Глава 11. Гримли Нирк

Обеденная комната была светлой и уютной, хоть и отличалась излишней помпезностью. Стены были задрапированы тяжёлыми белыми тканями, под потолком висел большой серебряный канделябр на полсотни свечей, а под ним находился круглый обеденный стол из светлого дерева, застеленный белой скатертью, с шестью такими же стульями. Рядом стояла небольшая тумба со свежими газетами и большой серебряной пепельницей. Напротив тумбы стоял шкаф с застекленными дверцами в котором находилась серебряная посуда, серебряные подсвечники с длинными белыми свечами, стопка белых салфеток и несколько белых скатертей. Внутри уже ожидал слуга — молодой парень в просторной белой рубахе, коричневой кожаной жилетке и коричневых штанах.

— Господа, прошу проходить. — лакей услужливо отодвинул стулья и по очереди усадил пятерых вошедших. — Что желаете отведать?

— Подайте, пожалуйста, молодым господам самые знаменитые местные блюда, а нам — самые вкусные из тех, что готовят только в вашем трактире. — ответил за всех Гримли и обратился к сопровождающим. — Парни, вы не против? За деньги не беспокойтесь, я угощаю.

— Ну тогда чего бы мы были против? — оскалился в широкой улыбке полуорк помоложе, за что незамедлительно получил увесистый подзатыльник от старшего товарища.

— Мы сами за себя заплатим, господин Гримли. — извиняющимся, но в то же время непреклонным тоном произнёс старший сопровождающий, а затем перевёл взгляд на трактирного слугу. — А оплату вашего заказа и заказа молодых господ внесут на счёт господина Друфарка, так как вы являетесь его уважаемыми гостями. Ведь так, Акет?

— Да-да, конечно, господин Рунк. Как прикажете. Если это всё — позвольте ненадолго отлучиться. — испуганно произнёс лакей и поспешил побыстрее убраться.

— Я так понимаю, отказа дядюшка не потерпит? — нахмурившись поинтересовался гоблин.

— Вы, конечно, можете отказаться от его гостеприимства, но тогда нам сильно влетит. — вздохнул названный Рунком полуорк.

— Ладно, придётся немного побыть на попечении старины Олова. — смирился Гримли.

Немного погодя в комнату вернулся Акет и еще двое молодых девушек, которые принялись быстро выставлять содержимое шкафа на стол. Убедившись, что служанки всё сделали правильно, лакей выпроводил их за дверь, а затем несколько раз быстро кивнул в сторону кухни. Спустя пару минут, дверь широко распахнулась и вошли те же девушки, но уже с разносами, полными разнообразных блюд. Спустя ещё пять минут, не меньше половины стола было уставлено дымящимися тарелками, чашками, блюдцами, многочисленными маленькими соусницами. В центре стола стоял бочонок вишнёвого эля, два кувшина компота, крынка молока и жбан с заваривающимся травяным чаем.

— Приятного аппетита, господа. Не буду вас более отвлекать. Если что-то понадобится — просто позовите. — медленно, с чувством выполненного долга произнёс Акет и откланявшись, вышел за дверь.

— Угощайтесь, это и есть местные деликатесы — тут вам и знаменитые похлёбки, и разнообразные маринованные орехи, и различные мясные изыски, и само собой — несколько видов бург, в сопровождении соусов на любой вкус. — проговорил Гримли, поочерёдно указывая на многочисленные блюда. — Советую вам начать с сырного супа и понемногу переходить ко всему остальному. Только обязательно оставьте место для бург — их непременно нужно попробовать, а то потом будете жалеть.

Молодые господа обречённо посмотрели на накрытый стол и молча принялись за еду. Сам же гоблин, как и оба сопровождающих, начал с мясных закусок и вишнёвого эля. Ели в тишине, лишь изредка слышалось похрустывание со стороны полуорков и негромкие, восторженные возгласы со стороны гостей. Когда все как следует наелись, а на столе осталось не меньше половины от принесенного, Гримли довольно откинулся на спинку стула и посмотрел на гостей. Парень был явно доволен обедом. Он лениво потягивал эль и периодически, неспешно осматривал стол, будто пытаясь найти какое-нибудь блюдо, которое он мог пропустить и не попробовать. Не найдя такого, он с чистой совестью прикладывался к кружке, через некоторое время опять возвращая взгляд к столу. Девушка же, казалось пребывала в лёгком шоке от количества съеденного. Она тихо сидела, опустив взгляд в кружку с чаем, но время от времени, поднимая глаза на стол, она украдкой икала, мило прикрывала рот ладошкой, а затем покрывалась румянцем и опускала взгляд обратно в кружку. Наблюдения Гримли прервал лёгкий стук в дверь. После стука за дверью послышался негромкий диалог, а после этого дверь при открылась и зашёл Акет.

