Глава 14 Осока

Между тем, набежали густые тучи, закапал дождь. Шептун занервничал.

— Надо поскор-рее пр-ринести жер-ртву духам земли. Только после обр-ряда мы сможем воспользоваться жилищем шамана.

— Книга уже передала мне все свое знание и потому больше не нужна. Можешь принести ее в жертву.

Шептун на мгновенье озадачился:

— Да?.. Но, надеюсь, она не потер-ряла своей магической силы? Иначе зачем она духам земли? — Шептун с надеждой посмотрел на священника.

— Конечно, не потеряла, — как можно серьезнее произнес тот, — он стала еще более магической.

— Ну, тогда все в пор-рядке.

Шептун встал на колени и в мгновение ока выкопал когтистыми лапами довольно глубокую яму. Затем положил в нее книгу и забросал землей, не забыв пробормотать какое-то заклинание.

— Теперь духи позволят пер-реступить пор-рог, — удовлетворенно сообщил он.

— Что-то быстро ты управился! — усмехнулся метс.

— Так я ведь не всходов обильных пр-росил, не добычи жир-рной. А так, самую малость, потому и обр-ряд простой.

Затевать спор под дождем Дигр не стал и первым нырнул под меховой полог. Жилище представляло собой довольно большую яму, накрытую ворохом сплетенных ветвей. Несмотря на все старания косолапых мастеров строительного дела, крыша протекала. В плетении были заметны изрядные прорехи, и в них устремлялась вода, которая скапливалась лужами на полу. Из мебели имелся огромный ворох соломы, служивший постелью, расколотое вдоль и перевернутое плоской стороной кверху, небольшое бревно вместо стола.

Священник поежился и уселся на мокрую солому. Было темно и холодно. Но брейнеры, казалось, не замечали неудобств. Едва переступив порог, Кизр и Шептун оживились и принялись древним как мир способом разводить огонь. Шептун зажал в лапах извлеченное из-под соломы небольшое, не успевшее намокнуть полешко, Кизр вытащил откуда-то сухую палку, вставил ее в специальное углубление и принялся бешено вращать — огнива в здешних местах не знали. Сперва показался чахлый, но стремительно набирающий силу дымок. Вскоре он заполнил все помещение. Воздух стал терпким и прогорклым. Священник и Вулли закашлялись.

— Так можно и задохнуться, — отплевываясь, прошипел Подъедало, — лучше уж в сырости бы сидели.

Сидеть в сырости Дигру вовсе не улыбалось, но и набивать легкие дымом — тоже. Выбор был не велик: или сырость, или дым и, в далекой перспективе, — чахлый костерок. Впрочем, насчет последнего одолевали сомнения — Кизр сопел, кряхтел и временами рычал проклятия, адресованные какому-то мелкому божку, но ничего, кроме дыма, добыть не мог.

— Подвинься… — не выдержал киллмен, доставая кресало, и на выложенный вокруг палочки мох полетели яркие искры. В нескольких местах мох занялся, и священник торопливо раздул огонь.

Шептун мелко залебезил, поддакивая и выражая всяческое восхищение.

— Довольно болтовни, — сказал Дигр, перекладывая горящий мох в очаг. — Завтра нас ожидают тяжелые испытания. Не пора ли на боковую?

Предложение всем понравилось, и вскоре в яме послышалось уютное посапывание спящих. Бодрствовал лишь священник: его разум никак не мог освоиться с массой обрушившейся информации. Он думал о безграничных знаниях людей прошлого и сравнивал их с бедами и заботами людей современных.

Жизнь человека коротка. Век или миг — не велика разница. И что останется от всех нас — горстка праха. Плоть и прах суть два состояния одного и того же — Пустоты. Лишь Пустота незыблема. Лишь Пустота есть первородная материя, из которой рождается Мир.

