— МВД настолько открыто выступило против Двора? — собеседник удивился, он совсем не следил за новостями столицы. — Я думал, какой-то спектакль для общественности и всё потом тихо уляжется.
— Как говорится, чтоб знали. Министр Мацуи и не хотел бы, может, связываться, но как бывший полицейский за убитого комиссара Янагиду будет идти до конца.
— А-а-а. Теперь понял. Как это связано с нашей миссией в Гонконге? Там если что даже не чистый Китай, а государство в государстве. И у Иммиграции, и у Принцессы руки коротки.
— Знаешь, жизнь меня научила: если есть что-то очень важное, почти уникальное, как сейчас — хорошую работу нужно делать самому. Собирался честно в глаза попросить тебя рассказать мне всё в деталях. — Мая остановился возле различных галерей, ведущих к своим видам транспорта. — Затем и прилетел: по телефону накоротке в глаза не посмотришь.
— Не то чтобы проблема и уж тем более не секрет, — встречающий задумчиво потёр затылок, — от тебя. Но со стороны как-то очень похоже на твою попытку мною поруководить. Поконтролировать. Что бы ты ответил самому себе на моём месте? — хозяин озвучил гостю его собственные мысли часовой давности.
— Мне очень неловко, прошу меня извинить и понять, — Миёси-старший поклонился. — Ради совместной памяти в виде исключения сделать шаг навстречу. Есть ведь масса нюансов, о которых ты не знаешь.
— Я уже понял, что твой китаец с прицепом и хвостом одновременно… Он же не из наших? — собеседник имел в виду неофициальные иерархии.
— Нет. Чётко с той стороны барьера, их генерал. Бежит оттуда.
— Дала-а, — теперь Харуки покачался с пяток на носки. — Имею предложение, но сперва вопрос-уточнение. Ты хотел лично в пункте прибытия здесь навести мосты в Управлении Иммиграции? Чтобы твой китаец въехал в страну без проблем через наш порт?
— Да. Визы у него точно нет, надо просить убежище сразу в пункте погранконтроля. Я изначально думал отсидеться с ним где-нибудь на нейтральных территориях, те же Филиппины — выступить гарантом в нашем консульстве, чтобы ему визу дали. Но сейчас всё так заворачивается, что на эти телодвижения банально нет времени.
— Боишься, что твои оппоненты здесь изготовятся?
— Вариантов куча, — кумитё поморщился. — Первый: в Пекине на него открывают уголовное дело, наша прокуратура через голову МВД принимает решение экстрадировать на родину — авансом спасибо Принцессе. Второй вариант: пока мы с ним неспеша ждём визу на Филиппинах и ныряем в море с массажистками, китайское отделение Интерпола запрашивает его экстрадицию вообще по какому-нибудь сфальсифицированному делу.
— Вариант. — Задумчиво согласился встречающий.
— Уголовщину нарисовать, если против системы пошёл — у них две секунды. — Мая открыл ещё одну бутылку с водой. — А на Филиппинах, да за деньги, которые их посольство наличными без проблем принесёт в качестве благодарности, эта экстрадиция будет не просто быстрой, а рекордно оперативной. Третий вариант…
— Тормози. Понял и согласен. Мне детали без надобности. — Годзё огляделся и решительно направился по второй галерее слева. — Тогда поехали в Кагосиму. Принимать их будем туда.
— На чём поедем? — Мая оглянулся в сторону парковок, куда вёл ближайший указатель. — Ты же на колёсах?
— Сейчас позвоню своим, чтобы без меня уезжали, а мы с тобой на скоростной поезд. Час пятнадцать, прямая линия, нет пробок, триста километров в час.
Глава Эдогава-кай мысленно сравнил с автомобилем и согласился, что так лучше. Тщеславием он не страдал и против общественного транспорта ничего не имел.
Аэропорт Фукуока находится в черте города, что редкость для Японии. До нужной им станции Хаката оказалось всего две остановки на метро. Харуки двигался по общественным маршрутам так уверенно, словно подземка была ему привычной.
Из внутреннего терминала аэропорта они спустились на прямое метро, немного потолкались с народом в Fukuoka City Subway (Kuko Line) и всего через пять-семь минут уже топали по перрону к своему вагону — билеты купили онлайн минуту назад.
— Давно я за две сотни иен не ездил, — не сильно-то и пошутил Миёси-старший.
— Двести шестьдесят, — серьёзно поправил Годзё. — Но я угощаю, не переживай.
Скоростной поезд Kyushu Shinkansen, Mizuho (скорый).
— От чего зависит скорость?
— Время в пути от юга Японии до Гонконга зависит от точки отправления, мощности судна и погодных условий, — Годзё изобразил бесконечное и неторопливое терпение.
— Но хотя бы примерный расчёт? — Мая пытался отчаянно пробалансировать на лезвии ножа.
