Анна взяла свою фигуру и крепко зажала в дрожащей руке. Ей было очень страшно, до обморока, казалось, что если она сделает неверный ход, игра тут же закончится и она навсегда потеряет брата. Девушка понимала, что шахматная доска на столе Кукловода была не просто игрой — это был символ судьбы рода Вольских, запечатленный в каждом камне и каждой трещине.
Она лихорадочно перебирала варианты ходов, пристально вглядываясь в расположение фигур. Да и сами квадраты доски, казались почти живыми: мерцающий свет свечи отбрасывал на них тени, словно тьма и свет борются за власть на этом поле. Некоторые клетки были покрыты тонкой паутиной, словно они были забыты и заброшены временем, другие же были безупречно гладкими, зеркально блестящими, отражая искаженные образы.
На доске были заметны ходы, сделанные очень давно: фигуры стояли не в привычном расположении, которые предусматривали правила игры, а в хаотичном порядке, словно отражая запутанную и трагичную историю рода Вольских. Каждая фигура находившаяся здесь — не просто объект, а носитель судьбы конкретного человека.
Некоторые фигуры, в черном одеянии лежали на боку, символизируя утраты или предательства среди членов рода, другие балансировали на грани клеток, словно колеблясь между жизнью и смертью. Именно так и стояла фигура Сергея, пока Кукловод не забрал ее. Из каждой каменной фигуры медленно стекали прозрачные слёзы — холодные, словно сама каменная плоть плакала о судьбах, которые они олицетворяли. С каждым ходом они будто рассказывали свою трагичную историю.
Анна закрыла глаза и решила довериться интуицию. Она попыталась успокоится и унять дрожь рук. Сейчас ей требовался холодный разум и расчет. Ведь её ход мог изменить всю игру, означающую гораздо больше, чем просто партию, а судьбу целого рода.
Девушка глядела на доску с тревогой, но ее сердце наполнялось решимостью выиграть, во что бы то ни стало. В комнате повисла гнетущая тишина, и только тихий скрип старых половиц напоминало о том, что время в этих стенах замерло и своей неподвижностью напоминало стоячую воду в мертвом болоте.
Кукловод в маске древнего философа сидел неподвижно, его взгляд был обращен внутрь себя и казалось, его ничего не интересовало, он будто бесконечно устал от своих обязанностей Посредника. Сейчас он был просто безмолвным свидетелем вечной борьбы, разворачивающейся среди каменных фигур с их холодными безжизненными слезами. Шахматная доска была центром мира Кукловода — здесь переплетались прошлое и настоящее, свет и тьма, рок и свобода.
Анна ощущала тяжесть взгляда Кукловода — словно он предвидел не только её ход, но и знал все ее страхи, сомнения и надежды. Игра стала испытанием, в котором на кону стояло гораздо больше, чем могли понять окружающие.
Собрав волю в кулак, Анна резко дернула плечами и уверенно поставила фигуру в центр доски — что она теперь глава игры, предводитель фигур обеих мастей. Ход, который она сейчас сделала, был не просто шагом в игре — это был вызов судьбе, попытка вырваться из цепей древнего проклятия.
Кравцов молча наблюдал за Анной, не мешая и не помогая ей. Он понимал, что это игра глубоко интимный ритуал — она будто происходила внутри семьи Вольских, а значит, сама девушка должна прочувствовать свою фигуру, сростись с ней и занять ту клетку шахматной доски, для которой она была рождена.
Пока Анна обдумывала свой ход, Алексей Валерьевич внимательно осматривал помещение за прозрачными стенками купола. Он изучал каждую выемку и трещину в камне, пытаясь найти хоть малейший намёк на скрытые двери или невидимые тайники. Его глаза были насторожены — он чувствовал, что игра на доске — лишь отражение настоящей борьбы, которая разворачивается вокруг них. Каждый ход Анны мог стать ключом к спасению или погибели в этом непонятном мире.
Внезапно Кукловод очнулся от задумчивой дремы и бесстрастно посмотрел на Анну, его голос был холодным и бескомпромиссным: — Вы сделали первый ход, госпожа, Но игра далеко не окончена. Помните: каждый выбор — это шаг навстречу судьбе. И цена иногда бывает слишком высока.
Анна вдруг почувствовала, как холод пронизывает комнату, она поежилась, плотнее укутываясь в свою куртку. В воздухе появился едва уловимый запах ладана и горелого воска, словно где-то открылась древняя дверь, впуская в душную комнату призрачный ветер.
