Глава 22

Даже в нормальном, здоровом пространстве путешественники и уроборос не смогли бы заметить городок хворь-перевязок, пока не подошли бы к нему вплотную, потому что городок этот скрывался в широкой лощине за невесть откуда взявшимися невысокими холмами. Ходу до него оказалось около получаса. Кенард несся впереди, показывая дорогу, и бежал крохотный ученик врача с такой скоростью, что впору самому брату Лэльдо.

По дороге эливенер призадумался о том, куда, собственно, хочет поместить их новый знакомец — ведь при столь миниатюрных размерах хворь-перевязок они, понятное дело, не могли иметь слишком большие дома. Ну, возможно, уробороса они бы еще и приютили, но о самом Лэльдо и иир'ове, конечно, и говорить не приходилось. Кенард ростом был Лэсе по колено.

И тем не менее взглянуть на городок целителей стоило. Уж чем-чем, а врачеванием брат Лэльдо интересовался не шутя. Кто знает, возможно, он научится здесь чему-то новому?

Маленькие аккуратные домики, стоявшие посреди цветущих лужаек, радовали взгляд красными и светло-синими крышами и нарядными белыми стенами, разрисованными сложными и непонятными брату Лэльдо символами. На дальней окраине городка, растянувшегося по дну лощины не менее чем на километр, у подножия невысокого округлого холма, путешественники и уроборос увидели здание, не похожее на жилое. Оно имело форму купола без окон; его широкая квадратная дверь смотрела на городок. Высота купола, насколько можно было судить издали, вполне позволяла разместиться в нем и брату Лэльдо, и кошке, бывшей выше эливенера на целую голову. Интересно, подумал молодой эливенер, зачем они это построили? Что они могут там делать?

Но спрашивать об этом Кенарда он не стал. Всему свое время.

Они еще не прошли и половины спуска в лощину, как из всех домиков уже высыпали хворь-перевязки. Их белые тельца, пестревшие черными пятнами и полосами, с пушистые белыми хвостами, выглядели на фоне зеленой травы, цветов и аккуратных домиков так изысканно и нарядно, что брат Лэльдо на секунду замер, всматриваясь в бежавшую навстречу им толпу. Но перевязки не обратили ни малейшего внимания ни на эливенера, ни на Лэсу. Их интересовал только уроборос Дзз.

Брат Лэльдо понял, что маленький ученик врача успел на узкой направленной волне сообщить жителям городка о прибытии в их края бога, пожирающего собственный хвост.

Юный уроборос, беспечно бежавший следом за Кенардом, тоже это понял и перепугался.

Он попятился, спрятался за спины Лэсы и брата Лэльдо и паническим тоном передал на направленной волне:

— Ой, что им от меня нужно? Чего это они? Лэльдо, прогони их!

— Невозможно, — ответил эливенер. — Ты для них — божество. Потерпи немножко, нам нужно где-то спрятаться на ночь. Да к тому же они — целители, может, мы что-нибудь полезное для себя узнаем. Пригодится потом в дороге. Ну, ну…

Брат Лэльдо наклонился и погладил длинную фиолетовую шерсть, стараясь не задеть длинные колючки, гребнем торчавшие вдоль хребта длинного, как червяк, существа.

Уроборос тяжело вздохнул и на секунду прикрыл круглые ярко-синие глаза. Лэса с улыбкой протянула руку и осторожно коснулась шипов, окружавших лицо уробороса.

— Включи-ка свет, — предложила иир'ова. — Уже смеркается, эффектно получится. Порадуй хворь-перевязок. Пусть видят, что их бог — настоящий бог, без подделок! И вообще, смотри на все это, как на игру. Повеселись немножко! Когда еще доведется…

Уроборос уставился на Лэсу — и вдруг его круглые глаза вспыхнули озорством.

— Говоришь, показать им настоящего бога? Ну, ладно… у нас в Карпатах все настоящее, никаких подделок!

Он обогнал путешественников, остановился на склоне, а потом резко поднялся на задних лапках — и разом зажег все свои огни, одновременно испустив пронзительный визг.

Эффект получился потрясающий.

Хворь-перевязки завизжали не хуже самого уробороса и дружно повалились на землю, задрав к розовеющим облакам пушистые белые хвосты.

Уроборос вздрогнул, но выстоял.