Все, что материально — это фантазия, карточный домик, рассыпающийся со смертью того, кто его построил. И потому смерть ничего не значит. Смерть — только дорога в вечность…

Ночь заканчивалась. Звезды вспыхнули непостижимо ярким, призывным огнем — словно кто-то отполировал их пушистой беличьей шкурой. Воздух стал свеж и хрусток. Тишина, словно туман, стелилась по Земле. Тишина затопила стойбище, вошла в каждое жилище, в каждого аншаб.

Пора было собираться в путь.

Осеннее утро выдалось хмурое, промозглое. С Внутреннего моря дул колючий, пробирающий до кишок ветер, накрапывал дождь — не тот мелкий и нудный, на который обычно так щедр октябрь, но настойчивый и бесконечный, словно грозящий новым Потопом.

Небо, будто подернутое стальной поволокой, напоминало водную гладь, спокойствие которой иллюзорно и призрачно. В воздухе причудливо смешивались запахи стойбища: веяло кострищем, жареным мясом и отсыревшими шкурами.

Священник ненавидел долгие сборы. Долгие сборы и долгие проводы. А сегодня, похоже, именно это предстояло. Кизр поднялся на рассвете, растолкал Шептуна и принялся готовиться к походу.

Перво-наперво шаман раскопал где-то заплечную суму — черную, с изображением черепа — и преподнес Дигру:

— Тр-рофей!

Священник с интересом осмотрел подарок.

— Где ты его взял?

— Тайг щедр-р, — уклончиво ответил брейнер.

Священник не стал выспрашивать — какая разница? Тем более, что сума оказалась не пустой. В ней имелся небольшой самострел с двумя дюжинами стрел, набор метательных ножей, заботливо переложенный промасленной бумагой, фляга с чем-то горячительным и огниво.

Кизр где-то раздобыл и палаш. Тесак имел длинное лезвие, лишь у самого острия чуть поеденное ржавчиной. Костяная рукоять, выполненная в виде головы хищной птицы, удобно ложилась в ладонь и сидела крепко; округлая гарда защищала кисть.

Киллмен с уважением взял оружие и поймал лезвием солнце. Клинок вспыхнул. Дигр медленно повернул тесак, подставив солнцу и другой его бок.

— Благодарю тебя, Кизр. Это прекрасный подарок.

— Я р-рад услужить господину. Может, господину еще чего-нибудь надо?

Метс ненадолго задумался.

— Нет ли у тебя куска кожи или шкуры, двух длинных кусков коры и прочной жилы?

— Конечно, есть, господин.

Вскоре священник уже мастерил для своего клинка достойное вместилище. Он разложил кожу, поместил сверху одинаковые куски коры, потом соединил обе половинки будущих ножен и крепко перевязал жилой.

Получилось неплохо: Священник приладил свое творение на пояс, к левому бедру, и вложил тесак. Потом проверил, удобно ли будет извлекать оружие, и остался вполне удовлетворен результатом.

Теперь предстояло предпринять что-то в отношении Паркинса. С одной стороны, парень страдал припадками ярости и давать ему в руки оружие было опасно, но, с другой — брать его без экипировки было равносильно убийству.

— Что посоветуешь, Кизр?

Брейнеру не надо было ничего объяснять — он прекрасно обходился и без слов, читая мысли.

— Надо дать ему гуму.

— Что такое гума? — подозрительно спросил священник.

— Твой знакомый стал вутьей — хр-ранителем яр-рости аншаб. Он одер-ржим духом яр-рости — Р-риндоргом — и потому может один выступить пр-ротив целого войска, так что ор-ружие ему без надобности. Но ты должен знать, господин, что Р-риндорг весьма неразбор-рчив. Это злой дух, господин. Очень плохой дух. — На морде Кизра мелькнуло отвращение.

— И чем же он плох?

— О, господин, Р-риндорг слишком неразбор-рчив. Он может натр-равить своего слугу на кого угодно. Вутья — стр-рашное бр-ремя для аншаб. Аншаб не любит вутью. Но аншаб понимают, что высшим противор-речить нельзя, и потому не убивают вутью.

— Но ты ведь предлагал убить Паркинса?