Внезапно на шахматной доске каменные фигуры начали медленно двигаться, словно ведомые невидимой силой. Белые медленно скользнули вперёд, уступая дорогу чёрным.
— Это похоже на ритуал, — прошептала Анна, — Каждый ход — вызов, каждое движение — призыв. Но как понять, какой ход приведет меня к брату? Как узнать правду о том, как вообще это произошло и почему никто не смог закончить это раньше?
Внезапно в комнате раздался тихий голос, словно из глубины веков, голос — Вы хотите узнать правду? Но готовы ли вы принять её?
Кукловод улыбнулся, и в этот момент шахматные фигуры на доске замерли, словно в ожидании его слов, от которых зависело их положение.
— Думаете, что вы первая, кто стремится узнать правду о договоре, Человеке без лица и обо мне? Уверяю вас, это далеко не так. Вы сами нашли путь сюда — значит кто-то из рода навёл вас, дал знак. Каждый из семьи Вольских искал выход. Или им казалось, что искал. А может, они добровольно следовали договору, оправдывая себя тем, что ничего нельзя изменить? Или боялись последствий неповиновения? Конечно, мне все равно, как поступите с договором вы. Я всего лишь скромный Посредник, исполняющий волю разных сторон мироздания. Но, признаюсь, вы мне симпатичны. Правда. Я даже беспокоюсь за вас и, в некотором смысле, забочусь о вас.
Кукловод скромно улыбнулся и положил свою рука на ее. Анна непроизвольно отдернула руку, почувствовав могильный холод, исходящий от этого непонятного субъекта. Ее дыхание участилось, а сердце сделало невероятный кульбит, подпрыгнув к горлу. Захотелось плакать и слезы уже заблестели в ее глазах.
— Как вы похожи на мать, — тихо сказал он. — Мне посчастливилось встречаться с ней чаще, чем с другими вашими родственниками, кроме графа Алексея Вольского. О нём я говорить не хочу. Хотя, пожалуй, стоит поблагодарить — именно он дал мне эту роль, которая привела меня к вам. Вы искренне верите в свою правду, но у каждого она своя. Думаете, разорвав договор с Человеком без лица, обретёте покой? Так думала и ваша мать, отвергая меня с надменностью и гордостью. Хоть я и пытался ей помочь.
— Как вы похожи на свою мать, — тихо сказал он. — Это просто невероятно. Знаете, мне посчастливилось встречаться с ней чаще, чем с другими вашими родственниками, разумеется, кроме графа Алексея Вольского. Ну о нем я говорить не хочу. Хотя, пожалуй, стоит поблагодарить его, за то, что он дал мне эту роль, которая и привела меня к вам. Я вижу, что вы искренне верите в свою правду, а она, знаете ли, у каждого она своя. Вы думаете, что разорвав договор с Человеком без лица, у вас начнется спокойная жизнь? — Кукловод говорил медленно, словно смакуя каждое слово. — Так думала и ваша мать, графиня Вольская, отвергая все встречи со мной. Вы бы видели с какой надменностью и спесью, она отворачивалась от меня. Хоть я искренне пытался ей помочь. Как она была хороша, в своем незнании уготованной ей судьбы.
Кукловод закрыл глаза и вздохнул. На миг Анна подумала, что он искренне жалел ее маменьку, но потом она отбросила эти мысли, увидев его кривую улыбку и злость в глазах.
— Но когда подошёл срок исполнения, ей пришлось вызвать меня и умолять, чтобы спасти свою гордость и дворянский род от неизбежного забвения и нищеты, в обмен на душу одного из своих детей. О, какой это был выбор, тяжёлый и безвозвратный, — Кукловод театрально поднес руку ко лбу и выгнул спину, изображая Изольду Васильевну. — И, самое главное, добровольный.
Он хищно улыбнулся и перевел взгляд на черные фигуры, замершие на шахматной доске. Кукловод, словно потянул за невидимые нити и фигуры задергалась в жутком танце: их руки потянулись вверх, а ноги стали разъезжаться в разные стороны. Анне показалось, что она услышала их тихие стенания и плач, словно каменные фигуры страдали, как живые. А Кукловод продолжал издеваться, дергая нити, словно хотел унизить их ещё сильнее.