С одной стороны, втёмную такие дела не делаются: перевозчик должен знать все и малейшие нюансы. С другой стороны, Чень сейчас в достаточно скользком положении и раскрывать его детали постороннему для него лицу — не сценарий.
С третьей стороны, Харуки изо всех сил тоже деликатничал и в лоб не говорил, что у него есть и свои требования для взаимного обмена информацией — особых резонов доверять Эдогава-кай первым ПОЛНОСТЬЮ, если те не делают шага навстречу, странно. Особенно с учётом условно взъерошенного Миёси, без предупреждения прилетевшего на Кюсю для личной встречи.
— Пример: от Кагосимы до Гонконга, — покладисто согласился Годзё под тяжёлым взглядом собеседника. — Прямое расстояние по морю — тысяча восемьсот километров.
— С какой скоростью идёт корабль?
— Обычные быстроходные катера: пятьдесят-семьдесят кэмэ в час (двадцать пять-сорок узлов).
— Говори в километрах, пожалуйста. Я другого не понимаю.
— Более мощные — от сотни и выше. Но такой транспорт не для простых людей.
— А мы не простые?
— Мы не простые. Тысяча восемьсот делим на, пусть будет, семьдесят — получаем под тридцатку часов чистого времени в пути.
— Немало, — задумался Мая.
— На практике стандарт обычных судов больше. Реалистичный вариант: остановки, волны, погранконтроль, допуски на скорость в прибрежных зонах, лучше смело рассчитывать на сорок часов.
У главы Эдогава-кай закралось сомнение:
— Погоди, а вы за ним что, ещё не вышли?
— Давно. И более чем одним бортом, хотя в приоритете — «Шин-Кагэ».
Из обсуждавшегося раньше Мая уже слышал об упомянутом корабле:
— VIP-доставка на высокой скорости? «Научно-исследовательское судно», зарегистрированное в Окинаве?
— Да. Самое лучшее, что у нас есть. — Фанат маломерного флота пустился в технические характеристики длины, гибридной силовой установки крейсерской и пиковой скорости.
Миёси-старший добросовестно слушал.
— … газотурбинные двигатели плюс электродвигатели… На высоких скоростях работают газотурбинные установки… На малых ходах используется электрическая тяга, обеспечиваемая дизель-генераторами или аккумуляторами — это снижает расход топлива и шум… Конфигурация…
— Крейсерская скорость — СТО ДВАДЦАТЬ КИЛОМЕТРОВ В ЧАС⁈ — борёкудан не поверил своим ушам. — А пиковая — сто семьдесят⁈ Да Моэко на машине медленнее ездит.
— Пиковая — кратковременно, — уверенно кивнул собеседник. — Ещё там дальность хода без дозаправки такая, как надо. Покрытие композитное, с радиопоглощающим слоем, аналог «стелс». Слыхал?
— Так бывает? — далёкий от моря бывший спортсмен проникся, поскольку слыхал, правда, больше на тему авиации.
Годзё снисходительно смотрел на дилетанта:
— Спецоборудование: автоматическая гашетка ЭМИ для нейтрализации малых дронов, дроны-приманки, генератор тепловых фантомов.
— Ух, — в этом месте Мая проникся по-настоящему.
Для человека непосвящённого звучало как подготовленное противодействие едва не государственному уровню.
— Я предполагал, что лучше перестраховаться. — Харуки резко сменил тон на доверительный. — Того, что ты мне сейчас нарассказывал, я, конечно, не знал, но по вашим с братом перемигиваниям чувствовал.
— Твой брат — хороший парень, но он здорово младше… Мне с ним сложно быть до конца откровенным по чисто техническим причинам…
— Я без претензий, — товарищ поднял раскрытые ладони. — Чтоб ты не вибрировал, я даже маршрут туда сделал параноидальным. Да, потеряли какое-то время, но стартовали не с Окинавы, а из Кагосимы.
— Погоди. Ты что, корабль погнал оттуда сюда, и уже отсюда — туда, обратно? — Миёси-старший захлопал глазами. — Счёт же на часы. — Как всегда в острые моменты, в его последней фразе не было ни тени эмоций.
— Именно поэтому, — жёстко кивнул Годзё. — Если счёт на часы, значит, миссия очень острая и ошибаться нельзя.
— Но это же какой крюк назад.
— Окинава — слишком наблюдаемая зона, — покачал головой Харуки. — Кагосима — «глухая», провинциальная, с дырами в наблюдении и проверенных людях. С Окинавы американцы смотрят. Спутники, флот, беспилотники — всё там. У тебя даже винт заведётся, они уже знают.
— В таком не понимаю, — признал борёкудан.
— В Кагосиме — наши. Береговая охрана пьёт с нами, таможня спит. И стартовать можно ночью, без бумажек, без регистра.
