Глава 1160. Наложение печати
— Будь ты проклят! Да чтобы от тебя и следа не осталось! — с диким рёвом Вэй Ди обрушил на окружившую его пространственную клетку массу могучих техник, отчего та, как и пространство внутри и вокруг неё, шла мелкой рябью. Даже отпечаток души истинного бога обладал огромной силой. Пускай Юэ Чжун и не мог сейчас на полную задействовать мощь корабля, но полный расход ядра 9-го типа дал этому сокровищу достаточно энергии, чтобы запечатать в ограниченном объёме отпечаток души истинного бога. «Великолепный» на данный момент был сильнейшим козырем из всех карт Юэ Чжуна. До тех пор, пока у Юэ Чжуна будет достаточно ядер 9-го типа, чтобы обеспечить энергией корабль, тот всегда сможет выказать непредставимую мощь. Именно «Великолепный» и был причиной, по которой Юэ Чжун посмел войти в храм.
По-прежнему взбешённо орущего Вэй Ди Юэ Чжун захоронил в одном из уголков своего сознания и после этого смог наконец расслабиться. Мощь отпечатка души воина истинного бога оказалась намного большей, чем он представлял. Изначально он думал, что со своей волей, которая сейчас на пике развития воина 8-го типа не уступала воле воина 9-го типа, сможет поглотить её. Но ему пришлось использовать «Великолепного», чтобы только запечатать отпечаток души истинного бога.
«Истинные боги очень могущественны, даже этот отпечаток души оказался почти непобедим. В следующий раз выступать против такого противника имеет смысл, только полностью подготовившись к этому. Хотя благодаря этой схватке моё сознание и воля закалились и стали ещё более ясными и цельными. Это принесёт мне огромное преимущество при преодолении порога, отделяющего от звания истинного бога».
Несмотря на то, что Юэ Чжун почти проиграл этот бой, благодаря схватке он осознал множество тайн души, что наверняка принесёт ему много пользы в последующем развитии. Все эти выгоды, полученные от сражения с отпечатком души истинного бога, были получены Юэ Чжуном только потому, что до этого он сразился с воплощённой волей того же истинного бога. Та схватка достаточно дисциплинировала его дух и волю. Иначе ему пришлось бы полагаться только на мощь «Великолепного», не в силах столь долго вести бой и извлечь из него что-либо полезное.
Внезапно Юэ Чжун ощутил прикосновение ко лбу чего-то леденяще холодного, он с трудом открыл глаза и увидел, что находится в пещере, а сидящая рядом с ним Анна вытирает ему лоб влажным платком из белого шёлка, при этом глаза девушки были полны тревоги. Во время комы Юэ Чжуна доспех, как сокровище золотого уровня, не позволял ввести в его тело какое-нибудь лекарство, поэтому Анне не оставалось ничего другого, как использовать простейшие способы помощи.
Увидев, что мужчина открыл глаза, Анна убрала руку с платком и с невозмутимым выражением лица отсела, не говоря ни слова. Анна вела себя подобным образом с самого детства, даже если она волновалась о ком-либо, она обычно никак не выказывала этого.
Юэ Чжун стал напрягать и расслаблять мышцы тела и обнаружил, что сейчас ему было крайне трудно двинуть даже мизинцем.
«Проклятье, даже пальцем пошевелить не могу свободно!» — нахмурился землянин. Пусть в битве с Вэй Ди его разум и воля и закалились, но телу были нанесены очень серьёзные повреждения. На данный момент его дух был так слаб и истощён, что ему было очень трудно держать в живых своё тело. Если бы человек не использовал «Великолепный», то его душа была бы уничтожена Вэй Ди, что после этого овладел бы телом землянина.
— Где мы? — спросил он.
— Не знаю, должно быть, в ином мире. Здешняя энергии неба и земли отличается от той, что была в «Мире небесных духов», — спокойным голосом ответила Анна.
Сохраняя невинный, незнающий вид, Юэ Чжун спросил:
— А есть другие миры, кроме «Мира небесных духов»?
— Существует ещё восемьсот миров, и наш «Мир небесных духов» является одним из самых сильных и великих из них всех. Ведь с давних времён в нашем мире были очень активны истинные боги, хотя по непонятной причине их уже очень давно невидно. Тем не менее наш мир по-прежнему остаётся одним из самых известных и могучих среди всех остальных, однако про другие миры я не особо много знаю. Мне известно только то, что в большинстве из них человеческий вид занимает подчинённое положение по отношению к другим и жизнь людей там очень трудна.
Юэ Чжун негромко и неспешно произнёс:
— За все эти дни, что я был недвижен, я наверняка доставил тебе множество хлопот.
Несмотря на то, что душа разум и воля Юэ Чжуна были почти что уничтожены в сражении с отпечатком души истинного бога, они впитали немало частиц энергии души своего противника, что крайне положительно повлияло на них, а благодаря невероятному «Телу Богов и Демонов» всё, что надо Юэ Чжуну для полного восстановления, — это только время на отдых.
— Угу.
Внезапно Анна встала на ноги и, с сосредоточенным взглядом глядя в сторону выхода, произнесла холодным тоном:
— Трое людей. Судя по ауре, с силой воина 2-го типа. Обычные люди, не идущие путём саморазвития. Убить их?
