Глава 34

Когда я нагнала Шея, он бежал по саду возле поместья Роуэн. Я укусила его за заднюю ногу.

— Быстро бегаешь, Шей. Я поражена.

Он остановился почти мгновенно и развернулся, подняв огромный фонтан снега, засверкавший в лунном свете.

— Все хорошо?

— Да, — ответила я, устремляясь вперед. — Не останавливайся, надо бежать.

— Что случилось с Реном? — спросил он, следуя за мной по пятам.

— Он постарается выиграть для нас время.

Мы перелетели через безукоризненно подстриженную живую изгородь и продолжали мчаться вперед, огибая помпезные мраморные фонтаны.

— Ты уверена, что ему можно доверять? — спросил он слегка сердито.

— Да. За Рена не волнуйся. Главное, уйти отсюда живыми. А мы еще не были в доме.

На ступенях замка мы оба обернулись людьми. Шей открыл дверь, схватил меня за руку, и мы помчались вверх по лестнице. Звук наших торопливых шагов отдавался эхом в гулких коридорах. Мы опрометью бежали по восточному крылу замка. Сквозь высокие окна лился лунный свет. Тени разной формы и глубины лежали на стенах и мраморном полу. Нервы были напряжены до предела, но я сдержалась и не отпрянула, когда мы пробежали мимо каменного инкуба.

Шей распахнул дверь своей комнаты.

— Отлично. Давай возьмем то, что нам нужно, и поскорее уберемся отсюда.

Он вытащил из шкафа походный рюкзак; я караулила дверь. Шей держал в руках ворох одежды.

— Давай захвачу для тебя джинсы и свитер. Они тебе будут велики, но все лучше, чем твое платье, — сказал он, оглядев меня. — Вот только ботинок для тебя подходящих нет, а жаль.

Я покраснела и посмотрела на мокрый от снега подол платья. Вся его нижняя часть стала практически черной от грязи.

— Все нормально. На мне бальные туфли с плоской подошвой. В них можно ходить. А вот от свитера и джинсов не откажусь.

В течение некоторого времени Шей смотрел на меня. От его взгляда снова появилось ощущение, как будто кожу лижут языки нежаркого пламени. Шей вышел из оцепенения и бросил мне пару джинсов и свитер из нежной овечьей шерсти.

— Я… Я отвернусь… Переодевайся.

— Хорошо, — тихо ответила я, стараясь достать пуговицы на спине. После трех неудачных попыток я выругалась и подумала о том, что Брин забыла объяснить мне, как снять платье. Потом я вспомнила о Рене и покраснела. В душе роились противоречивые желания.

— Все в порядке? — спросил Шей, не оборачиваясь.

Сердце бешено забилось.

— Помоги мне расстегнуть платье.

— Что?

Я не видела его лица, но легко представила себе его потрясенный вид.

— Платье придумала мама, а Брин помогла мне его надеть. На нем миллион маленьких пуговиц, и я не могу до них дотянуться. Помоги мне, и давай убираться отсюда.

— А, вот оно что. Хорошо, — ответил Шей, подходя ко мне сбоку. Я быстро повернулась к нему спиной.

Он расстегнул примерно половину пуговиц, когда я услышала изумленный вздох.

— Что случилось? — спросила я, слегка поворачивая голову, но не в силах разглядеть его лицо.

— На тебе нет бюстгальтера, — сказал он, тяжело дыша.

— Да, так устроено платье, — объяснила я. — Бюстгальтер в него как бы встроен. Давай же, Шей, снимай с меня это чертово платье!

Он немного помолчал, и я почувствовала, как он продолжает расстегивать пуговицы. Потом вдруг рассмеялся.

— Да что такое? — спросила я.

— Я не так представлял себе этот момент. Думал, что обстановка, в которой ты попросишь меня снять с тебя одежду, будет несколько иной, — сказал он нежно.

— Ты себе это представлял? — спросила я, пытаясь отстраниться от него, но он крепко сжимал в руках края платья.

