Глава 14. Ирвент Кросс

На следующий день, когда Ирвент и Брана по своему обыкновению были заняты совместным перекусом в буфете, к их столику подошла компания знатных молодых студентов во главе с рослым парнем, облачëнным в повседневный уланский мундир. Примерно минуту подошедшая компания, сохраняя полнейшее молчание, внимательно изучала взглядами несколько опешившую пару. Затем их предводитель прочистил горло и нарушил молчание.

— Я барон Ингре Бэйер. А вы, я так понимаю, Ирвент Кросс? После недавней дуэли вы у всех на слуху и один мой хороший приятель посоветовал мне с вами познакомиться. Он думает, что мы могли бы оказаться друг другу полезны. — голос кавалериста оказался довольно высок и никак не вязался с его внешним видом. Ирвент открыл было рот, чтобы ответить, но барон выставил руку в останавливающем жесте. — Можете не утруждать себя ответом, так как ныне, при более внимательном рассмотрении, я осознал, что мой знакомый сильно заблуждается. Честь имею!

Закончив монолог, барон Бэйер высокомерно вскинул подбородок и развернувшись на месте, удалился также поспешно, как и появился, оставив Ирвента с лёгкой ироничной ухмылкой на лице, а окружающих в лёгком недоумении. Увидев состояние Кросса, Брана, уже хотевшая окликнуть наглеца, чтобы наградить его парой-другой крепких дипломатичных оборотов, застыла со словами возмущения на губах.

— Хм, это было довольно неожиданно. — спокойно проговорил парень, в очередной раз, как ни в чём не бывало, пригубив коф.

— Спесивый выскочка. — разгневанно фыркнула Ди Хоскаль. — Как он посмел? Кто он такой, чтобы позволять себе подобное?

— Сын основного поставщика боевых коней для армии Республики. — криво усмехнулся Ирвент. — Очень многие в его положении могли бы позволить себе такое поведение.

— Его заносчивость сильно выходит за рамки его титула. — не унималась девушка.

— Зато остаётся в пределах его влияния. — пожал плечами Кросс, невольно залюбовавшись румянцем на лице разгневанной подруги и накрыв своей ладонью ладонь девушки, продолжил. — Не стоит принимать выходки всяких глупцов так близко к сердцу. Тебе, как будущему политику, ещё не раз придётся столкнуться с подобными гордецами. Если так распыляться на каждого, то никаких нервов не хватит. А ещё целители говорят, что от чрезмерных переживаний портится кожа.

— С таким даром убеждения, если у тебя ничего не выйдет на государственной службе, можешь смело пробовать себя в шарлатанстве. — ворчливо произнесла Брана, но затем она продолжила слегка улыбнувшись. — Как ты можешь оставаться таким спокойным в подобных ситуациях?

— Я же не дворянин, ты уже забыла? А у нас, у простолюдинов, несколько другое понятие чести и гордости. — Ирвент уже откровенно потешался над подругой.

— Ты неисправим. — сокрушённо ответила девушка и с улыбкой продолжила перекус. — Порой ты напоминаешь мне душевно больного, которому срочно нужна помощь.

— Какой есть. — задумчиво проговорил парень, глядя в сторону ушедшей компании. Затем встрепенулся и хитро улыбаясь, вкрадчиво произнёс. — Кстати о помощи — мне необходимо твоё содействие в весьма необычном деле. Я хочу помочь одной не очень удачливой семье горожан, но в силу ряда причин не могу это сделать в открытую. Их старшая дочь заканчивает обучение в училище фрейлин, что при государственной школе для благородных. Её зовут Лилиен Ройс. Со слов братьев она слишком красива для своих семнадцати лет и ещё не приглянулась ни одной знатной госпоже. Ещё есть две младшие сестры шести лет отроду, которые жаждут учиться в школе. Но их семья не имеет средств на оплату понравившейся гимназии, а в очереди в обычную школу девочки могут прождать до старости. Могу я рассчитывать на твою помощь в этом вопросе?

— Ты предлагаешь мне нанять эту Лилиен Ройс, взять патронаж над её семьёй и оплатить обучение младших сестёр. Правильно я поняла? — скептически спросила Брана.

— Да, всё верно. — не задумываясь кивнул Кросс.

— А какая тебе с этого выгода? — недоверчиво прищурилась девушка. — Не думаю, что в тебе внезапно проснулся альтруизм.

— Считай это именно тем самым случаем. — хмыкнул Ирвент. — Я готов возместить затраты на обучение младших сестёр и на жалование старшей, если вдруг она придётся тебе не по нраву.