— Прекратите, вы делаете им больно! — воскликнула Анна, заступившись за своих предков. — Может когда то их поступки и возмутили вас, но думаю, что они давно уже расплатились за них. Сейчас они просто шахматные фигуры, которые вынуждены постоянно находиться на этой доске, -
Кравцов на миг отвлекся от своих изысканий выхода из этого замкнутого пространства и обернулся к столу. Он увидел Кукловода, который с удивлением и тайным восхищением смотрел на Анну, которая выглядела, как разорившаяся тигрица, защищающая своих детенышей. “А она и правда срослась со своей шахматной фигурой. Именно так и должен вести себя предводитель рода”. - подумал он, разглядывая Анну. Она выглядела будто натянутая струна, готовая в любую минуту разорваться. Пальцы были сжаты так сильно, что костяшки побелели. Ее глаза блестели, а зрачки расширились так, что не видно было белка. В них читалась вся скрываемая ярость и ненависть, которая раньше была спрятана глубоко в душе. Страх и неуверенность исчезли. Перед Кравцовым предстала новая хозяйка рода, которая точно знала, как защитить прошлое своей семьи.
— Нет. Это не её выбор. Графиню Изольду Васильевну вынудил Человек без маски — его присутствие в доме изводило её, заставляло идти на крайние меры. Графиня была его пленницей, а не союзницей. Именно он заставил ее сделать это! — выкрикнула девушка. — Я уверена в этом. Она никогда бы добровольно не отдала Сергея. Анна замолчала, вспомнив альбом с рисунками маменьки. Ее сердце сжалось от жалости к матери и негодования к Кукловоду.
— Знаешь, мне все равно не понятна твоя роль во всей трагедии нашей семьи. Я допускаю, что заключив договор с Человеком без лица, мой предок, каким-то образом нашел тебя, чтобы ты помогал каждой стороне исполнить эту сделку. Хоть я считаю, что ты мог быть и представителем этого чудовища, который подловил графа Алексея Вольского в самый трагичный момент его жизни. Ты называешь меня “новой хозяйкой”? Хорошо, пусть будет так. А кто же тогда ты? Глаза Анны пылали огнем, а сердце гулко билось в ожидании признания Кукловода. Но тот не торопился с ответом, будто не знал, что сказать.
— Похоже, Кукловод — не просто тень прошлого, а дух, призванный Изольдой Васильевной исполнить её часть сделки. Он обязан выполнять волю рода, — тихо сказал Кравцов. — Кажется, он устал от этой роли, навязанной обманом.
Кукловод кивнул, и его маска сменилась на маску паяца — выражение вселенской скорби и усталости.
Кравцов задумчиво посмотрел вокруг и “увидел” своим, только ему присущим, зрением невидимые нити, связывающие Кукловода не только с шахматными фигурами, но и с живой Анной. Только если с черными фигурами его связывали огромные толстые веревки, чуть загнившие от времени и издающие жуткое зловоние, то к Анне тянулась тончайшая ниточка, которая в любую момент могла разорваться. — Я начинаю понимать… Похоже, Кукловод — не просто тень прошлого, тесно связанный с вашим родом. Это древний дух, призванный графиней Изольдой Васильевной на семейный праздник, чтобы исполнить ее часть сделки. Вне зависимости от того почему она приняла это страшное решение, он обязан был выполнить ее волю, — медленно произнес Кравцов и увидел, как пучок света откуда то сверху осветил Кукловода, который молча кивнул головой, соглашаясь. — Мне кажется он бесконечно устал от этой обязанности, наверняка, обманом навязанной ему.
Кравцов замолчал, а потом тихо произнес, глядя на маску Кукловода, которая опять сменилась на его лице. Теперь это была маска паяца, который выражал вселенскую скорбь и усталость. — Думаю, ты сам хочешь положить этому конец, поэтому непроизвольно помогаешь нам, — сказал Кравцов, ожидая от Кукловода ответа, но тот молчал. — Помоги твоей новой хозяйки разорвать эти путы — и будешь свободен. Как завершить этот договор? — спросил сыщик, стараясь не показать трепет в голосе, не спугнуть то хрупкое взаимопонимание, которое только что возникло перед ними.
Кукловод вздохнул и помрачнел. — Ты правда думаешь, что все так просто? Тогда ты смешон, человек. Завершение договора — это тяжкое бремя, которое выдержит не каждый, — тягуче произнес Кукловод, смерив взглядом Кравцова, и сел на стул, раздумывая стоит ли продолжать утомившую его беседу. Внезапно он поднялся и приблизился к Анне. — Твоя жизнь изменится навсегда. Все, к чему ты привыкла, разрушиться, исчезнет. — Я согласна, — тихо сказала она. — Только помоги найти брата.