Потом я почувствовала, что он отпустил один край и обнял меня за талию, а другой рукой дотронулся до обнаженной спины между лопатками. Рука его медленно спускалась ниже. Я задрожала от наслаждения и закрыла глаза. Горячие губы прижались к тому месту, где шея, плавно изгибаясь, переходит в плечо. От этого места по всему телу начало распространяться тепло, захватившее сначала плечи, потом грудь, все дальше и дальше, пока не захватило все тело. Весь мир куда-то исчез, как всегда, когда он дотрагивался до меня.

Платье неплотно прилегало к телу, и рука Шея проникла в пространство между ним и моим разгоряченным телом, оказавшись у меня на животе. Он притянул меня к себе. Наши тела были крепко прижаты друг к другу, я ощущала каждый сантиметр его тела. Мы стояли рядом, дышали в такт, и я чувствовала, что желание переполняет его так же сильно, как меня. Я посмотрела на постель. Он мог бы легко отнести меня туда.

Нет. Нельзя. Не так, как сейчас. Опасность могла подстерегать нас прямо за дверью спальни.

— Не надо, — тихонько попросила я, чувствуя, как рассудок борется с чувствами. — Пожалуйста, не сейчас.

Я отстранилась от него, стараясь загнать внутрь поток чувств, пробужденных его прикосновениями. От желания все внутри заболело, и мне потребовалась вся сила воли, чтобы не думать о нем. Я закрыла глаза, перед внутренним взглядом пронеслись лица моих товарищей по стае. Я испугалась, подумав о том, что, вполне возможно, никогда уже их не увижу. Вот и лицо Рена. Я проглотила подступивший к горлу тугой комок и крепко прижала к груди расстегнутое платье.

— Да, я помню. Если я поцелую тебя, то лишусь руки, — сказал Шей. — Прости, момент был таким захватывающим.

Шей вернулся к пуговицам и стал расстегивать их с отрешенным видом.

Я откашлялась, желая, чтобы голос звучал более уверенно, чем это было на самом деле.

— Все в порядке. Нужно торопиться. Не будем отвлекаться.

Шей отпустил края платья.

— Теперь ты сама сможешь от него избавиться. Я буду в зале.

— Думаю, это хорошая мысль, — согласилась я, покачивая бедрами, чтобы освободиться от платья. Выбравшись из него, я с облегчением натянула свитер и джинсы, распустила волосы и оторвала от платья ленту, чтобы завязать их в пучок.

Раздался странный треск, как будто кто-то тяжелый пытался пройти по слишком тонкому льду. Дыхание мое участилось.

— Калла, — позвал меня Шей из-за двери. — Когда я не вижу твоей наготы, сразу вспоминаю, что мы в серьезной опасности. Поторопись, пожалуйста.

— Все готово, — отозвалась я, хватая книгу Хранителей с тумбочки возле кровати Шея и засовывая ее в наскоро собранный рюкзак.

— Где Халдис?

— Уже положил, — сказал Шей, хлопая по рюкзаку. — Я его прятал в глубине шкафа с одеждой.

— Что такое?

Я нагнулась и посмотрела на мелкие осколки мрамора, которыми был усеян пол.

— Где статуя? — спросила я тихо. — Здесь была статуя инкуба.

— Что? — переспросил Шей хриплым голосом.

Над головой послышался легкий шорох, напоминавший шелест сухой листвы на осеннем ветру. Я поняла голову вверх. С высоты мне улыбнулся инкуб. Он расправил крылья и отцепил от потолка длинные когти.

— Беги! — крикнула я Шею, толкая его вперед. Я обернулась волчицей, и в следующую секунду бурый волк бежал рядом со мной. Мы мчались, царапая когтями блестящий мраморный пол. Послышался легкий свист, и копье инкуба вонзилось в пол в нескольких футах от меня. В ушах раздавалось хлопанье крыльев. Шей оглянулся.

— Он уже не один.

— Сколько их?

Мимо пролетело еще одно копье.

— Я не знаю.

