Земля, Наше время.
Запах свежеиспечённых блинов и горячего чая наполнил кухню, когда Антон, проснувшись, спустился вниз. На кухне уже сидели Леня и бабушка, которая, несмотря на возраст, быстро управлялась с домашними делами. Антон взглянул на маму, которая с улыбкой наблюдала за младшим братом, рассказывающим бабушке что-то с детским энтузиазмом.
— Спал как убитый, — протянул Антон, потягиваясь и присаживаясь за стол.
— Это всё вчерашние откровения, — сказала бабушка, разливая чай по чашкам. — Не серчай на деда с мамой. Ох, намаялась я с ними в своё время. — Она поднесла палец к губам, указывая на Леню, который, казалось, ничего не замечал.
Антон сидел за столом, делая вид, что поглощён завтраком, но мысли о вчерашнем разговоре с дедом никак не отпускали. Он машинально тянулся за блином, хотя в его голове всплывали вопросы, которые хотелось задать сразу же. Сколько на самом деле лет дедушке? Продлевает ли магия его жизнь? И как это повлияет на него самого? Возможно, Антон теперь будет жить так же долго, но каким станет его будущее?
— Что-то задумался? — с улыбкой спросила мама, заметив, как Антон молча ковыряет еду.
— Да, просто… много мыслей, — отозвался он, пытаясь вернуться в реальность.
Мама взглянула на него, как будто понимая, что именно его тревожит, но не стала продолжать разговор.
— Ну, иди к деду. Он уже на улице с утра, ждет тебя. Наверняка, ему тоже есть что рассказать, — мягко добавила она.
Антон кивнул, и, доедая последние куски, поднялся из-за стола.
"Сегодня я решу", — подумал он, направляясь к двери. Воздух был свежим, а вдалеке уже виднелась фигура деда, который медленно шагал по двору с привычной трубкой в руках. Казалось, Харитон Евгеньевич был полностью поглощён своими мыслями, не замечая окружающего.
— Дед, — позвал Антон, делая шаги к нему.
Харитон медленно повернулся, и в его глазах промелькнуло лёгкое одобрение.
— Ты решился? — коротко спросил он, как будто уже знал ответ.
— Да. Я хочу учиться, — твёрдо произнёс Антон, чувствуя, как внутри поднимается волнение.
Дед кивнул, медленно вынимая трубку изо рта.
— Хорошо. Это серьёзное решение. Но прежде, чем мы начнём, запомни: магия — это не только сила. Это ответственность. И чем сильнее ты становишься, тем больше этой ответственности на тебя ложится. Ты готов к этому?
Антон медленно кивнул, чувствуя, что путь, на который он вступает, уже не будет таким простым.
— Иди, — сказал дед с лёгкой усмешкой, махнув рукой в сторону огорода. — Начнём с малого. Тебе предстоит не только освоить магию, но и сохранить связь с обычной жизнью. Учеба — важна, но работа в огороде никто не отменял.
Он подал Антону деревянное полотно от лопаты, на которое тот недоумённо посмотрел.
— Ты серьёзно? — не выдержал Антон.
— Абсолютно, — кивнул дед, усмехнувшись. — Полоть сорняки — отличная возможность научиться концентрации.
Антон взял лопату из рук деда и, не скрывая разочарования, направился к огороду. Он ожидал чего-то другого — возможно, сразу начать изучать магические формулы или хотя бы попробовать создать первый артефакт. Но вместо этого его отправили полоть сорняки. В голове крутились мысли: «Как это может помочь освоить магию?»
Он медленно начал свою работу, погружаясь в рутинные действия. Земля была сухой и твёрдой, а сорняки, казалось, цеплялись за каждый клочок почвы, как будто намереваясь остаться там навсегда. Антон с трудом сосредотачивался, чувствуя, как раздражение медленно нарастает внутри.
В это время дед наблюдал за ним со стороны, не вмешиваясь. Харитон Евгеньевич, казалось, ждал, когда внук поймёт, что настоящая сила — это не в заклинаниях и артефактах, а в терпении и умении сконцентрироваться на мелочах.
— Думаешь, это просто трата времени? — внезапно прозвучал голос деда за спиной
Антона, когда тот со злостью выдрал очередной сорняк.