— Тогда он еще не был вутьей, — отрезал шаман, — тогда мы могли это сделать, а тепер-рь нет. Иначе на аншаб падет гнев богов. Тепер-рь остается только гума.

— Да что такое твоя гума? — вспыхнул священник.

Кизр хитро сощурился и посмотрел на своего господина:

— Кизр-р не знает, как объяснить, Кизр-р покажет. Эй, Шептун, пр-ринеси гуму.

Советник шамана засуетился, замельтешил, защелкал языком и, дико приплясывая, умчался, повторяя, словно заклинание: «Гума, гума, гума…».

— Сейчас пр-ринесет, только на поле сбегает.

— Поле?!

— Ну да, а где же еще р-расти гуме?

Ждать пришлось недолго. Шептун уже мчался обратно с дурной ухмылкой на морде. В лапе был не то ворох травы, те то карликовый кустарник — священник не разглядел.

— Гума, гума, гума…

— Положи сюда, — приказал Кизр.

Шептун осоловело посмотрел на шамана и положил растение к его ногам.

«Спать, проклятая, — мысленно велел Кизр, — не то листья пооборву!»

Шептун перестал хихикать и тут же принял свой обычный, умеренно-подобострастный облик. На морде была написана растерянность.

— Ты зачем р-разбудил ее? — рыкнул Кизр. — Ты р-разве вутья?

— Пр-рости, господин, — захныкал Шептун, — не сдер-ржался.

— Ладно уж, иди! — Дождавшись, когда Шептун исчезнет, брейнер продолжил: — Пока гуму не будить, она ничем не отличается от пр-ростого р-растения. Но стоит пр-рервать ее сон, как она пр-ревращается в сущую чар-ровницу. Она нашептывает разные пр-риятньте вещи и пр-робуждает приятные иллюзии. Даже самый свир-репый вутья не может сопр-ротивляться ей. Стоит повесить ему на шею гуму и р-разбудить ее, и он станет кр-роток, как новор-рожденный кау.

О существовании растений с ментальными способностями священнику было хорошо известно, но доселе встречаться с ними не приходилось. Они были чрезвычайно редки, и найти их мало кому удавалось. Эти травы питались психической энергией, подобно тому, как их более примитивные родичи — влагой. Для поддержания жизни им было достаточно естественной влажности воздуха, и росли они в почве, скорее, для маскировки, нежели по необходимости.

Священник оценил предложение шамана. Если гуму повесить на шею Паркинсу и пробудить — а сделать это можно, просто направив на растение ментальный поток, — то она примется высасывать психическую энергию, блокируя агрессивность. Ментальная пиявка — вот что показано бесноватым, и в этом Кизр несомненно прав!

Но увесистая дубина в руках все же Паркинсу не помешает. Ежели возникнет опасность, киллмен всегда сможет усыпить растение и тем вернет Вулли к действительности.

После того, как вопрос с Подъедалой решился, Рой распорядился, чтобы Кизр достал три меры сушеного мяса, что и было вскоре исполнено. Наполнили водой плетеные фляги. И отряд выступил.

До Мертвой Пустоши отряд сопровождали воины аншаб. Но ступить на ее проклятую землю не решились — на то нужна была особая причина. Так что путь пришлось продолжать вчетвером — вернее, впятером, если учитывать лорса.

План священника был прост и логичен. Добраться до Внутреннего моря, затем пройти лиг сто вдоль побережья на запад, до того, как появится заброшенный тракт. Тракт был прорублен в Тайге еще в допогибельные времена и спустя тысячелетия был едва различим среди разросшихся деревьев: две колеи, теряющиеся в стволах, траве и низкорослом кустарнике, — вот и все, что от него осталось.

Тракт вел в Аббатство — это был самый короткий и, пожалуй, самый безопасный путь. Однако Внутреннее море славилось коварством, а идти придется по его берегу.