— Господин Гримли, сержант Венс, один из старших стражников, хочет с вами поговорить. Он просит вас выйти на пару минут. Что мне ему ответить? — спросил слуга.

— Ничего не надо отвечать, я сейчас выйду. Раз стража просит, то думаю вопрос серьёзный. — ответил гоблин, тщательно вытираясь салфеткой.

За дверью его ждал рослый человек средних лет в лёгких металлических доспехах и при полном вооружении. На его мужественном лице читалась некая неуверенность и сомнения, что было нехарактерно, при его профессиональном и жизненном опыте. При виде Гримли лицо стражника стало серьёзным и решительным.

— Господин Гримли? Сержант Венс, Роон Венс. — мужчина протянул руку гоблину.

— Гримли. Гримли Нирк. Чем обязан? — представился тот и протянул руку в ответ.

— Не знаю, хм, будет ли моя просьба уместной. Не сочтите за грубость, но не могли бы вы пройти со мной в тюрьму?

— Что, простите? — Гримли абсолютно опешил от такой просьбы, оттого задал вопрос куда громче, чем рассчитывал. А в их обеденной комнате послышались звуки отодвигаемых стульев и топот двух пар ног.

— Господин Гримли? — спросил выскочивший первым Рунк, держа наготове щит и дубинку.

— Нет-нет, господин Гримли, Рунк, вы меня неправильно поняли. — запротестовал стражник, поднимая пустые руки, дабы доказать отсутствие враждебных намерений. — Я неправильно выразился. Давайте я начну с самого начала. Недели две тому назад, к нам залетали заграничные торговцы с южных островов. У них в трюмах была обнаружена контрабанда, в том числе рабы. Как вы знаете, у нас в государстве, не так давно, ужесточили правила касаемо рабства. И, помимо всего прочего, теперь имеется специальная надзорная служба для учёта и декларирования всех невольников, но торговцы об этом видимо были не в курсе. Им пришлось заплатить крупный штраф, за вычетом стоимости живого товара. Как позже выяснилось, ни один из рабов не был таковым до встречи с данными торговцами, поэтому всех невольников немедленно освободили, накормили, как смогли объяснили местные правила и порядки, и выдали какую-никакую одëжку. Потом определили на работы, чтобы они могли отработать на них затраченное и денег хоть сколько-нибудь подзаработать, на первое время. А вот что делать с гоблинами, которых оказалось аж шестеро, мы ума не приложим. По нашему они не понимают, рычат, голосят и кидаются на всех подряд. Потому, их всё это время приходится держать у нас за решёткой. А они, между прочим, по содержанию дороговато обходятся — кормим-то мы их как свободных, а не как преступников. Вот я и подумал, вы же тоже, хм, гоблин, господин Гримли. Может вы сможете им растолковать, что по чём, а если захотите, мы вам их и отдадим недорого. Ну как, сможете нам помочь?

Гримли задумался, он уже пару раз жалел об отсутствии помощников, но кто пойдёт под начало гоблина? Либо мальчишки-оборванцы, за которыми глаз да глаз, либо те, которым больше нигде места не нашлось — тот ещё контингент. А вот гоблины — это другое дело, только он задумывался об одном помощнике, ну как вариант — о двух, но никак не о шести. Где он их разместит-то? Да и вопрос с питанием никто не отменял — гоблины могут быть теми ещё обжорами.

— Почему бы и нет. Ведите, господин сержант. — ответил Гримли, после недолгого раздумья, решив, что разбираться будет по месту. Но прежде чем уйти, нужно было что-то решить с пассажирами, по этому поводу он обратился к старшему сопровождающему. — Господин Рунк, пожалуйста, проведите для моих друзей небольшую ознакомительную прогулку по городу и если вам не сложно, заберите с собой еду, которую они захотят.