Антон остановился и обернулся. Дед стоял рядом, выдыхая колечко дыма, и его взгляд был полон спокойствия.
— Ну… да. Я думал, что обучение магии будет другим. Более… магическим, — признался Антон, вытирая пот со лба.
Харитон слегка усмехнулся и сел на невысокий камень рядом.
— Магия — это не просто волшебные жесты и слова, — начал он, — Это работа над собой. Ты должен научиться контролировать не только силу, но и свои мысли, эмоции. Посмотри вокруг. Этот огород — как твоя магия. Если ты будешь небрежен, сорняки заполонят всю землю. Но если ты будешь терпелив и сосредоточен, то сможешь привести всё в порядок.
Антон посмотрел на поле сорняков. В этот момент его раздражение стало немного стихать. Он начал понимать, что работа с землёй — это не наказание, а урок.
— Когда ты научишься контролировать своё раздражение и свои мысли, ты сможешь контролировать и магическую энергию, — продолжил дед, — Магия требует точности и внимания. Малейшая ошибка может привести к катастрофе. Ты должен научиться находить баланс между внутренним миром и внешними проявлениями силы.
Антон молча кивнул, снова берясь за работу. Теперь он смотрел на свои действия иначе. С каждым движением он старался сосредоточиться на процессе, ощущая, как умиротворение постепенно вытесняет его прежнюю нетерпеливость. Время шло, и, несмотря на усталость, он почувствовал, что начал лучше понимать смысл слов деда.
Когда наконец работа была закончена, Антон вытер руки и посмотрел на результат своих усилий. Огород был очищен, а его внутреннее состояние было гораздо спокойнее, чем в начале. Дед, заметив это, кивнул.
— Хорошо. Теперь ты готов к настоящему уроку, — сказал он, вставая с камня. — Идём, пора приступить к магии.
Они вернулись в мастерскую, где на деревянном столе лежали несколько кристаллов и металлических пластин. Свет от небольшой лампы в углу тускло освещал комнату, играя бликами на гладкой поверхности предметов. В воздухе витал слабый запах металла и дерева, смешанный с ароматом старого воска.
Харитон, не говоря ни слова, аккуратно взял один из кристаллов и положил его перед Антоном. Это был глубокий синий камень, переливающийся странными светами внутри, словно в его сердцевине находилось нечто живое. По краям кристалл был огранён идеально, его поверхности казались идеальными гранями, которые плавно переходили друг в друга, образуя замысловатый узор. Камень был холодным на ощупь и весил больше, чем можно было бы ожидать от его размеров.
— Это камень называется Руло, — сказал Харитон, его голос был спокоен и уверен. — Он из моего родного мира. Руло — это камень, который маги используют для накопления, хранения и использования энергии. Чем крупнее и чище руло, тем больший объем энергии он может вместить.
Харитон посмотрел на Антона, давая ему время осмыслить услышанное.
— Сейчас ты не видишь моей ауры, — продолжил он, — потому что я сознательно её скрываю. Твоя задача — научиться переключаться между обычным и магическим зрением. Это первое, чему тебе предстоит научиться. Видеть эфирные потоки в магических объектах — основа, без этого ты не сможешь понять, как работает магия в артефактах.
Антон смотрел на камень перед собой, пытаясь понять, что от него требуется. Камень выглядел красивым, почти гипнотизирующим, но ничего волшебного в нём он не ощущал. Это был всего лишь кусок необычного минерала, который, казалось, был слишком далёк от того, что описывал дед.
— Попробуй сначала увидеть потоки энергии эфира в нём, — мягко, но требовательно произнёс Харитон, скрестив руки на груди.
Антон, почувствовав нарастающее напряжение, закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он вспомнил слова деда: магия — это поток, её нужно чувствовать, а не искать глазами. "Концентрация," — мысленно повторял он себе. Но как только его сознание начинало напрягаться, в голове возникала пустота.
Он снова открыл глаза и уставился на камень. Руло оставался обычным каменным кристаллом, никаких эфирных потоков он не видел. Ощущение было как при попытке рассмотреть нечто, чего ты даже не знаешь, как должно выглядеть.
— Я не понимаю, — проговорил Антон, немного растерянно посмотрев на деда.