Впрочем, Мертвая Пустошь тоже неспроста получила свое название. Растительности здесь практически не имелось, почвы были сухи и неплодородны, местами белели груды костей, разлагались трупы животных и птиц. Причем трупы были как бы выпиты, обескровлены, напоминали древних мумий. Мало того, путь пролегал прямо по высокой, иссушенной солнцем осоке. Один Нечистый знает, откуда она взялась — от горизонта до горизонта, на сколько хватало глаз. Не злаки, не деревья, не кустарник — а миллиарды торчащих из земли тонких ножей, готовых располосовать ногу или лапу, жаждущих испить соленой крови.

Осока становилась главной опасностью для странников. Это бесконечное поле обладало зачатком разума. Разума бесстрастного, как природа, его породившая, не знающего желаний или страха, убивающего не из алчности или жадности, но по велению своего естества, видевшего в этом свое предназначение.

Впрочем, убивала она не сразу и не всех. Осока была разборчива в выборе. В отличие от большинства тварей-вампиров, она давала жертве возможность избежать смерти: она проверяла путника на стойкость, играла с ним и, если он проходил испытание, доставлял ей хорошее развлечение, развеивал скуку — оставляла его в живых.

Но это случалось не часто…

Аншаб знали об осоке и потому Мертвую Пустошь не жаловали. Лишь та ее часть, что располагалась около земляного вала, с лишенной разума травой, использовалась для ритуальных целей. Но именно через это изжелта-зеленое пространство проходил кратчайший путь в Аббатство, и путники решительно устремились на прорыв.

Огромное море травы заволновалось: что задумали чужаки, куда идут они? Как посмели потревожить Поле? Осока насторожилась. Мелкие травы заколыхались. Следует ли оставить безнаказанной эту дерзость? Не угрожает ли Полю опасность? А те, что погибли под стопами незваных гостей, — кто ответит за них?

Священник постоянно ощущал, как в его сознание проникают тысячи и тысячи разумов. Каждый из них был ничтожен, но вместе они представляли такую силу, с какой не смог бы совладать ни один, даже самый сильный, телепат.

Вероятно, то же чувствовали и оба брейнера. Кизр и Шептун шли с такими мрачными мордами, будто уже успели попрощаться с жизнью. Кир нервничал, постоянно всхрапывал и то и дело воротил назад несчастную морду.

Единственным из всей компании, кто чувствовал себя хорошо, был Подъедало. Гума делала свое дело. Довольная улыбка не сходила с его лица. Он то пел народные песни весьма фривольного содержания, то рассказывал побасенки, то просто болтал обо всем, что видел вокруг.

— Да замолчишь ты, в конце концов? — не выдержал метс.

— Он не слышит тебя, господин, — сокрушенно покачал головой Кизр, — он слышит лишь гуму.

Слепая от рождения гума оказалась невероятно любопытной — рот у Вулли не закрывался.

— Иду по траве высокой, — бормотал Вулли, — с Дигром, шаманом и еще одним полумедведем. Они хмуры и невеселы. Они о чем то думают. А о чем они думают, я не знаю…

— Если бы я знал… — проворчал священник.

— Ничего не поделаешь, господин. Но зато он не бр-росится на нас.

Внезапно Вулли остановился и громко вскрикнул. По его ноге взбиралась змея, собравшаяся из множества длинных травин, которые топорщились во все стороны и резали, резали, резали. Вот кожаная штанина поддалась, и брызнула кровь. Красная, соленая. Очень вкусная.

Змея зашевелилась и двинулась дальше по ноге. Выше, выше, выше… Там, где сходятся две большие, облаченные в кожу, колонны, сокрыто самое вкусное. Оно всегда притягивало осоку!

Первым опомнился священник — выхватил тесак и одним движением перерубил гнусного вампира. «Змея» упала на землю и забилась в агонии.

Тяжкий стон пронесся над полем. Убийцы! Что стоило чужакам поделиться кровью? Что стоило дать хоть немного? Ведь убивали же они травы, наступая на них, — почему же травы не могут взять немного их крови? Почему они так жестоки? Осока всколыхнулась. Чужаки творят зло! Чужаков надо остановить — они не выдержали испытания.

