Глава 1116. Босайя
Русалки в Морском клане занимали положение аристократии, никакой иной вид морских созданий не обладал ни силой, ни авторитетом, чтобы спорить с ними. Поэтому выкинутый из очереди креветкоголовый не посмел поднять ни шума, ни прибегнуть к какими-либо действиям.
Когда подошла очередь Юэ Чжуна и остальных людей проходить северные врата, один из четверых стражников, существ большого роста, с головами, как у осьминогов, и с крюками вместо ладоней, выступил вперёд, перегораживая им дорогу и громко сказав:
— Стоять! Кто вы и откуда?
Юэ Чжун с холодным выражением лица громко выкрикнул:
— С дороги! Её высочество позади меня, это имперская принцесса Силай Моя! Вы смеете преграждать путь решившей посетить город принцессе?
Услышав это, четверо стражников глянули за спину человека и, увидев Хай Мэй, с изменившимися лицами тут же уважительно опустились на колени, пока первый говорил явно за всех:
— Приветствуем её высочество, мы проявили дерзость по отношению к вам только по невежеству и просим за это прощения!
Хай Мэй, не одарив коленопреклонённых стражей полноценным взглядом, как будто те были неинтересны ей и недостойны её внимания, холодным тоном приказала:
— С дороги!
Юэ Чжун и люди вместе с ним с облегчением на душе прошли ворота, когда сбоку от них прозвучал чарующе-мелодичный голос:
— А разве сестра Силай Моя не должна сейчас вести войска на места под названием Шанхай в стране Китай? Что же она здесь делает? Сестра, неужто ты бросила всю свою армию и поспешила сюда?
Юэ Чжун, повернув голову в сторону, откуда донёсся голос, увидел четырёх особенно высоких и могучих воинов Морского клана, несущих портшез, обильно украшенный красным кварцем и жемчугом. Позади же него тянулся отряд ещё из трёхсот первоклассных воинов.
В портшезе сидела русалка тоже в короне из красного кварца, в одеянии из жемчужин и с улыбкой смотрела на только что прошедшую вратами группу.
Положение этой юной русалки было очень высоко, это Юэ Чжун понял сразу, так как среди её охранников он определили двух воинов 6-го типа.
В Морском клане ценили божественных воинов не менее, чем на суше, и статус этих воинов 6-го типа был даже выше, чем у обычных русалок. То же, что два таких воина охраняли эту девушку, явно говорило об её положении в Морском клане.
Хай Мэй бросила на юную русалку холодный взгляд и сказала:
— Босайя, причина, по которой я прибыла в город богини, совершенно не твоё дело, так почему же я должна разъяснять тебе её? Идём.
Босайя рассмеялась хрустящим смешком и, указывая на Юэ Чжуна пальцем, сказала:
— Сестра Силай Моя, мне очень нравится этот твой человеческий раб, не подаришь ли ты мне его? А я в обмен отдарюсь ста воинами из тигровых акул.
Воины тигровых акул считались одними из отборнейших во всём Морском клане. Среди взрослых воинов этой породы не было никого ниже 4-го типа, немало среди них было и воинов 5-го типов. Сотня подобных воинов была весьма внушительной силой даже по сравнению с русалкой-принцессой. Имперские принцессы обменивали всё, что им понравилось друг у друга, за сильных воинов, что были своеобразными денежными единицами.
Хай Мэй всё тем же холодным тоном ответила:
— Не интересует! Пошли!
Босайя с жестокой улыбкой на губах тут же приказала:
— Воин, разорви этого человека!
— Да, хозяйка! — воин 5-го типа с головой тигровой акулы, оставляя за собой пенный след, мгновенно покинул ряды отряда, сопровождавшего портшез, и в следующую секунду оказался перед Юэ Чжуном, после чего нанёс сверху вниз тому по голове удар когтистой лапой.
«Самоубийца».
При виде приближающегося акулоголового воина Юэ Чжун просто поднял правую руку, и раньше, чем лапа противника коснулась его головы, шлёпнул голову нелюдя. Немедленно ту разнесло на куски, затуманив кровью место, где случилась стычка.
— Погиб!
— Генерал из тигровых акул погиб?
— Этот раб страшно силён.
В глазах наблюдавших за происходящим членов Морского клана при виде того, как ударом ладони человек разнёс голову генералу клана воинов тигровых акул, вспыхнул страх, растерянность и уважение. То, с какой видимой лёгкостью Юэ Чжун уничтожил своего противника, известного воина, заработало ему некоторое уважение среди Морского клана. Морские создания так же, как и люди, очень уважали сильных.
При виде того, как Юэ Чжун одним ударом прикончил не самого слабого из её воинов, Босайя стала усиленно размышлять, при этом внимательно рассматривая человека.Хай Мэй, более не обращая на ту внимания, снова повторила приказ:
— Идём!
