Глава 19 Корабль, да не деревянный

Никому не ведомый грот, если можно так выразиться, принадлежал к потустороннему миру. Там было сосредоточено все самое необычайное, что могло поразить человека.

Виктор Гюго

Оставшиеся острова промелькнули, точно обрывки сна — когда будильник трещит, как оглашенный, и кто-то безжалостно трясет за плечо, а вы срочно пытаетесь досмотреть то, что вам снилось перед грубым вторжением в утренние грезы. Проще говоря, не произошло ничего такого, что стоило бы запоминать. Плыли; шевелили тремя веслами, на все лады честя стихший некстати ветер; ходили кругами вокруг островков, словно кот вокруг миски со сметаной — каждый раз убеждаясь, что и эта миска пуста. И наконец, когда острова кончились и впереди в одном дневном переходе замаячил желанный берег, на который столь упорно указывал Талисман, обстановка полностью определилась.

— Друг мой, Риорза, — воззвал землянин, нежно поглаживая приготовленную кольчугу, — есть ли на знакомом тебе берегу тайники, лесные чащи, пещеры или еще что-нибудь в этом роде? Не хотелось бы изображать вьючных быков и волочить на себе катамаран. Предпочтительнее его припрятать, закопать или где-либо подвесить до нашего возвращения, ты согласен?

— Берега моей страны изрезаны бухтами и заливами. Есть там и то, о чем ты спрашиваешь. Мыслю я, что знаю подходящее место — несколько скал в море, недалеко от мыса. Скалы эти называют Кораблем, ибо издали они похожи на паруса, надутые ветром. Но мало кто ведает, что внутри них есть подводные гроты. Один из них кажется мне весьма подходящим. А спрятав там катамаран, мы без всякого труда доберемся до берега.

Предложение было принято, и кормчий слегка изменил курс, ориентируясь на известные ему приметы. «Искатель» двинулся вдоль берега вправо, и незадолго до захода солнца Роман, дежуривший на носу, поднял тревогу:

— Прямо по курсу судно!

— Ошибаешься ты, Звездный рыцарь, — лукаво улыбнулся Риорза, — ибо это и есть те скалы, о которых мы недавно говорили.

Роман прищурил глаза. Если бы не некоторая неправильность очертаний, то приближающуюся каменную громаду вполне можно было принять за корабль, идущий в море на всех парусах. Прибой у подножия создавал иллюзию пенных бурунов, расходящихся от бортов. Не хватало только моряков, снующих по вантам, да капитана на палубе.

Риорза круто развернул катамаран, правя к скалам с их подветренной стороны.

— Среди камней есть потайная бухта, — зявил он, — но путь туда извилист и неудобен. Надобно отталкиваться руками или баграми от скал, ведя лодку вглубь.

Роман и Тано дружно натянули боевые перчатки и встали по обе стороны носовой части, покрепче упершись ногами в палубу.

— А глубоко здесь, Риорза? — осведомился на всякий случай землянин, шаря взглядом по изъеденным прибоем стенам.

— Если прыгать с вершины самого большого камня, то и тогда не удается достать дно. Только с тяжелым грузом ловцы раковин могут достичь его, но наверх их вытягивают на веревках, потому что сил выбраться с такой глубины хватает не многим. Однако приготовьтесь, рыцари: впереди проход в бухту, и вам надлежит быть внимательными.

Началась тяжелая работа: выбрать удобный выступ, вцепиться в него обеими руками, упереться ногами и подтянуть катамаран; от следующего камня изо всех сил оттолкнуться, стараясь в то же время не загнать один или оба сразу баллона в расщелину. Риорза предупреждающе покрикивал. Ловко действуя кормовым веслом, он направлял неповоротливый «Искатель» в еле заметный проход. Казалось, скалам не будет конца — так велик был вблизи могучий каменный Корабль. Но неожиданно все закончилось: баллоны заскрипели по плоской плите, наклонно уходившей в воду. На небольшом берегу валялись кучи плавника, занесенного сюда ветром и течением.

— Я полагаю, Риорза, выбираться отсюда мы будем утром — ведь до темноты нам не управиться.

— Да, Звездный рыцарь, ибо подводный вход мы можем отыскать лишь при дневном свете.

Пока кормчий разводил костер, Роман и уже набравшийся опыта Тано разбирали и упаковывали катамаран.