Мы выскочили на верхнюю площадку лестницы, и я вскрикнула. По ступеням навстречу нам ползла химера. Ее змеиный хвост гипнотически раскачивался из стороны в сторону, с шипением рассекая воздух, а раздвоенный язык высовывался изо рта, в котором виднелись острые, как иглы зубы. Химера трясла львиной гривой, состоявшей из небольших, разевающих пасти змей, и ревела диким голосом.

Возле потолка над этим исчадием ада парили два суккуба. Увидев нас, они завизжали, как гиены. Одно из чудовищ натянуло лук и пустило в меня стрелу. Я упала на бок и перекатилась, чтобы увернуться, и стрела, жужжа, пролетела мимо. Я вскочила на ноги и побежала по балкону. Шей следовал за мной по пятам.

Мы влетели в коридор, ведущий в западное крыло здания. Послышался странный звук, словно сотня неизвестных существ одновременно выдохнула. Я резко остановилась. Раздался долгий тягучий стон, многократно усиленный эхом. Звук становился все громче и громче, он поднимался к потолку и отражался от него, погружая помещение в атмосферу загробного ужаса.

— Что это такое? — спросил Шей.

Страх исказил его голос до такой степени, что он стал похож на скрип мела по школьной доске.

— О боже!

Я отскочила, увидев, как из одного из высоких полотен, висевших в коридоре, появились две руки, а следом горестно раскачивающееся тело. Упав на пол, монстр поднялся на ноги и ринулся на нас, издавая оглушительные стоны, которые раз от раза звучали все отчаяннее. По всей длине коридора из картин вываливались тела и, поднявшись, превращались в неясные фигуры. Вскоре все помещение заполнилось звуком шаркающих шагов. Десятки стенающих существ двигались к нам странной раскачивающейся походкой. Первый мученик вышел из темного коридора, и я смогла рассмотреть его в неверном лунном свете, лившемся из окна. Узнав его, я едва удержалась на ногах и, чудом сохранив равновесие, жалобно заскулила. На лице мученика было отсутствующее выражение, черты лица исказились от перенесенных мучений, но я узнала его. Я могла бы узнать его где угодно и в каком угодно виде. Это был второй из Ищеек, напавших на нас возле Эдема. Тот, кого привели на допрос к Эфрону живым. Мои мускулы судорожно сжимались и разжимались, ноги были ватными, и я боялась упасть.

— Калла! — крикнул Шей, и тревога в его голосе вернула меня к реальности. — Что за ужас здесь происходит? Что это за существа?

— Я не знаю, но их слишком много, — крикнула я в ответ, не скрывая охватившей меня паники. — Мы не можем с ними сражаться.

Шей ринулся вперед мимо меня, меняя обличье на ходу.

— Пошли! — крикнул он, падая на пол и буквально вкатываясь в библиотеку сквозь дверь, которая, к нашему счастью, оказалась открытой.

Я поспешила за ним, и мы оба оказались внутри, в темноте. Шей захлопнул дверь, запер ее и прислонился лбом к деревянной поверхности, чтобы перевести дух. За дверью слышались истошные вопли суккубов.

— Черт, — шепнул Шей.

Я приняла человеческое обличье.

— Это ужасно. Нужно найти выход отсюда.

— Нет, — ответил он, качая головой.

— Что ты говоришь, Шей?

— Дверь, Калла, — пробормотал он. — Дверь в библиотеку. Она была открыта.

У меня перехватило дыхание.

— Они не гнались за нами, — продолжал он. — Они гнали нас в ловушку.

Я подскочила от страха, когда темное помещение вдруг озарилось кроваво-красным светом. В камине загорелся огонь, языки пламени задвигались и заплясали. Из огня появилась одинокая фигура, подсвеченная сзади мерцающим призрачным сиянием. Под кожей зашевелился ужас. Тень, которую отбрасывала на пол фигура, не была похожа на человеческую. Я не знала, кто посетил нас.

— Очень проницательно, Шей, — сказал Боско Map, улыбаясь. Он посмотрел на портрет, висевший над каминной полкой. — Твои родители гордились бы тобой.