Анна устало проигнорировала его насмешки. Кравцов резко обернулся и заметил слабое свечение у каменной стены — призрак Человека без лица, наблюдающий за разговором, но не решающийся приблизиться.
— О, как просто тебе сейчас произнести эти слова, зная, что где-то там в твоём мире у тебя есть прекрасная усадьба, где ты можешь отдыхать и заниматься самолюбованием, чудесный сад с тайной беседкой и слуги, обеспечивающие тебе уют и беззаботность. И да, милая леди, в вашем мире, ты богата и обладаешь многими привилегиями, которые обеспечили тебе не твои замечательные предки или твой блестящий ум, а этот договор. Человек без лица — вот кто поддерживал вашу семью все эти годы, обеспечивая вас всем необходимым, — Кукловод тряхнул головой и бросив взгляд в сторону, будто видя невидимого собеседника, того, кого только что восхвалял.
Анна проигнорировала его насмешки, заметно устав от кривляний актера. А Кравцов резко обернулся и заметил небольшое свечение, словно там, у каменной стены кто-то стоял, слушая разговор, но не решающийся приблизиться к обители Кукловода. “Интересно,”- подумал Кравцов. — “Почему он не приближается? Не хочет или не может? Вдруг мы с Анной находимся в недосягаемой для него плоскости?” Сыщик видел призрака Человека без лица. Чувствовал его нетерпение и заинтересованность происходящим, а также… его страх. Кравцов, аж моментально вспотел. Он боялся пошевелиться и спугнуть то, что ему сейчас открылось. Сыщик закрыл глаза и вытянул в себя воздух, пытаясь ощутить сладостный аромат страха грозного врага. И это ему удалось. Страх призрака пах пустотой, сыростью и гнилью, смешанные с гарью. Кравцов попытался вобрать в себя этот ужас. Алексей Валерьевич открыл глаза и улыбнулся своему новому знанию. “Лишь бы Анна выдержала давление Кукловода, лишь бы не поддалась на его иллюзии. И тогда мы точно победим”.
Кравцов встал за спиной Анны, пытаясь оттянуть часть манипуляций актера на себя. Он положил руку на плечо Анны и снова закрыл глаза, погружаясь в сознание девушки, в котором происходило нечто ужасное. Страх, боль и отчаяние лихорадочно кружились у Анны в голове. Кукловод не ограничился только словами о будущем ее семьи без проклятого договора.
Картины, посылаемые Кукловодом в сознание Анны, были очень яркими и трагичны. Кравцов, глазами притихшей девушки, видел разрушенную усадьбу, крыша которой проломилась и заполнила собой комнаты не только девушки, но и Сергея. Ветер, гуляющий по помещению некогда прекрасной усадьбы, сносящий все на своем пути, не жалея весьма дорогих и милых сердцу вещей. Вся мебель, утварь, драгоценности и картины исчезли, превращаясь в прах. А за окном кошмар продолжается: молния ударяет в старое сухое дерево, которое моментально вспыхивает, распространяя огонь по некогда чудесному, ухоженному саду, по розам, бутоны которых тут же чернеют и скручиваются, превращаясь в тлен и пепел. А проказник ветер, игриво играя лепестками огня, гонит их порезвиться к развалинам усадьбы.
Кравцов вздрогнул, услышав безмолвный стон Анны, которая не желая показать свою слабость закрыла рукой свои глаза, не изменив позу. “Молодец, девчонка. Как достойно держится.”- подумал сыщик и сжал плечо девушки. Анна благодарно положила руку на его — его поддержка была ей жизненно необходима.
Конечно, ей было страшно. Увиденные картины потери былого могущества и обеспеченности болью отдавались в ее сердце, но брат был для нее важнее. Потом, когда они доберутся до дома, или того, что от него останется, она подумает, как и на что будет жить, но сейчас это было не важно.
— Ни нищета, ни болезни, ни смерть не покинут ваш род, если сделка оборвётся. Подумай, моя дорогая, прежде чем решать. Ведь сейчас все будущее твоей семьи стоит на кону, — Кукловод перегнулся через стол и заглянул в глаза Анне. — Ты останешься одна, без поддержки, влача жалкое существование. Этого ты хочешь? Анна выдержала его взгляд… Ни один мускул не дрогнул на его лице, ни одна слезинка не скатилась из ее глаз. Она упрямо встряхнула головой, отклонилась на спинку стула и медленно ответила — Я готова рискнуть. Так как разорвать договор?