— Эх, бедняга ты моя звонкая, — приговаривал землянин, похлопывая гулкий сверток с гитарой. — Ведь заскучаешь в одиночестве! Ну, да мы уж постараемся обернуться побыстрее… Братец, как ты полагаешь: не стоит купать оружие в морской воде? Надо бы плотик соорудить — для всяких нужных мелочей.

— Скажи тогда Риорзе, чтобы он оставил несколько досок покрупнее.

Роман отправился к кормчему и изложил тому свою идею. Тот кивнул, соглашаясь.

— Я уже отыскал кое-что, Звездный рыцарь, чтобы переправить вещи на берег в целости. Вот, изволь посмотреть, — и он указал на стоящий невдалеке почти целый бочонок, — нужно только законопатить одну щель, и тогда он преотлично нам послужит.


На рассвете Риорза, не особенно церемонясь, растолкал рыцарей.

— Рыбаки скоро выйдут в море, — сказал он. — Мы должны быть готовы к тому времени, когда они скроются вдали, чтобы незамеченными выбраться на берег. Звездный рыцарь, не соблаговолишь ли ты помочь мне добраться до подводного грота?

Кормчий сбросил лишнюю одежду, и Роман последовал его примеру. Прихватив чехлы с катамараном и поеживаясь от утренней прохлады, пловцы вошли в воду. Голые ступни скользили на покрытой тиной плите.

— Я нырну первым, — сказал Риорза. — Отверстие, ведущее в грот, находится правее плиты на глубине в три человеческих роста. Надобно плыть вперед, постепенно поднимаясь наверх, и скоро можно будет дышать. Хоть там и сумерки, но все видно. Я подожду тебя там, рыцарь.

«Наверно, гниющие водоросли фосфоресцируют», — подумал Роман, делая несколько глубоких вдохов и выдохов, как заправский ныряльщик. Он свободно мог продержаться под водой не менее четырех-пяти минут — времени должно было хватить. Риорза с первым свертком уже ушел под воду. Выждав пару минут и набрав воздуха в последний раз, Роман последовал за ним.

Под водой было достаточно светло, чтобы разглядеть уходящие вглубь отвесные стены, густо поросшие бахромой водорослей. От движений Романа они плавно колыхались, напоминая поле под ветром. Ниже, ниже — и вот наконец темное пятно, полускрытое бурыми стеблями. Роман, не колеблясь, оттолкнулся от края входа и ринулся внутрь, обдирая руки и плечи о камни. Царапины сразу защипало; Роман стал двигаться осторожнее. Как и предупреждал кормчий, свод туннеля поднимался, и не прошло даже минуты, когда голова Романа внезапно вынырнула из воды, и он со всхлипом втянул глоток воздуха. Протерев глаза, он с удивлением обнаружил, что здесь действительно светло: рассветный луч проникал сквозь отверстие в скале.

— Плыви сюда, рыцарь! — окликнул его Риорза, уже выбравшийся на широкий каменный карниз.

Роман, плюясь, как морж, несколькими гребками добрался до берега и с усилием выбросил на него второй сверток. Кормчий перетащил оба чехла в наиболее темный угол, а Роман выполз на сушу и принялся озираться.

Изнутри грот был тем же, чем и снаружи — причудливой игрой природы, скалой, в которой то ли море, то ли первобытные силы земли выгрызли полость. Но красив скрытый от людских глаз грот был необычайно. Темно-серый гранит, составлявший основную массу камня, испещряли цветные прожилки — молочно-белые, розовые и зеленые. Несколько впадин казались шкатулками подземной царицы — то были гнезда кристаллов, блиставших подобно драгоценным камням. Роман мог бы не один час провести здесь, любуясь невиданной красотой, но Риорза торопил: предстояло сплавать за остальными вещами. На этот раз с ними нырнул и Тано — рассказ кровного брата о прекрасном гроте раздразнил его любопытство. Роман захватил с собой фонарики, и экипаж вволю насладился игрой кристаллов в снопах электрического света.

Выбравшись обратно, ныряльщики немного передохнули перед долгим заплывом и снова спустились в воду, толкая перед собой бочонок с одеждой, оружием и дорожными припасами. Коридор среди скал они преодолели значительно быстрее, нежели с катамараном; а выплыв за пределы Корабля, они не торопясь, но и не мешкая, двинулись к безлюдному берегу.

Загрузка...