— Дядя Боско, — ответил Шей дрожащим голосом. — Ты здесь.

Боско продолжал улыбаться, на лице его играли отблески пламени, то и дело сменявшиеся тенями, превращая его лицо в зловещую подвижную маску. Оно было таким ужасным, что мои колени ослабли от страха.

— Кто он? — вскрикнула я, хватая Шея за руку, чтобы оттащить назад.

— Меня оторвали от дела, — сказал Боско. — Похоже, ситуация здесь, в Вейле, немного вышла из-под контроля.

Он сощурился так, что глаза его превратились в две щелочки.

— Скажи мне, Калла, когда ты успела превратить моего племянника в одного из ваших?

Я ответила, стараясь, чтобы голос звучал твердо.

— Он не ваш племянник.

Смех, раздавшийся в ответ, был похож на хруст битого стекла под ногами.

— Как мало ты понимаешь. Ты — Воин и вожак, сказал он, делая шаг к нам. — Никогда не думал, что вожак стаи может быть таким глупым.

— Она не глупая, — решительно заявил Шей, сжимая мою руку.

— Она принадлежит другому и вдобавок предала своих. Она — воплощение поспешных решений, — сказал Боско и посмотрел на наши сцепленные руки. — Боюсь, это никуда не годится.

— Кто ты? — спросил Шей на удивление спокойно, хотя, сжимая его руку, я чувствовала учащенное биение пульса.

— Твой единственный родственник, — тихо ответил Боско и снова посмотрел на портрет.

Я тоже на него посмотрела. Лица Тристана и Сары, казалось, стали еще печальнее, чем в тот раз, когда я впервые увидела картину.

— Я тот, кто знает, что для тебя хорошо, а что плохо.

— Ты хочешь убить меня, — шепнул Шей. Боско вскинул голову и улыбнулся.

— Зачем мне убивать собственного племянника?

Я сжала руку Шея.

— Прекратите. Не обманывайте нас. Они связали его! Привели его на церемонию, чтобы принести в жертву в момент заключения союза между стаями. Мы читали «Войну всех против всех».

— Я знаю, — ответил Боско спокойно. — Как ты думаешь, почему мы запретили вам изучать эту книгу?

— Чтобы защитить Хранителей, — ответила я. — Чтобы мы не знали правду о нашем прошлом. Вы поработили нас.

— Нет, милая девочка, мы спасли вас, — сказал Боско, и лицо его исказилось, словно от боли. — Хранители всегда опекали своих верных солдат, Воинов. Эта книга полна яда. Там содержатся лживые сведения, придуманные Ищейками. Они распространяли ее веками, чтобы соблазнить Воинов, заставить их перейти на сторону врага. Мы всеми силами стараемся препятствовать ее распространению, от нее один вред. Посмотри, что случилось с вами из-за этой книги. Вы читали ее, и кровопролитие пришло в мой дом.

— На нас не книга напала! — крикнула я. — Я даже не знаю, как назвать то, что вышло из этих ужасных картин.

Я указала на странную тень, которую он отбрасывал.

— Я даже не знаю, как назвать вас! Кто вы?

Лицо Боско потемнело, но через мгновение на нем заиграла жалобная улыбка.

— Простите, что напугал вас. Но при таких исключительных обстоятельствах мне пришлось сделать так, чтобы вы оба пришли ко мне на аудиенцию не по своей воле. Вы должны прислушаться к голосу рассудка.

— К голосу рассудка? — воскликнул Шей. — Я хочу знать правду!

— Как же иначе, Шей, еще бы, — ответил Боско, кивнув ему. — Если бы я понял раньше, какой независимый дух в тебе развился, я бы никогда не запретил тебе пользоваться библиотекой. Мне следовало понять, что такой талантливый юноша обязательно захочет в нее войти. Ты обладаешь поразительной жаждой знаний.

Его улыбкой, казалось, можно было резать, как острым ножом.

— Я осознаю свою вину. Мне казалось, что ты — маленький мальчик. Я защищал тебя от твоих врагов, но не заметил, как ты вырос. Я слишком мало времени проводил с тобой, и теперь мне приходится горько сожалеть об этом.