— Тебя охватил настолько большой благородный порыв? — насмешливо подняла брови Ди Хоскаль. — Ну хорошо, я посмотрю на твою Лилиен и если она действительно чего-то стоит, то сегодня же отправлю в училище приглашение на службу. Я так понимаю, небольшая огласка для поднятия её статуса не будет лишней?

— Ты всё правильно понимаешь. — кивнул парень. — Я благодарен тебе, за то, что ты согласилась мне помочь. За мной должок.

— Несомненно. — фыркнула Брана, приканчивая десерт. — Не забудь потом рассказать о своих замыслах относительно этой семьи.

— Обязательно. — улыбнулся Ирвент, сделав очередной глоток из своей кружки, он, как бы невзначай, спросил. — Как проходит подготовка к балу? Ты уже заказала наряд?

— Ещё бы. — тотчас оживилась девушка и вдохновенно защебетала. — Мне пришлось немало постараться, чтобы уговорить госпожу Дюфо сшить мне новое платье, но оно того стоит. Это будет чудесное бело-золотое платье с чёрными кружевами и небольшим чёрным шлейфом. К нему будут изготовлены длинные кружевные перчатки и шёлковая шаль, согласно последней моде. Госпожа обещала, что она будет невесомой, словно «объятия ветра». Платье будет почти бескаркасным, так как я решила, что не хочу никаких жёстких элементов, кроме корсета и небольших верхних обручей. В качестве украшений госпожа Дюфо предложила золотые нити, жёлтую и чёрную самоцветную крошку, а также немного жемчуга. Я склонна с ней согласиться — всё-таки я планирую в нём немного потанцевать, а не просто стоять, придавленная весом своего наряда. Про причёску я тебе не буду рассказывать — сам увидишь. А вот с обувью мне пришлось помучаться — Ирви, ты не обижайся, но мог бы и повыше постараться вырасти. Я перебрала больше полсотни туфель прежде чем нашла те, в которых я буду выглядеть не сильно выше своего спутника. Но и они не совсем подходят — я в них была уже на двух приёмах и на одной официальной церемонии. Не могу же я в них пойти на Летний Бал. Ирвент, ты должен меня понять.

— Конечно, я тебя понимаю. — торопливо проговорил парень, пока девушка переводила дух после тирады. — Ты можешь заказать себе новые туфли, их я тоже готов оплатить. И если тебе понадобятся сменное платье и сменная обувь — я готов взять на себя и эти расходы. Но учти — моя обувь будет с каблуками.

— С каблуками? Что же ты раньше молчал? Это же всё меняет! — лицо девушки вытянулось в удивлении и Кросс почти физически почувствовал волну возмущения, захлестнувшую Брану. Однако она быстро пришла в себя и с задумчивостью продолжила. — А какого покроя будет твоя обувь? А вообще, в какой обуви ты будешь? Хотя это неважно — я знаю, что ты одинаково танцуешь, и в ботинках, и в тапочках. А каблук будет высокий? А какого типа будет каблук?

— Подожди-подожди. — парень не выдержал и в голос рассмеялся, повторно вызвав недоумённые взгляды ближайших посетителей. — Это будут высокие чёрные сапоги с прямыми каблуками. Длина каблука примерно два пальца.

— Хм. — неопределённо произнесла девушка и всё с той же задумчивостью спросила. — Я не ослышалась, ты готов оплатить и мой сменный наряд?

— Всё верно. Я не до конца понимал, насколько важен для тебя этот бал. Поэтому хочу внести небольшие поправки — я готов оплатить два полных наряда, включая обувь и мелкие аксессуары. — наигранно сокрушённо выдохнул Кросс.

— Ты даже не знаешь, на что ты согласился. — злорадно произнесла Брана, хитро улыбаясь и принялась собираться. — Тогда мне пора. Придётся немного пожертвовать сегодняшней учёбой, иначе, боюсь, я не успею подобрать всё необходимое. К тому же нужно посмотреть на твою «красавицу» Лилиен.

— Я тебя провожу. У меня тоже есть несколько срочных дел, которые не терпят отлагательств. — Ирвент оставил на столе пару больших серебряных монет и начал собираться.