Харитон, казалось, предвидел этот результат. Он спокойно подошёл ближе и, наклонившись над Антоном, мягко сказал:
— Это нормально. Ты пытаешься слишком сильно. Магия не приходит с напряжением. Ты должен отпустить контроль, расслабиться. Видеть эфирные потоки — это не действие, это восприятие. Позволь своему разуму раскрыться для магии. Она уже вокруг тебя, просто перестань её ловить, она сама придёт.
Антон снова закрыл глаза, стараясь последовать совету. Он вздохнул и попытался расслабиться, погружаясь в состояние покоя. Прошло несколько минут, и вдруг он ощутил что-то странное. Это было как слабое, едва заметное биение, исходящее от камня. Оно не ощущалось физически — это было что-то другое, как будто отголосок энергии. Антон не был уверен, что действительно чувствует это, но это ощущение отличалось от всего, что он переживал раньше.
Он открыл глаза, но кристалл всё ещё выглядел как обычный предмет. "Может, я что-то почувствовал," — подумал Антон, пытаясь разобраться в своих ощущениях. Но видимого результата не было, и его надежда медленно угасала.
— Ничего не происходит, — наконец признался Антон, глядя на деда с явным разочарованием.
Харитон улыбнулся, его взгляд был тёплым и полным понимания.
— Это начало, — сказал он. — Ты почувствовал первую вибрацию эфира. Это уже хорошо. Ты не сразу увидишь всё. Для этого потребуется время. Но главное, что ты уже начал воспринимать магию. Всё остальное придёт с практикой.
Антон, чувствуя облегчение от того, что наконец-то начал хотя бы немного чувствовать магию, взглянул на деда с новым интересом. В голове было слишком много вопросов, и хотя ему хотелось сразу приступить к практике, он понимал, что ему не хватает понимания основ.
— Дед, — неуверенно начал он, крутя руло в руках, — а сколько тебе лет на самом деле?
Харитон, продолжая наблюдать за Антоном, усмехнулся и сел на ближайший стул.
— Это один из тех вопросов, на который тебе, возможно, не хотелось бы знать ответ, — сказал он с ноткой иронии в голосе. — Но если тебе так интересно... В земных летоисчислениях — где-то около двухсот семидесяти лет. Дай бог памяти, конечно, — добавил он, прищурив глаза, будто бы вспоминая. — Хотя маги редко обращают внимание на время так, как это делают обычные люди. Магия продлевает жизнь, но цена за это немалая.
Антон почувствовал, как по спине пробежал холодок. Двести семьдесят лет! Мысль об этом казалась невероятной. Впрочем, это многое объясняло — дедушка всегда был для него источником силы и мудрости, но теперь он осознавал, что вся его жизнь была лишь мгновением для Харитона.
— А почему... когда я впервые увидел разноцветную дымку вокруг тебя, она была такой яркой? — спросил Антон, вспоминая тот момент, когда ему удалось мельком увидеть, как от деда исходило странное свечение, похожее на дымку, только плотную и ощутимую.
Харитон снова задумался, на этот раз более серьёзно. Его лицо стало сосредоточенным, и он несколько мгновений молчал, прежде чем ответить.
— Это не просто моя аура. Когда маг достигает определённого уровня силы, его магическое "я" становится намного более явным. Я не пытался скрывать это от тебя в тот момент, и, наверное, ты уловил эту силу во всей её сути. Моя магия — это не просто искусство, это часть меня, моей сущности. Энергия, которую ты видел, — это не просто дымка. Это эфириум, концентрированный поток магической энергии, который я копил и накапливал многие годы. Чем сильнее маг, тем более ярко он светится для тех, кто способен видеть магию.
Антон кивнул, пытаясь осмыслить услышанное. Это была огромная сила, которую он почувствовал тогда, и теперь ему стало ясно, что это не просто сила — это был сам дед, воплощённый в магии.
— А что это был за камень? — вдруг спросил он, вспоминая тот таинственный обсидиан, который он увидел, когда потерял сознание. — Я видел его во сне... или когда потерял сознание, я не уверен. Это был огромный чёрный обсидиан, такой странный, как будто он был частью чего-то большего...
Харитон медленно выдохнул и сложил руки на столе. Он пристально смотрел на Антона, будто бы взвешивая свои слова, прежде чем заговорить.