Трава зашевелилась. Пустошь пришла в движение. Повсюду закружили вихри — это поле превращалось в тысячи и тысячи змей, змей-вампиров, змей-убийц.

Конечно, они не могли ползать — но что с того? Разум один на всех, и, значит, движение — одно на всех. Если одна напьется свежей крови, то и другие почувствуют сытость. Если одна погибнет, будет вырвана из земли, то и все остальные почувствуют боль.

Священник немедленно предпринял встречную атаку. Как когда-то ему удалось победить Дом, так и теперь он представил себя огнем — всепроницающим, уничтожающим злаки и посевы, и эту треклятую осоку. Но испугал лишь своих спутников. Лорс встал на дыбы, чуть не сбросив поклажу, а брейнеры принялись подпрыгивать, словно оказались на раскаленных углях.

На осоку же огонь не произвел впечатления. Она не боялась пламени — ведь корни ее скрывались глубоко в прохладной земле, недоступные жару. Огонь мог лишь обжечь ее, но не стереть с лица земли, а потому делал осоку еще злее.

Травяные змеи кинулись на путников. Обвили ноги, впились в теплую плоть. Киллмен принялся рубить осоку ножом. Сталь замелькала с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто воин окружен сверкающим коконом.

Вскоре Дигр освободил себя и товарищей от цепких пут. Образовался вытоптанный участок в форме почти правильного круга, свободный от трав. Разгневанные травы колыхались вокруг, не в силах дотянуться до своих жертв. Ноги путников истекали кровью, и вместе с кровью струились их силы.

— Может, р-разбудить вутью? — предложил Шептун.

— Это наше спасение, господин, — добавил Кизр, — вутья один спр-равится с целым войском.

В том, что Вулли способен в одиночку извести целое поле взбесившихся сорняков, священник весьма сомневался. Что может сделать мальчишка, пусть и вутья!

— Повременим, — ответил Дигр.

— Напр-расно, господин.

— Напр-расно, напр-расно, — поддакнул Шептун, — господин, навер-рно, еще не знает, что по нашему следу идут пр-реследователи!

Рой не ощущал никакого преследования. Осока — да! Эту проклятую траву он ощущал, и еще как, но никакой погони не было. Опытный ментальный мастер всегда бы почувствовал приближение врагов.

— Не выдумывай! — отрезал Дигр. — Ты просто боишься за свою шкуру.

— Он не выдумывает, — нахмурился шаман, — ты ничего не чуешь из-за того, что твое сознание слишком занято битвой. Аншаб не такие. Аншаб могут делать сразу тр-ри десятка дел. К тому же, у нас очень остр-рое зр-рение.

Дигр проследил за взглядом брейнера. Вдалеке, у подножия земляного вала виднелся черный прямоугольник. О святые угодники!

Священник дотянулся мыслью до прямоугольника, но, наткнувшись на мощнейший щит, был вынужден отступить. Отряд Нечистого! Такая защита могла покрывать лишь отряд, возглавляемый одним из адептов высшего уровня.

— Нам повезло, что у тебя зоркий глаз, Кизр! Но не бахвалься, ты не мог проникнуть за ментальную защиту. Вражий отряд не производит ни малейшего возмущения в ментальном пространстве.

Кизр насупился.

— Ты р-рассуждаешь, как человек, господин. А Кизр-р — не человек, Кизр-р — аншаб. Кизр-р по-др-ругому видит вещи. — Брейнер еще больше нахмурился. — Все события связаны, господин, пр-росто иногда мы забываем об этом. Ты считаешь, что отр-ряд нем, словно р-рыба в мор-ре. Но даже р-рыба р-рождает бр-рызги, когда выпр-рыгивает на повер-рхность. Я слушаю не наших пр-реследователей, а тр-равы, по котор-рым они ступают, насекомых, что с тр-репетом взир-рают на них, птиц, что глядят на наших врагов с высоты. Я вижу их сотнями чужих глаз.