Посадив Брану в экипаж братьев Ройс, он кратко представил девушку и строго наказал выполнять все её прихоти, так как именно от неё зависит судьба их сестёр. Ободряюще улыбнувшись оробевшим юнцам и подмигнув закатившей глаза подруге, Кросс отправился к мужскому общежитию. Ему нужен был барон Кико Ровс. На учёбе тот сегодня не появлялся, поэтому парень надеялся найти его в апартаментах. Ходил слух, что этим утром состоялась дуэль барона Ровса с очередной жертвой ненависти Д’Юбуа, которая закончилась не без последствий для самого Кико. Получив от консьержа утвердительный ответ, Ирвент послал местного лакея доложить о его желании переговорить с господином бароном, а сам не спеша направился следом.

— Господин Кросс? Чем обязан вашему визиту? — вместо приветствия спросил Ровс, когда слуга распахнул дверь перед парнем. Выглядел хозяин апартаментов совсем не лучшим образом, можно даже сказать плачевно. Левая рука была перебинтована и плотно примотана к телу, на левой щеке и левом ухе были наложены повязки, в разной степени пропитанные кровью, а всю правую часть лица украшала большая багровая гематома. — Как видите, сейчас не очень подходящее время.

— Почему же? — удивился гость, сочувствующе улыбнувшись. — По мне — время самое, что ни на есть, подходящее.

— Пришли позлорадствовать? — угрюмо буркнул Кико, отворачиваясь к окну. — Ну, что же, наслаждайтесь.

— Вы совсем неверно истолковали мою улыбку. — хмыкнул Ирвент. — Оно и немудрено — вы слишком честны и прямолинейны, чтобы замечать такие тонкости. Для воина — это несомненно важные добродетели, но вот для политика… Зачем вы решили стать политиком, господин барон?

— Так сложились обстоятельства. — не поворачиваясь буркнул хозяин апартаментов. — Вам какое дело?

— Я хочу вам помочь. — пожал плечами гость. — Ровс, скажите честно — кем вы хотели стать?

— Героем. — прошептал Кико, затем прочистил горло, повернулся и пристально смотря в глаза Ирвенту, отчеканил. — Человеком, достойным памяти моих предков.

— Достойный ответ. — кивнул Кросс. Он достал из портфеля два пузырька с густой пурпурной жидкостью. — Могу я предложить вам пару эликсиров восстановления — просто так, от чистого сердца?

— Не сочтите за оскорбление, но мне с трудом верится в бескорыстность ваших намерений. — настороженно проговорил барон, не сводя взгляда с пузырьков. — Что вы за них хотите?

— Честный разговор — прямо и без обидняков. — серьёзно ответил парень. — Согласны?

— Допустим. — всё также настороженно кивнул барон.

— У нормального лекаря вы не были, я правильно понимаю? — спросил Ирвент встряхивая бутыльки. — Иначе гематомы бы уже не было.

— Я был у местного врачевателя, но он не очень силён в такого рода травмах. Сказал, что опасается последствий для этого глаза. Якобы резкое понижение количества крови может плохо сказаться на зрении.

— Ну, может он и прав, только с эликсирами это нам не страшно. — произнёс гость, доставая из портфеля перочинный ножик. С ним и с зельями он направился в сторону Ровса. — Позволите вам помочь?

— Дерзайте. — ответил барон, откидываясь на спинку кресла и закрывая глаза. — Надеюсь на вашу честность.

Кросс взял со стола небольшое полотенце, аккуратно поднёс его к лицу Кико и не спеша сделал два аккуратных надреза на правой части лица — один, вертикальный, около носа, параллельно его изгибу, и один, горизонтальный, чуть ниже, параллельно нижней челюсти. Аккуратно прикладывая полотенце к краям опухоли, Ирвент постепенно выдавил скопившуюся кровь и Ровс, наконец, смог открыть второй глаз. Закончив, гость аккуратно полил надрезы с одного из пузырьков, затем вручил остатки и второй пузырёк пострадавшему бойцу.

— Пейте, господин барон, вам скоро станет легче. — наставительно произнёс Кросс, отправляя окровавленное полотенце в горящий камин. — Я пока распоряжусь принести вам обед, сполосну руки и немного освежусь. Когда зелье начнёт работать, вы непременно захотите есть, уверяю вас.

К моменту возвращения гостя, состояние хозяина апартаментов было куда лучше, чем вначале встречи. Он уже доел салат и теперь с нетерпением ждал, когда принесут горячее. Ирвент не стал докучать ему разговорами и терпеливо дождался, когда господин Ровс отобедает. Довольно откинувшись на спинку кресла, барон, наконец, смог сфокусироваться на госте.

— Я прошу прощения, господин Кросс, за то, что заставил вас меня ждать. — виновато произнёс он. — И искренне благодарю за помощь.