Шей сжал мои пальцы так, что стало больно.

— Скажи мне, кто ты такой на самом деле.

— Я твой дядя, — ответил Боско спокойно. — Твой кровный родственник.

— Кто такие Хранители? — спросил Шей.

— Они, подобно мне, хотят защитить тебя, помочь тебе, — ответил Боско. — Шей, ты не такой, как другие дети. Ты обладаешь такими невероятными возможностями, что даже не в состоянии осознать их. Я могу помочь тебе понять, кто ты на самом деле. Обучить тебя пользоваться властью, которой ты обладаешь.

— Если для вас дело помощи Шею так важно, почему его хотели принести в жертву во время заключения союза? — спросила я, пряча Шея за спину, чтобы защитить от Боско.

Он покачал головой.

— Еще одно трагическое недоразумение. Это была проверка твоей лояльности, Калла, нашему святому делу. Мне казалось, мы даем вам превосходное образование, но, вероятно, история испытания, которое пришлось пройти Аврааму, тебе неизвестна. Разве тот факт, что ты готова принести в жертву того, кого любишь, не является доказательством глубины веры? Ты действительно веришь, что мы позволили бы Шею умереть от твоих рук? Мы же просили тебя стать его защитником.

Я задрожала.

— Вы лжете!

— Думаешь? — улыбнулся Боско, и на лице его появилось выражение, которое при других обстоятельствах я бы назвала добрым. — После всего, что тебе пришлось испытать, ты все еще не веришь своим господам? Тебе не пришлось бы убивать Шея, в последний момент вместо него должна была появиться другая жертва. Я понимаю, такое испытание кажется слишком ужасным, чтобы осознать его оправданность. Может быть, несправедливо было подвергать ему тебя и Ренье. Возможно, вы слишком молоды для подобных испытаний.

Я не знала, что ответить ему. Внезапно я увидела все поступки, которые я совершила, в совершенно ином свете. Я подумала, что, возможно, мои собственные страсти исказили способность видеть истину и увели меня слишком далеко в сторону.

— Я принимал участие в судьбе Шея с тех пор, когда он был маленьким ребенком. Я старался, чтобы у него было все, что нужно. Разве это не доказывает мою заинтересованность в его благополучии? — Боско остановился в нескольких футах от нас и протянул руки к племяннику. — Прошу тебя, верь мне.

Внезапно витражи за спиной Боско разлетелись на тысячи разноцветных осколков. Я толкнула Шея на пол и закрыла его своим телом, спасая от дождя острых осколков. Прикрыв рукой лицо, я чувствовала, как осколки стекла режут мою одежду и кожу.

Комната наполнилась криками и грохотом шагов по мраморному полу библиотеки. Я подняла голову и увидела, что через разбитые окна в комнату разом запрыгнуло не менее двадцати Ищеек. Оказавшись на полу, некоторые из них обнажили мечи, а другие выпустили острые стрелы в стоявшего перед ними Хранителя. Воздух вокруг Боско начал мерцать, и наконечники направленных в него стрел отскочили, словно ударившись о невидимую стену. Пляшущие в камине языки пламени погасли, и кроваво-красный свет уступил место кромешной тьме. Боско поднял руки. Некоторые из Ищеек споткнулись и попадали на пол, другие странно задергались и остановились, изо всех сил стараясь сориентироваться в наступившей темноте. Шей оттолкнул меня и вскочил на ноги.

— Что случилось?

— Ищейки, — ответила я шепотом. — Так много сразу я никогда не видела.

Боско запрокинул голову и закричал. Я прикрыла руками уши, чтобы не оглохнуть от пронзительного звука его голоса. Тьма, царившая в комнате, стала собираться в сгустки на полу. Они поднялись в воздух и медленно приняли очертания. Я вздохнула от изумления и схватила Шея за руку.

— Это… — попытался спросить Шей, но не смог справиться с голосом.

— Призраки, — ответила я тихо. — Но этого не может быть.