Брат Лэльдо встал рядом с Дзз, подмигнул юному хулигану и громко произнес:

— Здравствуй, добрый народ хворь-перевязок! Тот, кто постиг душу камня, приветствует тебя! Встаньте, пожалуйста!

Хворь-перевязки, без труда мысленно переведшие американскую речь, послушно поднялись и, выстроившись в ровную линию, сложили ладошки перед грудью. Они, похоже, боялись даже смотреть на новоявленное божество.

Уроборос важно кивнул головой направо, налево и надул щеки, хитро скосив глаза на эливенера. И тут же передал на узкой направленной волне:

— Ты уж говори с ними сам, ладно? Боюсь я все-таки! Чего они такие нервные? Падают ни с того ни с сего! Тоже мне, врачи! Им самим лечиться надо!

Эливенер, с трудом сдержав смех, ответил мысленно:

— Терпи, друг! Мы тут надолго не задержимся. Утром пойдем дальше, своим путем.

Если бы Лэльдо знал, как он ошибается! На свой путь им предстояло повернуть еще нескоро…

* * *

…Через несколько минут через городок уже двигалась торжественная процессия. Впереди шли четыре самые старые и уважаемые врача, несшие огромный серебряный щит, на котором было изображено существо, кусающее себя за хвост.

С уроборосом это существо не имело даже отдаленного сходства, разве что тоже было длинным, — но ни шипов на хребте и вокруг лица, ни длинной волнистой шерсти на боках, ни множества лапок у серебряного бога не было.

Зато нарисованный бог свернулся в кольцо и вцепился зубами в собственный хвост, а внизу под богом изображалась странная посудина на высокой ножке, и в нее с хвоста что-то капало. Дзз пожалел бедного древнего бога, решив, что тот, видно, промахнулся зубами и цапнул себя выше черты, за которой хвост отрастает заново без проблем, — то есть пустил себе кровь, бедолага.

За врачами и щитом важно вышагивал на задних лапках сам уроборос, а на полшага позади него — рослые путешественники, брат Лэльдо справа, иир'ова — слева, оба с заплечными мешками на спинах и с посохами под мышками. А уж потом валила толпа хворь-перевязок без разбора чина и звания. Жители города, не успевшие встретить новоявленное божество на холме, выскакивали из домов и пристраивались в хвост шествия.

Шли они к тому самому куполу на дальней окраине городка.

Молодой эливенер, наблюдая за горожанами, почти забыл о печальном происшествии, случившемся недавно в степи. Но все же где-то на краю памяти нет-нет да и мелькала картина разорванных в клочья суртов… и серо-коричневые ракши, пожирающие человеческую плоть в компании с теми самыми хищными ящерами, от которых птицы якобы защищали людей…

Лэса, время от времени искоса поглядывавшая на боевого товарища, в конце концов осторожно передала на предельно узкой волне:

— Интересно, а курдалаги знают, как именно ракши обходятся с птервусами?

Об этом брат Лэльдо пока что не задумывался. Он, вздернув в раздумье брови, посмотрел на Лэсу.

— А ты полагаешь — знают?

— Не уверена, — ответила иир'ова. — Но разобраться в этом надо.

— А мне кажется, что в первую очередь надо добраться до гнездовья ящеров и уничтожить его ко всем чертям, — возразил эливенер.

— Это само собой, — согласилась кошка. — Может быть, местные нам помогут?

Лэльдо усмехнулся.

— Они же мирные люди, целители! Да к тому же такие козявки… куда им с птервусами сражаться?

— Я не это имела в виду, — передала Лэса, и брат Лэльдо понял, что иир'ова подразумевала лишь то, что хворь-перевязки могли бы снабдить путешественников какими-нибудь подручными средствами. Что ж, и это было бы неплохо…

Но вот перед светящимся «божеством» и сопровождающими его лицами широко распахнулась дверь купола, сооруженного, насколько понял брат Лэльдо, из гнутых алюминиевых труб, между которыми были натянуты квадраты прорезиненной ткани.

Первыми внутрь вошли почтенные доктора, несшие щит, и поспешно зажгли укрепленные на металлических стойках светильники — круглые стеклянные шары со свечами внутри. Купол оказался достаточно высоким, чтобы путешественники не боялись стукнуться лбами о потолок, — во всяком случае, в центре помещения. После того, как уроборос шагнул через порог и прямиком направился к резному креслу, стоявшему в глубине помещения на невысоком помосте, в купол ввалились все, кто только смог в нем уместиться. Но немалое количество горожан вынуждено было остаться на улице.