— Камень души эфира есть у каждого мага, — начал он, его голос стал чуть тише, придавая словам вес. — Для каждого этот камень принимает свою уникальную форму. Опытным путем было определено, что именно тот минерал, который тебе открывается первым, и станет основой твоей силы. С его помощью можно как накапливать, так и направлять энергию, и его свойства определяют твои способности.
Антон внимательно слушал, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. Это объясняло многое, но оставляло еще больше вопросов.
— Но твой случай, — продолжил Харитон, — обсидиан, камень, который ты увидел, это редкость. Он одновременно и благословение, и проклятие. Это значит, что у тебя есть огромный потенциал, но и опасности на твоём пути будет куда больше, чем у большинства магов.
Антон почувствовал холодок вдоль позвоночника. Он хотел узнать больше, но сейчас не знал, как реагировать на такое заявление.
— Но не забегай вперёд, — прервал его мысли дед. — Я расскажу тебе обо всём, когда ты будешь готов. Есть градации силы магов, уровни, которые мы проходим в процессе обучения. И каждый этап наращивания этой силы напрямую связан с камнем души эфира. В твоём случае — с обсидианом. Этот камень даёт силу, которую не все могут контролировать. Тебе невероятно повезло и не повезло одновременно.
Антон кивнул, чувствуя тяжесть этих слов. Он не ожидал, что его путь будет лёгким, но осознание, что его сила исходит от редкого и, судя по всему, опасного источника, заставляло задуматься о том, что ждёт его впереди.
— Обсидиан, — продолжил Харитон, — это один из самых сложных камней. Он символизирует глубинную силу, мощь, которая может разрушать и созидать, но он также требует от своего владельца абсолютного контроля. Если потеряешь связь с собой, с тем, кто ты есть, — обсидиан может поглотить тебя. Ты должен быть готов к тому, что путь будет не только тяжёлым, но и опасным. Многие маги, у которых был этот камень, так и не смогли с ним справиться.
Антон попытался осмыслить услышанное. Его разум кипел от мыслей. Камень души эфира, обсидиан, опасности... Всё это звучало как нечто, что полностью изменит его жизнь.
— Почему мне выпал именно обсидиан? — спросил он, всё ещё чувствуя неуверенность.
— Этого никто не знает наверняка, — покачал головой Харитон. — Это не то, что можно выбрать. Камень сам находит мага, и с ним уже решено, какую дорогу он тебе укажет.
Харитон вздохнул, а затем добавил:
— Но помни, Антон, несмотря на всё это, ты не один. Я буду рядом, чтобы помочь тебе освоить силу, чтобы ты смог воспользоваться ею во благо. Твоя магия — это не просто инструмент, это часть тебя, и как ты решишь ею управлять — зависит только от тебя.
Антон молча кивнул, чувствуя нарастающую ответственность за силу, которая уже начинала пробуждаться внутри него.
До самого вечера Антон продолжал концентрироваться на кристалле Руло, вбирая в себя каждое слово деда и пытаясь почувствовать хоть какое-то движение магии внутри камня. Ему казалось, что время текло медленно, каждый новый вздох отдавался глухим стуком в его голове. Руки немного дрожали от напряжения, и глаза устали от постоянной попытки сосредоточиться
Харитон стоял неподалёку, наблюдая за внуком с привычным спокойствием. Он не вмешивался, давая Антону самому пройти через этот сложный процесс.
Антон закрывал глаза и снова открывал, пытаясь переключиться между обычным и магическим зрением, как говорил дед. Иногда ему казалось, что он уже чувствует что-то, но это ощущение тут же исчезало, как мираж. Он погружался в глубокую тишину, пытаясь уловить хоть малейшую вибрацию, шорох или даже слабый свет.
Сначала всё шло тяжело. В ушах стоял гул собственного напряжённого дыхания, мысли путались, и внимание постоянно отвлекалось на посторонние звуки — то скрип двери, то шорох от шагов деда.
Но к концу дня что-то начало меняться. В какой-то момент Антон наконец успокоил разум и перестал так сильно напрягаться. Он почувствовал, что нужно просто отпустить контроль и позволить себе услышать то, что есть в кристалле. Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул и сосредоточился снова.
