокомментировал мой поступок Росс.

— Спасибо, — муркнула я из-под шляпы. Если мы прибудем в Карбон до полудня и разберемся с нежитью до темноты — есть шанс слинять из города сразу после встречи с семьёй, сославшись на то, что я всё равно выспалась и могу управлять фургоном, пока Росс будет спать.

Я оперлась о боковую арку фургона (не хватало ещё во сне сползти на плечо Тейкера) и действительно под мерный скрип колёс и мелькающие розовые блики — утреннее солнце на небе без единого облачка просвечивало веки через неплотно прижатую фетровую шляпу — задремала.

Загрузка...