Дигр был поражен. Ученые Аббатства бились не один год, прежде чем изобрели магический кристалл, позволяющий смотреть на мир глазами животных. А здесь, оказывается, это доступно любому шаману!

— Расскажи, что ты видишь, Кизр?

* * *

Отряд возглавлял один из лучших адептов Нечистого — брат Отто, фанатичный и беззаветно преданный Голубому Кругу человек. Первоначально командир получил приказ нагнать и убить священника, но теперь, когда служитель Азр сообщил, что киллмен открыл книгу, С’тана изменил решение. Теперь мастер желал заполучить своего врага живым — обязательно живым! И, наконец, обрел некоторое успокоение — он верил в способности опытного адепта.

Отряд брата Отто состоял почти полностью из глитов. Люди, мало чем отличавшиеся от лемутов — столь же угрюмые, жестокие и безразличные, — командовали десятками.

Доспехи воинов были черны, как и их души. Вооружение глитов составляли легкие секиры и палаши. Лемуты не имели привычки таскать с собой тяжелую амуницию — длинные копья, обитые кожей щиты. Они вообще не жаловали доспехи, ограничиваясь одними наплечниками из кожи. И потому двигались быстро. Каждый из них прошел не меньше десятка сражений и приобрел уверенность в своих силах. Это были воины, не знающие поражений.

Едва слуги Нечистого ступили на Мертвую Пустошь, брат Отто почувствовал, что дела обстоят куда как не просто. Адепт быстро определил источник беспокойства. Разумная осока! И он быстро принял меры к тому, чтобы избежать потерь.

Сотня образовала квадрат, каждая сторона которого состояла из десяти глитов. Стоявшие крайними лемуты держали наготове секиры. Они опустили оружие лезвием к земле и заработали ими, как заправские косари.

Поле сопротивлялось. То и дело осока бросалась в атаку, хлестала врагов листяными змеями, пыталась пролезть под одежду — но неизменно погибала под ударами огромных топоров.

Брат Отто не спешил. Он знал, что от погони священнику не уйти, чувствовал, что его жертва тоже не может двигаться дальше. Он ощущал ментальное излучение сознания противника и смог достаточно точно определить, что метс увлек за собой еще троих спутников. Ну, этих троих можно убить, про них С’тана даже не подозревает. Значит, их можно скормить лемутам — хороший стимул для боевых животных. Глиты не особенно мучаются изысканными желаниями. Они всегда голодны. Невероятно, чертовски голодны. И, как всегда, рассчитывают подкрепиться человечьим мясом.

— Вперед! — рявкнул командир. — Мухи сонные! Жратва впереди, немного осталось.

«Косари» наддали, и отряд ускорил шаг.

«Ничто не остановит меня, — думал адепт, — ибо я — перст Нечистого. Его карающий перст. Я служу ему, только ему, и он не оставляет меня».

Жалкая кучка — два брейнера, два человека и лорс — уже четко различалась впереди. До них было не более лиги. Никчемные и беспомощные, они топтались посреди небольшой поляны — должно быть, киллмен вырубил осоку.

«Как же глупо они выглядят, — растянул бледные губы в улыбку адепт, — как же глупо. Да я бы скорее умер, чем загнал себя в такую ловушку. Впрочем, им не долго осталось мучиться».

Внезапно глит, что шел рядом с командиром, страшно закричал и начал извиваться от боли. Лемут дергался точь-в-точь, как посаженный на кол пленник. Картина была так знакома, что Отто даже тряхнул головой, дабы избавиться от наваждения. Между тем, из горла у глита хлынула кровь, он пошатнулся и рухнул. Почти сразу рядом с ним упал другой воин, потом сразу еще трое.

По рядам пробежал ропот. Отряд дрогнул и остановился.

— Не стоять! — заорал командир. — Вперед, зеленые твари!

Но его никто не слушал. Воинами завладел страх.