Немного поколебавшись, мужчина ответил:
— Нет, пускай идут сюда.
Если бы это был враг, то Юэ Чжун убил его без малейших колебаний, но не враждующих с ним людей он просто по капризу не убивал.
В глазах Анны промелькнуло удивление, но она молча подошла к Юэ Чжуну и села рядом с ним.
— Здесь можно набрать хорошего чёрного чая!
— Будет очень здорово, если мы сможем набрать его побольше, чтобы досталось всем! — вот с такими разговорами между собой три девочки, одетые в одежду из листьев, вошли в пещеру.
Увидев двоих обитателей пещеры, девочки немало удивились. Одна из трёх, загорелая дочерна, с босыми ступнями, милым личиком и блестящими, ясными глазами и длинными тёмно-синими волосами, с любопытством глядя на Юэ Чжуна и Анну, спросила:
— Старшая сестрица, кто ты?Анна тут же бросила взгляд на Юэ Чжуна, она всегда была умненькой, прилежной девочкой и не умела хорошо лгать.
Юэ Чжун, немного раздражённый этим, с немного вынужденной радостью в голосе начал отвечать, надеясь, что они поверят в его ложь:
— Меня зовут Юэ Чжун, её Анна. Мы путешественники, странствующие по миру. Неподалёку отсюда со мной произошёл несчастный случай, и из-за тяжкой раны я был вынужден здесь задержаться, а вы кто?
Синеволосая девочка улыбнулась и, ничего не скрывая, ответила:
— Меня зовут Ланьлань, её имя Цинцин, а её — Санья. Раз ты ранен, то давай сходим в нашу деревню. Мой папа знаменитый лекарь, он обязательно поставит тебя на ноги.
— Хорошо, — с улыбкой ответил Юэ Чжун, хоть он на самом деле и не думал, что в маленькой деревушке ему как-то смогут помочь. Тем не менее он не собирался отказываться от чистосердечных предложений о помощи из-за этого.
Анна после этого осторожно подняла Юэ Чжуна, подхватив его одной рукой под сгиб коленей, другой под спиной в стиле, как носят невест, и понесла наружу.
Прижатый в этом положении к груди Анны, землянин ощутил небольшую неловкость, но он тут же быстро закрыл глаза и стал наслаждаться ароматом тела девушки и полнотой и упругостью её грудей.
— Хи-хи-хи, а они очень близки!
— Сестрёнка Анна очень красивая, я была бы очень рада, если бы, когда я вырасту, стала бы такой же красивой!
— Сестрёнка Анна очень красивая, а вот мужчина совсем ей не подходит. Этот Юэ Чжун слабый и некрасивый, и что сестрица Анна нашла в нём такого?
Эти три девочки почти никогда не видели незнакомцев в своей деревне, потому, шагая перед Юэ Чжуном, время от времени оглядывались на них и обсуждали.
Анна, несмотря на своё молчание, всё же была святой, а значит, одной из выдающихся красавиц человеческого вида, обладательницей внешности и грации, от которых трудно было отвести глаза.
Юэ Чжун же после ран казался бледным, исхудавшим слабаком совершенно обычного вида и потому явно не подходившим такой девушке, как Анна.
Слыша пересуды трёх деревенских девчонок, на невозмутимом лице Анны чуть-чуть приподнялись в улыбке уголки губ.
Как оказалось, в маленькой горной деревушке, из которой были родом девочки, жило чуть больше пятидесяти семей.
В деревне никогда не видели женщину столь красивую, как Анну, поэтому стоило ей, неся на руках Юэ Чжуна, войти на территорию поселения, как это послужило причиной небольшого переполоха. Вокруг неё быстро собралось немало зевак.
Но нравы в деревне были простые и честные, и потому, несмотря на то, что собралось множество зевак, никто не подходил к ней слишком близко и не пытался прикоснуться к ней. Только мужчины с завистью глядели на Юэ Чжуна, положившего голову на грудь девушке. Им о подобном оставалось только мечтать.
Ланьлань ворвалась в одну из небольших хижин и обратилась к находившемуся внутри мужчине средних лет, с длинными волосами синего цвета, одетому только в штаны из лисьих шкур:
— Папа, я вернулась! Это Юэ Чжун, он был ранен, пожалуйста, посмотри его!
На мгновение взгляд мужчины задержался на безупречных чертах Анны, но затем перевёл взгляд ниже и, с дружеской улыбкой указав пальцем на деревянный топчан, произнёс:
— Меня зовут Ида, я здешний лекарь. Друг, ты ранен? Ложись, я осмотрю тебя.
Анна положила на топчан Юэ Чжуна и неподвижно замерла рядом с землянином.
Подойдя к Юэ Чжуну, Ида взял того за запястье и принялся оценивать его пульс примерно в той же манере, как это делали врачи традиционной китайской медицины. После он пропальпировал кости тела землянина и, нахмурившись, обратился к тому:
— Юэ Чжун, судя и по поведению ки в твоём теле, и току крови, жизненной энергии в твоём теле в избытке. К тому же твои кости совершенно не повреждены. Судя по всему, тяжкая рана была нанесена твоей душе, я прав?
— Верно, в подобном состоянии я оказался, после того как сошёлся в бою со зверем, у которого меж двух бровей был светящийся третий глаз, — ответил Юэ Чжун.