— Окинава разве недостаточно велика, чтоб и оттуда отплыть втихую?
— Ты не морской. Окинава — это плотно контролируемая зона США и JMSDF. ¹
— Как?
— РЛС, спутниковый мониторинг. Военно-морская база США в Кадэне. Движение каждого судна записывается и может быть передано союзникам, в том числе КНР, если договорятся — прецеденты были.
Последнее было сказано буднично, но Мая мгновенно оценил:
— Расскажи! — такие поправки в корне меняли весь первичный расклад, по крайней мере, как он поначалу его видел.
Харуки рассказал.
Миёси-старший опустил взгляд:
— Я не знал, что с Окинавы могут вложить японцев Китаю.
— Американцы, — развёл руками собеседник. — Но оттого не легче.
— Н-да уж. Думал, буду нервничать, когда корабль туда придёт. Теперь понимаю, что начну прямо сейчас.
— Не нужно. С Кагосимы мои ушли вдоль цепи островов. Амами, Окиноэрабу, Йорон — все свои. Есть бухты, есть укрытия. А из твоей Окинавы было только два варианта: через глаза Пентагона или через открытое море. Красиво, но глупо.
Мая позволил себе вежливо углубиться в дискуссию, чтоб не молчать:
— Всегда думал, что я не школьник и знаю, как прятаться. Искренне полагал: Окинава ближе, с неё в Тайвань кое-кто из старых знакомых в своё время три раза ходил. Топлива меньше, времени меньше, риска меньше, думал я.
— Ты не дурак, но у тебя городская логика. Ты думаешь в километрах, а не в сигналах, радарах, течениях и статусах.
— Это как?
— Что знает владелец любого корабля нашего синдиката, чего не знаешь ты: один запрос из Гонконга к Пентагону — и все суда, вышедшие из Окинавы, проверяются на движение. Даже фальшивый AIS не спасёт, потому что в районе Окинавы работает радиотехническая разведка США и Японии, которая пеленгует винты, двигатели и шумовые следы. — Харуки ещё раз вздохнул и как-то резко стал старше. — Окинава ближе, да. Но ближе к кому? К Гонконгу — или к радарам с американскими флагами? Там каждый винт в базе, а в Кагосиме тебя никто не увидит. Тут туман, дождь и свои глаза на каждом пирсе. Стартовать нужно там, где молчат антенны.
— Хорошо, понял.
— Побережье Тайваня, к слову, огибается под радиомолчанием, включаются фальшивые AIS-сигналы — это персонально тебе по секрету для спокойствия. На подходе к Гонконгу отключается силовая установка и последние десять кэмэ проходятся в дрейфе, чтобы не оставить теплового следа.
— А что такое фальшивые AIS-сигналы? — оябун зацепился за незнакомое слово.
— Это поддельные или изменённые данные, передаваемые через AIS, Automatic Identification System — автоматическую систему идентификации судов. Название судна, координаты и курс, скорость, тип судна, порт назначения, уникальный MMSI-номер (морской аналог ИИН).
— А-а-а.
— Эти данные принимают другие корабли и береговые станции для предотвращения столкновений, а также для мониторинга судоходства. Отвечая на твой вопрос, что значит «фальшивый» AIS. Это когда судно: подменяет свои координаты, — Харуки отогнул мизинец. — Показывает, что находится в одном месте, а на самом деле — в другом. Пример: катер идёт вдоль Тайваня, а в AIS показывает, что он уходит в сторону Филиппин.
— Ух ты. — Ничего себе, вот это размах.
Оказывается, фальшивыми документами могут пользоваться не только люди. Какое парадоксальное открытие на старости лет.
— Меняет имя, MMSI, назначение, — безымянный. — Например, выдаёт себя за туристическое судно из Вьетнама, хотя на самом деле это мы, «исследователи» из Японии.
У старшего Миёси возникло жгучее подозрение, что братьям Годзё случалось оказывать интересные услуги и родному государству — больно уж нюансы были интересными. Однако вслух такого спрашивать не будешь.
— Создаёт «фантом» — мнимое судно. Программно эмулирует целое несуществующее судно, — средний палец. — Это, если что, может сбивать с толку и спутниковый мониторинг, и системы морского контроля.
Глава Эдогава-кай слушал и изумлялся всё сильнее. Он давно считал, что нового в жизни с каждым годом становится меньше, однако прямо сейчас убеждался в обратном.
— … Используются AIS-спуферы — устройства или ПО, имитирующие трансляцию AIS. — Товарищ, затеяв импровизированную лекцию, и сам увлёкся. — Возможна инъекция фальшивых пакетов в системы спутникового наблюдения. На каком-то этапе задействуются дроны-приманки, несущие отдельные AIS-маяк и отражатель, создающий «призрачное судно». Возле Окинавы такое было бы невозможно.