— Почему? — спросил он, следя широко открытыми глазами за тем, как воины тьмы опускаются на ворвавшихся Ищеек.

Едва дыша от страха, я была почти не в силах говорить.

— Нельзя призывать более одного призрака, их слишком трудно контролировать.

— Призраки нападают! — крикнул один из Ищеек. — Итан, Коннор! Хватайте мальчишку и уходите! Остальные расчищают для них путь!

Одна из нападавших, женщина, вскрикнула, когда вокруг ее руки обвились дрожащие черные щупальца. Другой член отряда отчаянно размахивал мечом, силясь отбиться от призрака, опустившегося на него, чтобы поглотить. Его тело скрылось под черными покровами воина тьмы. Раздался предсмертный хрип.

— Пошли, пошли, пошли! — громко кричал тот, кто казался командиром отряда.

Лицо Боско исказилось от ярости. Он широко расставил пальцы и протянул руку к двери, затем изогнул ее и резко отдернул назад. Дверь распахнулась, и полчища нечисти, сгрудившейся на балконе, хлынули в библиотеку. Суккубы и инкубы шипели и визжали, наполняя помещение шумом крыльев. Ищейки принялись стрелять по ним из луков, суккубы отвечали им, исторгая струи огня. Из груди каждого из летающих чудовищ вскоре торчало по нескольку стрел. В комнату вползла химера, встала на хвост и бросилась на одного из Ищеек. Он истошно закричал, когда львиные челюсти сомкнулись на его плече. Химера держала его мертвой хваткой и хлестала по ногам змеиным хвостом. Послышалось шарканье ног и стоны, возвещавшие появление мучеников, выпавших из картин. Они тут же бросились в атаку, сверкая голодными пустыми глазами и скаля острые зубы. Некоторые Ищейки побросали оружие, в ужасе глядя на медлительных, иссохших живых мертвецов. Боско засмеялся и принялся размахивать руками, словно дирижер, управляющий чудовищным оркестром. Стоны усилились, превращаясь в визжащий нестройный хор.

— Не смотрите на Падших! — крикнул командир. — Помните о цели!

— Монро! Парень здесь! — крикнул один из мужчин, бросаясь к нам через всю комнату. Я тут же его узнала, хотя из носа его на этот раз не лилась кровь.

— Только никаких разговоров, — крикнул Итан.

Я обернулась волчицей и бросилась на него, но в мою грудь впились сразу две арбалетные стрелы, лишив возможности дышать. Сила моего броска сбила Итана с ног, и мы, сцепившись, покатились по мраморному полу. Я ударилась о стену. Спину пронзила страшная боль. Я чувствовала, как по животу течет кровь, и изо всех сил старалась не потерять сознание.

— Калла! — крикнул Шей, бросаясь к нам и на ходу меняя обличье. Итан выругался, уворачиваясь от его оскаленных клыков.

— Монро, Коннор! Немедленно сюда. Они превратили наследника в Воина, — заорал Итан, закончив фразу новым потоком ругательств.

Темная фигура бросилась к нам из другого конца комнаты, уклоняясь от хлопающих крыльев, оскаленных зубов, копий и стрел. Я увидела, как Коннор перекатился по полу, уворачиваясь от бросившегося на него призрака. Он вскочил на ноги и кинулся к Шею, на ходу обнажая мечи. Шей зарычал на него. Коннор опустил оружие к самому полу и начал медленно обходить волка сбоку. Шей рычал на него, стараясь не выпускать из поля зрения. Коннор не решался напасть на волка, они описывали медленные круги, не спуская глаз друг с друга.

— Я не причиню тебе вреда, мальчик, но у нас нет на это времени.

Я следила за ними сквозь туман, окутавший сознание. Преодолевая резкую пронзительную боль в груди, я поползла к ним.