— Ирвент. Можете называть меня Ирвент. — протянул руку улыбающийся парень.

— Кико. — ответил на рукопожатие барон.

— Вы готовы к разговору? — уточнил Кросс.

— Вполне. — кивнул Ровс. — Как и договаривались — честно и без обидняков.

— Отлично. Для начала, я хотел бы уточнить пару деталей. Я предполагаю, что вы попали под покровительство Д’Юбуа задолго до поступления в академию. Я прав?

— Да. — коротко кивнул собеседник.

— Также, я могу предположить, что вы поступили на этот факультет по настоянию виконта. Я прав?

— Да, ваши предположения верны. — вновь кивнул барон.

— Вы это сделали, так как чем-то обязаны Шарлю, не так ли? — чуть нахмурился Кросс.

— Да, по долгу чести. — хмуро ответил Ровс.

— Так я и думал. — кивнул Ирвент. — Поведаете мне эту историю?

— В одном из тяжёлых сражений подо мной пал конь и пока я пытался выбраться, меня чуть не застрелил вражеский пехотинец. Д’Юбуа, пожертвовав своей лошадью, заслонил меня от выстрела, пристрелил неприятеля и помог выбраться из-под павшего коня. По окончании боя, я, согласно традициям, вручил ему «кольцо жизни». А позже Шарль обязал меня ему служить до тех пор, пока я сам не посчитаю долг оплаченным. Вот и вся история. — пожал плечами Кико.

— И вы, конечно же, всё ещё считаете, что сделали недостаточно, чтобы вернуть Д’Юбуа долг чести? — поднял бровь Кросс.

— Да. — серьёзно кивнул барон. — Хотя эта служба уже не один год тяготит меня и идёт в разрез с большей частью моих моральных устоев.

— Как я и подозревал. Вы слишком честны, чтобы добровольно служить такому, как Шарль. — кивнул гость, поджав губы.

— Я не могу сказать, что виконт плохой человек, нет, совсем нет. Но его расчётливость и безжалостность перекрывают все остальные качества. — покачал головой Ровс и удручённо вздохнул. — Они стоят даже выше его чести.

— А если бы я смог освободить вас от этого бремени, честно и не противореча вашим принципам, вы бы согласились?

— Освободиться от покровительства виконта я не против, но что вы попросите взамен? — Кико усмехнулся. — Не хотелось бы перейти на службу от одного интригана к другому — а ныне вы производите именно такое впечатление.

— Честь для меня выше интриг, к тому же, подковёрным играм я обучен куда лучше, чем виконт. Не стоит нас сравнивать. — холодно отчеканил Кросс. — Я ничего не потребую взамен, разве что вашу дружбу. Также, в скором времени у меня появится возможность помочь вам реализовать ваши стремления, но об этом позже.

— Я весь внимание. — серьёзно произнёс барон.

Ирвент в который раз раскрыл свой портфель, достал оттуда небольшой парчовый мешочек и протянул его Ровсу. Тот внимательно осмотрел протянутый мешочек, затем аккуратно вытряхнул содержимое себе на ладонь. Это оказался массивный золотой перстень, почти без украшений, только верхняя площадка была украшена гербом. Барон всмотрелся в герб, затем посмотрел на Кросса расширившимися глазами.

— Это «кольцо жизни» виконта Шарля Д’Юбуа. — спокойно пояснил гость. — Не стоит спрашивать, как оно ко мне попало, так как пока я не могу вам об этом рассказать. Но я могу вам гарантировать, что оно оказалось у меня честным путём. Этого хватит, чтобы оплатить ваш долг чести?

— Более чем. — несколько потрясённо кивнул Кико.

— Могу я вас попросить, пока не отказываться от покровительства виконта и сохранить в тайне мой подарок? Если, конечно, бремя службы не будет угрожать вашей жизни или здоровью. — спросил Ирвент.

— Хорошо. — согласился барон. — Долго ли ещё мне придётся служить Шарлю?

— Думаю недолго. Я дам вам знать, когда можно будет распрощаться с этим обременительным партнёрством. — ответил Кросс, поднимаясь с кресла и протягивая руку господину Ровсу. — На этом позвольте откланяться.

— Прощайте. — кивнул хозяин апартаментов, отвечая на рукопожатие гостя. — Ещё раз благодарю вас за помощь.

Покинув барона, Ирвент направился к своим апартаментам. Брана была права — до Бала осталось совсем немного времени, ему тоже нужно подготовить свой наряд.

Загрузка...