И тут, неожиданно для самого себя, он услышал тихие, едва различимые вибрации. Они были такими тонкими, что сначала ему показалось, будто он это вообразил. Но звук не исчез, а становился всё более ясным, почти музыкальным. Эти вибрации исходили из глубины кристалла, как будто внутри него действительно что-то жило и двигалось. Это не было чем-то ярким или сильным — скорее, спокойное, равномерное звучание, словно сама магия камня медленно пробуждалась под его вниманием.
Антон вздрогнул, но не стал отвлекаться. Он знал, что это может быть хрупким моментом, который легко потерять, и поэтому осторожно продолжал сосредотачиваться на этом новом ощущении. Теперь он не просто смотрел на кристалл, но как будто слушал его сердцебиение.
Харитон молча наблюдал, и в его глазах промелькнула едва заметная улыбка. Он понимал, что Антон нашёл ключ — он сумел настроиться на нужную волну, даже если ещё сам до конца не осознал это.
— Ты начинаешь слышать, — тихо сказал дед, чтобы не отвлечь его. — Это первый шаг. Теперь самое главное — сохранить это ощущение. Не пытайся усилить его или управлять им. Просто слушай.
Антон слегка кивнул, продолжая сосредотачиваться на вибрациях, которые теперь стали частью его мира. Он чувствовал, как в камне Руло медленно пульсирует энергия, и эта энергия откликалась на его внимание. Теперь он мог слушать магию, не прилагая усилий. Вибрации были мягкими, но стабильными, словно древняя мелодия, которую камень хранил веками. Внезапно он открыл глаза, и мир вокруг изменился.
Всё стало другим. Мастерская, в которой они с дедом находились, словно наложилась на ещё один слой реальности. Он мог видеть потоки энергии, которые раньше были скрыты от его взгляда. Каждый предмет, от камня Руло до обычных инструментов на полках, мерцал легким свечением, словно его окружала невидимая аура. Потоки магии текли между предметами, их направление было хаотичным, но при этом гармоничным, как будто каждый предмет находился на своём месте в общей схеме.
Руло, который лежал перед ним на столе, теперь светился особенно ярко. Его граненая поверхность переливалась серебряным светом, словно внутри него струилась живая энергия. Внутри кристалла Антон увидел, как эта энергия движется, создавая тонкие линии, пересекающие пространство внутри камня, и он ощутил, как они откликаются на его внимание. Это было словно дыхание мира, которому он вдруг научился прислушиваться.
Антон не мог удержаться от удивления. Он чувствовал, что наконец понял, что такое магическое зрение. Этот новый взгляд на мир открывал перед ним невероятные возможности, и его сердце бешено колотилось от волнения.
— Я... вижу, — выдохнул он, не сводя взгляда с кристалла.
Харитон стоял рядом, наблюдая за внуком. В его глазах промелькнула тень удовлетворения, но он не показывал этого явно.
— Хорошо, — сказал он спокойно, как будто это было обычным делом. — Ты только что впервые открыл магическое зрение. Теперь ты видишь магические потоки, которые пронизывают всё вокруг. Но не забывай: это всего лишь начало. То, что ты видишь, это базовые эфирные потоки, с которыми любой маг сталкивается на первом этапе обучения. Тебе нужно научиться управлять этим восприятием.
Антон не сводил глаз с камня, восхищённо наблюдая за игрой светов и энергий. Ему казалось, что весь мир перед ним открылся заново.
— Почему я раньше этого не видел? — спросил он, не отрывая взгляда от камня.
— Потому что магия — это не только то, что можно почувствовать руками или увидеть обычными глазами. Это особое восприятие, которое приходит с опытом и практикой, — объяснил Харитон, опускаясь на стул рядом с Антоном. — Ты достиг этого благодаря своему упорству и вниманию. Но теперь твоя задача — научиться контролировать это видение. Ты должен уметь включать и выключать его по своему желанию. Если ты постоянно будешь видеть мир таким, как сейчас, это может отвлечь и перегрузить твоё сознание.
Антон закрыл глаза и медленно выдохнул, пытаясь вернуться в обычное состояние. Однако мир всё ещё светился потоками магии, словно не желая отпускать его. Он напрягся, стараясь подавить это новое ощущение, но магическое зрение не исчезало. Он посмотрел на деда, надеясь на помощь.