Местная тюрьма оказалась большой каменной башней, оставшейся от старого замка. Крепкая, на три этажа с большим подвалом. На втором этаже, в так называемых «посольствах» — камерах для недоказанных преступников и иностранцев, содержались шестеро зеленокожих бедствий. Вообще, в данных комнатах, было чисто и насколько это возможно, комфортно — простой крепкий стол, такого же качества стулья, относительно мягкие кровати, даже небольшой комод для одежды и личных вещей. Но ныне, она выглядела хуже, чем камера в темнице этой же тюрьмы — разбитая мебель, распотрошенные матрацы и подушки, подранные стены, полы и даже крепления решёток на дверях были покрыты укусами и царапинами. А внутри, сейчас, был абсолютный хаос — бег по всем плоскостям, смех и безудержные потоки брани на гоблинском языке. Гримли прочистил горло, но никто не обратил на него внимания. Судя по голосам, это были совсем молодые парни, поэтому он сделал глубокий вдох и что есть силы прокричал перейдя на гоблинский язык.

— А ну-ка успокоились, недоумки ушастые.

Это подействовало. Всё в раз прекратилось. Гоблины замерли и уставились, не моргая, на кричавшего. «Ну да, совсем молодые, от силы лет по пятнадцать» — подумал Гримли. Хотя, на взгляд незнающих людей, они ничем не отличались от взрослых. Усугубляла всё это разнообразная безразмерная одежда «с чужого плеча» — видимо, та самая «какая-никакая», выданная стражей.

— Меня зовут Гримли, я из рода Нирк. Кто из вас старший? — строго спросил он.

— Меня зовут Гути, я из рода Фнарх. Я среди нас старший. Кто ты, чтобы задавать мне вопросы? — нарочно разделяя слова, с вызовом проговорил один из молодых.

— Я тот, кто оборвëт тебе нос и скормит грифам, если ты ещё раз посмеешь обратиться ко мне в таком тоне, Недоказавший! — резко осадил парня Гримли.

— Извини, старший. Я боялся, что ты окажешься из этих, ну знаешь, «городских». — последнее слово паренёк произнёс с презрением, имея ввиду гоблинов, которые много столетий назад поселились среди людей в качестве их слуг, как правило, были сильно изнежены в плане условий существования и совсем не соблюдали обычаев.

— Я «городской», как ты выразился, но не из «неженок». Родился и рос я в наших краях. И только в юношестве я решил попытать счастья в путешествиях — убежал на дирижабле с торговцами и много чему научился, в том числе ремеслу воздухоплавателя. — уже спокойно говорил Гримли, замечая, что юнцы слушают его раскрыв рты. — Как вы попали к работорговцам?

— Примерно также. Они обещали нам путешествия и приключения. — опустив голову, понуро ответил Гути.

— Ну, получается, они вас не совсем обманули? — ухмыльнулся Гримли.

— Получается, не совсем. — с грустной улыбкой ответил паренёк.

— А зачем вы здесь бардак устроили и на стражу кидались? — тон старшего гоблина стал серьёзным.

— Чтобы показать, что мы не «городские» и не собираемся им прислуживать. — решительно мотнул головой Гути, но затем вновь загрустил. — Нас опять перестанут кормить?

— Мдаа, молодёжь. — вздохнул Гримли. — В общем парни, у вас два варианта. Первый — вас выпроводят за городские стены и делайте, что хотите. Но если вас поймают за какими-либо нарушениями — судить будут по всей строгости закона, вплоть до виселицы. И второй вариант — мне нужна пара юнг на мой дирижабль, так что я могу временно взять вас всех в команду. Когда определюсь с двумя помощниками — остальных высажу там, где они захотят, ну или попробую определить на другие суда. Как вам предложение?

— Конечно, мы согласны, почтенный Гримли из рода Нирк. — попытался важно ответить Гути, но голос его дрожал, а глаза радостно блестели, как в прочем и у всех юнцов.

— Хорошо подумайте. Условия очень тяжёлые — платить я пока вам не собираюсь, спать будете где и когда получится, да ещё и вповалку, еда тоже хорошим вкусом не отличается, а работать каждому за пятерых придëтся. А, да, ещё придется выучить человеческий язык, почтительно общаться с окружающими и большую часть времени помалкивать. За все нарушения буду строго наказывать. — честно сказал Гримли, он не собирался ничего скрывать. Он и сам так начинал, пока не освоил азы профессии и не стал хоть сколько-нибудь полезным. — Вы точно готовы к этому?

— Мы согласны. — хором ответили гоблины, ни на минуту не задумываясь.