Пока Шей следил за Коннором, Итан вскочил на ноги, запустил руку под кожаный плащ и запрыгнул на спину волку. Волк отрывисто залаял, когда Итан вонзил иглу шприца в его шею. Шей зарычал, отпрянул и попятился назад; Итан упал на каменный пол. Волк прижался к земле и напряг мускулы, готовясь к прыжку, но вдруг закачался и тряхнул головой. Лапы его задрожали, он заскулил, пошатнулся и рухнул на пол. Больше Шей не двигался.

Я завыла и поползла к нему, напрягая последние силы. Каждый сантиметр давался мне с огромным трудом. Из груди торчали стрелы, а кровь, наполнявшая легкие, грозила окончательно лишить меня возможности дышать.

Дотянувшись до неподвижно лежавшего волка, я обернулась человеком, приподнялась и погрузила руки в его шерсть, тряся его за плечи.

— Шей! Шей! — стонала я, прижимаясь к нему, чувствуя, как последние силы покидают меня.

— Улучшенные стрелы; надеюсь, тебе понравятся, — раздался рядом грубый, хриплый голос Итана. Я скосила глаза в его сторону. Он снова зарядил арбалет и держал меня на прицеле. — Это ты его превратила?

В груди все горело огнем, комната плыла перед глазами. Я кивнула и упала на пол, растянувшись рядом с Шеем. Так вот, значит, как мне суждено умереть, подумала я, обхватив его.

Итан медленно надавил пальцем на курок. Позади меня раздался долгий заунывный стон. Так и не выстрелив в меня, Итан отвел глаза, вздохнул от изумления и попятился.

— Кайл?

Я повернула голову. Сквозь кровавый туман я увидела пошатывающуюся фигуру одного из живых мертвецов, высвободившихся из картин. Тот, кто когда-то был Ищейкой, наступал на нас, с бессмысленным видом размахивая перед собой руками.

— Нет! — закричал Итан и помчался навстречу темной фигуре.

Командир отряда перепрыгнул через меня и бросился наперерез Итану, преграждая ему путь и не давая смотреть мученику в глаза.

— Отойди с дороги, Монро, — крикнул Итан. — Я должен ему помочь.

— Это не твой брат, Итан, — ответил Монро, хватая его за руки. — Это уже не Кайл. Забудь его.

Итан силился подавить рыдания; плечи его тряслись.

— Надо убираться отсюда, — сказал Монро. — Будешь прикрывать Коннора сзади во время отступления.

Лицо Итана было искажено от горя, но он кивнул в знак согласия.

— Понял.

— Уходим, Коннор, — приказал Монро. — Быстро.

Коннор присел на корточки и взял неподвижное тело Шея на руки. Я закричала, когда Ищейка вырвал его из моих рук.

— Он у меня, — сказал Коннор. — Пошли.

— Иди вперед, — сказал Итан, поднимая арбалет.

Коннор побежал в противоположный конец помещения, стреляя на ходу и прикрывая себя. Монро развернулся, собираясь последовать за ними.

— Подожди, — прошептала я хрипло.

Он посмотрел на меня сверху вниз и нахмурился.

— Кто ты?

— Я пытаюсь помочь Шею.

— Это ты его сделала таким? Воином?

— Да, мне пришлось это сделать, — согласилась я, чувствуя, как комната постепенно исчезает во тьме.

— Хранители заставили тебя превратить его?

— Нет, — ответила я, морщась от боли и закрывая глаза. — Они не знали.

Он поднял бровь.

— Ты бросила вызов Хранителям?

Я кивнула и начала кашлять кровью. Тело свела судорога.

Раздался душераздирающий стон, сопровождаемый звуком шагов, шаркающих по полу где-то рядом с нами. Я попыталась представить, насколько близко подкрался к нам живой труп, который когда-то был Кайлом, и насколько большой силой он мог обладать.

Монро посмотрел вперед. Он сдвинул брови и бросил взгляд на меня, пытаясь принять решение. Я напрягала остатки сил, стараясь сесть.

— Надеюсь, ты простишь меня за это, — сказал он, поднимая меч, чтобы ударить меня по голове эфесом. Перед моими глазами сверкнула молния, и я погрузилась в кромешную тьму.

Загрузка...