— Это нормально, — успокоил его Харитон, замечая растерянность в глазах внука. — Постепенно ты научишься управлять этим. Всё, что тебе нужно сейчас — это расслабиться. Не пытайся силой заглушить магическое зрение. Просто сосредоточься на своём дыхании, как ты делал раньше. Позволь сознанию отпустить этот новый слой восприятия, и ты вернёшься в обычное состояние.
Антон последовал совету. Он закрыл глаза и сосредоточился на своём дыхании, стараясь успокоить мысли. Сначала ничего не происходило, но постепенно мир начал возвращаться в свою привычную форму. Слабое мерцание магических потоков стало тускнеть, пока, наконец, всё не исчезло. Когда он снова открыл глаза, мир вернулся к обычному виду: деревянные полки, инструменты, кристаллы на столе — всё казалось привычным и заурядным.
— Получилось, — облегчённо сказал Антон, чувствуя, как напряжение уходит из его тела.
— Молодец, — похвалил его Харитон. — Это был первый шаг. Теперь ты знаешь, как включать и выключать своё магическое зрение. Это будет основой для всего, что ты дальше будешь изучать. Но пока не спеши. Тебе предстоит научиться тонко ощущать потоки магии, различать их природу и направление.
Антон кивнул, осознавая, что впереди у него ещё долгий путь. Он почувствовал, что этот момент стал переломным в его обучении. Теперь он действительно мог прикоснуться к магии, а не просто слушать рассказы о ней.
Харитон наблюдал за Антоном, который, казалось, полностью погрузился в процесс.
Парень, сидя за столом, с каждым вдохом все больше начинал чувствовать связь с камнем Руло. Харитон невольно улыбнулся, но внутри него что-то начинало тревожно ворочаться.
"Невероятно", — думал он, сидя в углу мастерской. — "Он усвоил это за один день. Самые выдающиеся маги тратят минимум месяц, а здесь один день."
Он помнил, как долго сам пытался освоить это базовое умение в своё время. Харитон не был новичком в магии, он видел многих учеников, даже выдающихся, но никто не показывал таких результатов с самого начала. Это был явный признак того, что Антон обладает невероятным потенциалом.
Харитон медленно выдохнул, чувствуя, как радость за внука сменяется тихим беспокойством. Он знал, что слишком быстрое освоение магии таит в себе опасность. Быть магом — это не просто управлять энергией, но и понимать, как ей не навредить себе и окружающим. Антон был молод и неопытен, а такой талант мог легко привести к беде, если его вовремя не направить на верный путь.
Но самым сложным было то, что Антону нужен был наставник, которого Харитон не мог дать.
"Ему нужен наставник по артефакторики," — продолжал размышлять Харитон, откинувшись в кресле и устремив взгляд в потолок. — "Если теорию магии я могу объяснить сам, то практика с артефактами — совсем другое дело. Это тонкое искусство, где малейшая ошибка может привести к катастрофе."
Он вспомнил, как сложно и опасно было работать с артефактами. Их создание требовало не только теоретических знаний, но и огромного опыта. Нужен был мастер, настоящий артефактор, который мог бы наставить Антона на этот путь. Но где найти такого на Земле?
Харитон тяжело вздохнул. "Неужели мне придется вернуться…"
Эта мысль вызвала у него неприятное чувство. Вернуться в мир Барирорна — то, чего он избегал десятки лет. Там оставались слишком много незаконченных дел, старые связи и опасности. Но на Земле он больше не мог дать Антону нужного обучения. Здесь не было артефакторов, и даже если бы он пытался обучить его сам, Антон не смог бы получить тот уровень мастерства, который ему был необходим.
"Нет," — мрачно подумал Харитон, внимательно наблюдая за Антоном, который с интересом рассматривал мерцающий камень Руло. — "Еще слишком рано думать об этом. Время есть."
Он старался успокоить себя этими мыслями, хотя тревога уже поселилась глубоко внутри. Харитон знал, что спешка может навредить, и пока что Антону нужно пройти этапы обучения здесь, на Земле. "Не стоит торопить события. Мир Барирорна... пусть пока останется в прошлом," — убеждал он себя, хоть и знал, что долго тянуть не получится.