— Ну хорошо. С этого момента, вы становитесь моими младшими юнгами. Теперь для вас я господин Гримли, либо господин капитан. Ясно? — строго спросил «господин капитан».

— Ясно, господин Гримли. — радостно ответил Гути.

— Я, вообще-то, у всех спросил. — чуть нахмурился гоблин.

— Ясно, господин капитан. — невпопад, но громко, ответила его новоявленная команда.

Гримли удовлетворено кивнул и обратился к сержанту стражников:

— Господин Венс. Я готов выкупить у вас этих оборванцев. Назовите цену.

— Очень хорошо, господин Гримли. Они обойдутся вам в девяносто серебряных монет, ниже не могу, ущерба они нам нанесли немало, да и кормить их тоже не дёшево обошлось.

— Мдаа, представляю насколько недешево, ну делать нечего. — гоблин достал увесистый кошель и отсчитал девяносто пять монет. Девяносто серебряных он оставил на столе, а большой серебряный пятак, с лёгким поклоном, протянул стражнику. — Благодарю вас, господин сержант, за то, что вы не дали пропасть этим юнцам.

— Да, пожалуйста. Я завсегда за молодёжь. — стражник старался казаться важным и бескорыстным, но его выдавали сильное смущение и излишняя заинтересованность вознаграждением.

— Теперь я могу их забрать? — спросил не менее довольный капитан команды дирижабря, после того, как один из подчинённых сержанта внимательно пересчитал деньги.

— Можете. — ответил Венс и лично открыл дверь камеры.

— Молодёжь, идем за мной. Молчать и не отставать. — бегло сказал Гримли на гоблинском и не оглядываясь направился к выходу.

На улице, убедившись, что все парни в нормальном состоянии и правильно его поняли, Гримли повёл их по узким улочкам, самым коротким путём, к башне Друфарка. Спустя несколько минут, они были на месте, правда по дороге пришлось-таки дать по ушам самому непонятливому и голодному из юнг — шалопай попытался умыкнуть жирную курицу, спокойно гулявшую около одного из множества домишек. Пара бранных фраз, увесистая затрещина от капитана, пара тычков от товарищей, извинения в виде скороговорки на гоблинском языке с непременным «господин капитан» от виновника и от Гути — и команда продолжила путь. Гримли не сразу повёл их на дирижабль, сначала он заскочил к старику Друфарку и попросил шесть пар какой-нибудь мужской обуви, примерно своего размера. Получив мешок с обувью, он отправился к главному механику — гному Товарду, по прозвищу «пыльный». Гримли знал его много лет, но всё ещё не знал, за что Товард получил своё необычное прозвище. Сам он не был намерен рассказывать об этом, а спрашивать гоблин не решался, потому что здоровяк Товард обладал крутым нравом и был жутко вспыльчив.

— Товард, здравствуй. — Гримли с трудом признал давнего приятеля, так как тот с ног до головы был покрыт слоем пепла и сажи.

— А, малыш Гримли. И тебе долгих лет жизни. Мы как раз заканчиваем с твоей системой, парням нужно ещё минут десять на контрольный прогон и можно будет принимать работу. Может пока чего выпьешь? — при этих словах гном отхлебнул что-то из своей кружки и обтëр губы тыльной стороной руки. Но как подумал гоблин, он мог и не стараться, ничего не изменилось, разве что некоторое количество копоти переместилось с его руки на его лицо.

— Знаешь, Товард, я, пожалуй, воздержусь. Мне ещё лететь далеко. — как можно мягче произнёс гоблин.

— Чегооо? Ты брезгуешь, что ли? Чумазый паромеханик тебе теперь не ровня, так получается, капитан Гримли? — с подозрением проговорил гном, ноздри его начали раздуваться, а дыхание стало похоже на дыхание быка перед рывком.

— Ни в коем случае. Ты же явно не компот пьёшь, а я как вспомню, как мне плохо было после прошлого раза, так совсем желание пить отпадает. — запротестовал гоблин, всем своим видом показывая упомянутое состояние.

— Ха-ха-ха, вспомнил, точно, ты же совсем белый был, как снег. А выпил-то всего ничего, пять неполных кружек. — громко расхохотался гном, постучал кулаком по столу и обтëр выступившую от смеха слезу. — Ладно, иди тогда, не буду задерживать. Но в следующий раз, я тебя так просто не отпущу.

— Договорились. — улыбнулся Гримли и повёл команду к дирижаблю.

Загрузка...