— Не пойдем дальше! — послышались вопли. — Отступать нужно! Всю траву не выкосишь!

Кричал один из десятников — здоровенный детина с безбровым лицом и настолько светлыми глазами, что казалось, будто они напрочь лишены зрачков.

— Что ты сказал?! — с ненавистью прохрипел адепт.

Брат Отто сдвинул на затылок капюшон и повернул голову в сторону крикуна. Их взгляды встретились.

— Что ты сказал? — ледяным тоном повторил брат Отто.

— Ты привел нас на смерть. Мы воины, а не жертвенные бараны! Слушайте ме…

Тут десятник вскинул руки к горлу и захрипел, испуганно выпучив глаза.

Адепт Нечистого медленно подошел к нему и, заглянув в мутнеющие глаза, произнес с ледяной улыбкой:

— Такие слова нельзя произносить. Обычно они застревают в горле.

Человек уже не хрипел, он тужился, силясь сделать вдох — но не мог получить ни глотка воздуха и синел прямо на глазах.

— Вперед! — прогремел брат Отто. — Помните, балбесы, вас ждет пир. Царский пир. Неужели не проголодались?!

«Косари» вздрогнули и принялись истреблять осоку. Отряд снова тронулся вперед.

Но, похоже, Нечистый отвернулся от своего адепта. Брат Отто, опьяненный расправой, забыл выяснить причину гибели глитов. И когда отряд двинулся дальше, невидимый убийца отправился следом и не замедлил явить свою силу. Раздался крик, потом еще один, еще… С ужасающей скоростью стройная когорта превратилась в бесформенную массу агонизирующих тел.

Командир заметался от одного воина к другому, сыпал проклятиями, умолял, заискивал. Но смерть была безразлична к мольбам и угрозам. Считанные мгновения — и брат Отто остался один посреди множества трупов. Все его воины превратились в корм для черных ворон, стаи которых уже кружили в небе.

У самых ног адепта вдруг появился росток. Он был тонок и остр, словно игла, и столь же крепок. Узкий лист стремительно увеличивался в размерах. Вот он достиг в вышину несколько локтей, на мгновение замер, подставив зеленое тельце солнечным лучам, и упал.

«Какой я дурак, — промелькнуло в голове Отто, — это ж осока!»

Да, отряд погубила осока, от которой он с такой хитроумной легкостью, казалось бы, избавил своих воинов. Она умела приспосабливаться. Она умела выжимать соки из земли. Она поняла, что не сможет прорваться сквозь строй «косарей», что останутся не отомщенными порубленные и потоптанные травы. И возмутилась.

В едином порыве поле призвало новую жизнь. Жизнь, рождающую смерть. Жаль, что молодые травы жили лишь несколько мгновений — все их силы уходили в рост. Но цель была достигнута: недруг повержен. На вытоптанном месте вскоре неспешно поднимутся новые травы — и их будет ждать очень сытная, богатая земля, пропитанная кровью и сдобренная прахом врагов.

Адепт Нечистого оглянулся назад, на край поля, к которому вела широкая полоса вырезанной и утрамбованной двумя сотнями ног травы. Наверное, он смог бы вернуться по ней назад — но зачем? Чтобы признаться в позоре поражения? В том, что он не выполнил приказа? Что позволил какому-то безмозглому растению истребить сильнейший отряд Голубого Круга? Если за все это придется отвечать, то уж лучше не перед самодовольным жестоким С’таной, а перед самим источником его силы и власти.

Брат Отто опустился на колени и закрыл глаза. Для него наступила тьма. Та малая тьма, которая доступна любому из смертных. Но он желал большего — бесконечного мрака, в котором уже никогда не будет волнений и тревог, спешки и желаний. Того великого мрака, в котором обитает сам Нечистый. Мрака покоя и вечности.

Спустя несколько мгновений сразу три ярко-зеленые стрелы вырвались из-под ног человека, проросли сквозь его тело и поникли, опав на укрытую грубой тканью спину. Адепт Нечистого ушел к своему господину.

Загрузка...