Подойдя к помосту, Дзз осторожно спросил эливенера:

— Мне что, надо залезть на эту скамейку?

— Надо, надо, залезай, — насмешливо ответил брат Лэльдо. — Старайся! Нам от них помощь потребуется.

Уроборос, окончательно вошедший в роль, внезапно подпрыгнул как можно выше и, свернувшись в воздухе в кольцо, цапнул себя за хвост, но, правда, откусывать от него не стал, решив, видимо, отложить ужин на потом. Толпа восторженно взвыла, но упасть ниц, к счастью, никто не смог, потому что люди стояли слишком близко друг к другу. Собственно, они стояли почти что друг на друге, и уж в любом случае топтались на чужих хвостах, теснясь изо всех сил, чтобы как можно больше счастливцев смогло уместиться внутри обширного купола.

Лэса ухмыльнулась и подмигнула эливенеру. Брат Лэльдо покачал головой. Вот еще незадача… а вдруг обрадованный народ вообще уробороса отсюда не выпустит?

Но об этом предстояло подумать позже. Пока же начался сложный ритуал восхваления медицинского божества. Перед помостом выстроился хор очаровательных малышей, затянувших длинную ритмичную песню.

Каким-то чудом хворь-перевязки сумели освободить довольно большое пространство в центре, и в круг вышли танцоры. Брат Лэльдо и иир'ова отключились, думая о своем и на направленной волне обсуждая, как им быть дальше. Они совершенно не обращали внимания на то, что происходило прямо перед ними. Наконец, устав стоять, они уселись на край помоста. Горожане восприняли это как должное — ведь рослые чужаки явились вместе с божеством, а значит, и сами были существами не простыми, таким, пожалуй, можно и посидеть в присутствии величайшего из великих.

Наконец все закончилось. Горожане, сложив руки перед грудью, пятились задом, выбираясь из купола и не сводя восторженных глаз с юного уробороса. И вот рядом с чужаками остались только два пожилых горожанина, явно занимавших в обществе весьма высокое положение. Правда, позади помоста притаился еще и любопытный Кенард, но его заметил только брат Лэльдо.

Старейшины, или как они здесь назывались, принялись было раскланиваться перед уроборосом, но иир'ова мысленно рявкнула на них:

— Хватит, прекратите! Бог желает уединиться. А мы желали бы поужинать. И поговорить с самым знающим из ваших врачей.

Одно из важных лиц хотело было что-то сказать, но второе дернуло его за рукав — и оба они поспешно удалились.

Лэса пошла следом за ними и внимательно осмотрела входную дверь. К сожалению, ни замков, ни засовов на двери не нашлось. Лэса огляделась и, увидев несколько невысоких скамеек, стоявших вдоль стен, тут же принялась за дело. Через минуту все скамейки были перетащены ко входу.

— Эй, погоди баррикады строить, — окликнул кошку эливенер. — А то без ужина останемся.

— He останемся, — мысленно огрызнулась Лэса. — Ужин я пропущу внутрь, так и быть.

Лэльдо рассмеялся и посмотрел на Дзз. Тот устало свернулся в кресле и печально моргал круглыми глазами.

— Что, малыш, надоели они тебе? — спросил брат Лэльдо.

— Еще и как! — пожаловался уроборос. — А зачем ты попросил прийти знающего врача? У тебя что-то болит?

— Нет, конечно, — ответил эливенер. — С болезнями мы с Лэсой и сами управляться умеем, и даже неплохо. Просто хочу поговорить… о птервусах.

— Ох! — послышалось из-за помоста. — Ящеры…

Уроборос вскочил в кресле и перегнулся через его спинку, заглядывая за помост.

— А, это ты, Кенард! — обрадовался Дзз. — А чего ты там прячешься? Иди сюда!

Но не успел Кенард выбраться из своего укрытия, как в дверь купола осторожно постучали. Прибыл ужин. А вместе с ними старый-престарый хворь-перевязка, едва передвигающий ноги, с облезлым хвостом, но с острым, внимательным взглядом черных глаз — самый знающий врач городка.

Загрузка...