— Понял теперь. Извини меня за то, что я сказал раньше.
— Проехали. Вижу, что ты на взводе, поэтому поясняю чайнику подробно. Отсюда, если что, мы с первых минут выхода в море подвесили два ложных AIS-сигнала — один «ушёл» к островам Батанес, другой и сейчас «дрейфует» у берегов Кюсю. Настоящий корабль в это время давно идёт южнее Тайваня, скрытый в тепловом следе другого судна — специально подгадывали маршрут и момент.
Миёси-старший молчал, обдумывая услышанное.
— Досмотреть могут? — он уже погрузился в тему достаточно, чтобы наконец начать задавать точные вопросы. — Не будет ли это лишним даже по пути туда, молчу уже про обратно? У вас столько «интересного» на борту.
— Это вероятный вариант, если катер входит в территориальные воды Китая или запрашивает разрешение на заход в порт Гонконга: пограничники Китая и морская полиция в Гонконге имеют право досмотра всех иностранных судов, особенно малых, быстрых и непонятного профиля.
— Даже с учётом вашей маскировки?
— Если катер с «вьетнамским флагом», без AIS или с подозрительными данными — его почти наверняка остановят, — уверенно заявил Годзё.
— И как быть?
— Притвориться рыбаком, если катер не заходит в порт, а твоих подобрать в открытом море или в нейтральной зоне. Мне поэтому и нужны все детали.
— Ещё?
— Ты заметил, что плавно превратился вроде как в экзаменатора? А я тебе будто отчёт даю? — без эмоций намекнул Харуки.
— Ты же понимаешь, что я на твои места не претендую, а расспрашиваю совсем по другим причинам.
— Если б не Гонконг и не Китай, а что угодно попроще, можно было попытаться имитировать рыболовецкое судно: предъявить документы на китайском языке; AIS, указывающий на «траулер из Гуанчжоу»; внешние обвесы.
— Это как?
— Сети, пластиковые баки, «грязный» корпус. Нет видимого специфического снаряжения или антенн. У нас, конечно, корпус именно на такой случай покрыт магнитными панелями, но в Китае очень большой риск засыпаться. По понятным причинам. Именно из-за «китайских» документов.
— А что за панели? — Мая заинтересовался. — Я уже понял, что сейчас не вариант, просто из любопытства. — Он мгновение подумал, — мало ли, что когда придётся? Хоть знать буду твой ресурс.
— Вообще-то оно конфиденциально.
— От меня никуда не уйдёт.
— Эти панели могут физически трансформироваться в элементы рыбацкой надстройки за тридцать секунд — магнитные трансформеры, сказал выше.
— Ничего себе.
— Хочешь жить, умей вертеться.
— И как тогда поступить?
— Вижу единственный компромисс. Не входим в порт, людей забираем по нашему специальному варианту.
— Старая женщина, — скептически напомнил кумитё. — Не для неё аттракцион. Чень-то ладно.
— Я не вижу иных активных вариантов, кроме как передача на воде — проконтролируем подводным дроном.
— А до места как? Как далеко от Гонконга эта нейтральная бухта? Где она? — глава Эдогава-кай изо всех сил пытался придумать выход с высоты своего опыта.
Получалось плохо, сухопутные наработки категорически не годились — у опального генерала на пятках висели не простые патрульные полицейские.
— На деле нейтральных вод прямо рядом с Гонконгом нет, почти всё Южно-Китайское море находится в зоне контроля Китая или стран региона, — вдогонку огорошил собеседник. — Но можно опереться на географические и юридические тонкости.
— Какие?
— Район между Макао и Чжухаем. — По лицу Годзё Мая понял, что ему сейчас открывают запредельные секреты. — Или между островами Чжуншань и Дапен, примерно сорок пять кэмэ от Гонконга. Сложно патрулировать из-за множества малых островов.
— Я оценил, что ты сейчас, образно, делишься ключами от виртуального сейфа. Спасибо большое. Я уже забыл эти названия.
— Хорошо, что понимаешь… Третье место. Южнее Ламмы и острова Чжаньчжоу: регулярное слепое пятно в радиолокационном поле Китая.
А вот эту информацию можно иметь исключительно от государства, никак иначе. Миёси-старший посмотрел в глаза собеседника, тот даже не моргнул:
— Теперь ты достаточно спокоен? Больше не сомневаешься в наших компетенциях?
— Извини за дотошность. Не сомневаюсь. За мной долг.
— В каком месте подбираем твоих, решу в последний момент. Извини, тебе не скажу. Только сообщу, когда будут на борту.
— Понимаю и согласен. Если что-то сорвётся, ты искренне будешь думать на меня и наоборот.
¹ Силы самообороны Японии, флот.