Во время движения Хай Мэй через коммуникатор сообщила Юэ Чжуну:
— Хозяин, Босайя сто седьмая принцесса Морского клана. Хоть количество войск под её началом невелико, но она считается одной из десяти умнейших в Морском клане. В нашей легенде прикрытия слишком много уязвимостей и несостыковок, она, несомненно, их заметит, стоит ей только уделить этому немного времени.
Несмотря на высокое положение Хай Мэй как принцессы, так как они спешили попасть в город богини вод, их легенда была создана на скорую руку, и потому весьма уязвима для столь высокого интеллекта, как у Босайя.
Юэ Чжун посмотрел на движущуюся перед ним чёрную карту и ответил:
— Ясно, значит, нам следует ускориться, — и группа поспешила дальше.
Оставшаяся у ворот Босайя, нахмурившись, отдала приказ воину из породы рыб-мечей:
— Виа, немедленно отправляйся в столицу для выяснения, что за задание было поручено принцессе Силай Моя, как оно выполняется, были ли в ходе их выполнения какие-либо несуразности или ненормальности, и передай её величеству императрице просьбу немедленно мобилизовать отборные войска и отправить их в священный город.
— Исполняю! — и рыба-меч, оставляя за собой вспененный след, ринулась прочь.
Босайя немедля снова заговорила:
— Вэйл Куй, ты же немедленно отправляйся в морской храм и уведоми его обитателей, что Силай Моя перешла на сторону врагов и привела с собой для уничтожения храма человеческих шпионов с поверхности. Пусть немедленно собирают воинов для противодействия предательнице.
Стоявший рядом с Босайя один из воинов 6-го типа, восьмиметровый китоголовый боец, нахмурившись, произнёс:
— Ваше высочество, а вправду ли её высочество Силай Моя перешла на сторону противника?
Без капли раздражения на этот вопрос Босайя ответила:
— Совершенно точно уверена в этом.
По-прежнему испытывавший сомнения Вэйл Куй продолжил:
— Ваше высочество, если окажется, что мы зря обвинили в подобном принцессу Силай Моя, служители храма превратят нас в рабов до скончания наших жизней. Кроме того, не имея на руках улик, подтверждающих наши слова, служители храма очень вероятно просто не прислушаются к нашему предостережению и не начнут собирать бойцов?
С улыбкой, но ледяным тоном Босайя произнесла:
— Улики у нас есть. Отправляйся в храм и скажи, что шпионы людей, прибывшие с Силай Моя, хотят нанести вред богине вод, и тогда они непременно зашевелятся и отправят на встречу с предательницей и её захват лучших воинов. Вэйл Куй, это был прямой приказ, ты что же, не хочешь его выполнять?
Со сжавшимся от страха сердцем Вэйл Куй тут же ответил:
— Даже и не смел думать о подобном, ваше высочество, ваш слуга немедленно приступает к его выполнению, — и немедля на всей доступной скорости поплыл прочь.
Так как количество разумных членов Морского клана постоянно росло, росло и количество воинов высоких типов. Поэтому, несмотря на своё положение воина 6-го типа, Вэйл Куй будет немедленно казнён, если последует такой приказ принцессы правящего рода.
С точки зрения русалок, правящих морским кланом, управляемые ими звери-мутанты 5-го типа были намного более сильны, чем разумные воины 6-го того же клана.
Путеводная чёрная карта обладала загадочной способностью, благодаря которой её парящей над улицами подводного города могли видеть только Юэ Чжун и Лави, как и прочие люди из их групп, и более никто.
Следуя за картой, люди оказались перед огромной пирамидой цвета золота, от вида которой дух захватывало. Вокруг пирамиды кружили отряды стражников, повсюду стояли бдительные часовые и наблюдательные посты. Среди этих воинов не было ни одного слабее 4-го типа, многие из них были воинами 5-го и 6-го типов. Про эту охрану вполне можно было сказать: сильные бесчисленны, как капли в дождь, мастера многочисленны, как облака в небе.
И это только внешнее кольцо охранение пирамиды. Юэ Чжун через свои чувства восприятия ощущал пульсирующую мощь, исходящую из-под строения с глубины в несколько километров. Это был знак присутствия зверя 8-го типа в полушаге от преодоления порога, отделявшего его от 9-го типа. Никто, кроме Юэ Чжуна с его крайне развитыми чувствами, не мог уловить присутствия этого могучего существа. Схватись этот зверь 8-го типа, что находился в полушаге от перехода на высшую ступень, с драконокрокодилом, и подчинённый человеку зверь был бы разорван на куски за несколько движений своего противника.
С точки зрения воинов 8-го типа, единственное различие между этим существом и зверем 9-го типа было познание закона пространства. Стоит ему только познать закон, и он превратится в сущность, устрашающую просто одним своим существованием, обладающую невероятной мощью, соединённой с властью над пространством.
Приблизившись к золотой пирамиде, ведшая людей чёрная карта исчезла без следа.
Одновременно с этим событием Хай Мэй внезапно сказала Юэ Чжуну:
— Хозяин, это храм богини вод, где она живёт и саморазвивается!