Глава 16

Эльфы созидательны, мудры и пребывают в единстве с миром природы. Магия текла в их крови — настолько они были близки к сущему. Солис благоволил им, считая их своим самым драгоценным творением.

История Брейто», том 1, Б. Суик

— Тебе раньше доводилось встречать нагасков? — спросил Гвит, пока мы шли по замку.

Был поздний утренний час, тяжелый дождь колотил в замковые стены и дробно барабанил по оконным стеклам. В животе завязался тугой узел нервов: я следовала за Гвитом в ту часть крепости, где еще не бывала. Мы направлялись на встречу с Га’Ласином, и я горела желанием поскорее добраться до цели, надеясь получить ответы о моем незваном пассажире.

— Нет, я даже имени такого не слышала, — ответила я.

На мгновение я хотела спросить о той леди, с которой видела его несколько дней назад, но решила, что это будет верхом невоспитанности.

— Что это? Профессия или раса?

Я разгладила подол своего темно-бордового платья. Мягкая ткань была удивительно приятной на ощупь.

Мы дошли до двери в конце коридора, и Гвит замер, положив руку на железную рукоять. Он обернулся, и на его губах заиграла едва заметная усмешка.

— Я мог бы объяснить, но куда интереснее, если ты увидишь все сама.

— Ладно, — отозвалась я, и любопытство вытеснило нервозность.

Раз уж Гвит в игривом настроении, значит, переживать не стоит. Я понизила уровень своего запредельного ужаса до привычного фонового дискомфорта. Он толкнул дверь, я вошла следом и ахнула.

Зал был огромен. Вдоль стен тянулся балкон, образуя второй ярус, а к платформе были подвешены украшенные резьбой лестницы, чтобы можно было добраться до верхних полок. Книжные стеллажи стояли ровными рядами по обе стороны, оставляя широкий проход посередине. Вдоль него тянулась вереница столов с небольшими миклиановыми лампами, кое-где над ними склонились люди, чьи фигуры тонули в озерцах бледного света, разгонявшего дневную хмарь. На них были те самые мантии, что мы видели раньше. В голове что-то щелкнуло: должно быть, это какие-то ученые.

Гвит жестом поманил меня за собой, и я поняла, что застыла как вкопанная. Встряхнувшись, я последовала за ним, боясь, что мои шаги звучат слишком громко в этой тишине. Никто не обратил на нас внимания — каждый был поглощен занятиями. В самом конце библиотеки мы подошли к еще одной двери, по бокам которой стояли двое гвардейцев. Они приветствовали, прижав правую руку к сердцу. Гвит беспрепятственно вошел внутрь.

Я ожидала увидеть еще один кабинет или читальный зал поменьше. Чего я точно не ожидала, так это целой второй библиотеки. Но эта была совсем другой. Книги и свитки здесь лежали плотнее, а помимо них повсюду стояло множество диковинных вещей. В стеклянных витринах покоились артефакты: от украшений и предметов искусства до редкого, необычного на вид оружия. Воздух был пропитан странным запахом — какой-то особенной затхлостью, не противной, но щекочущей нос. Ряды витрин и полок уходили вдаль, а сверху, как и в главном зале, нависал балкон. Странно было лишь отсутствие бронзовых лестниц. Вместо них от пола к балкону тянулся гладкий шест. Как по нему можно взобраться — уму непостижимо.

Мой взгляд метался от одной диковины к другой, пока Гвит не откашлялся. Он указал на небольшой столик и четыре мягких кресла перед камином. У каминной полки, опершись рукой о камень, стоял лысый мужчина и смотрел на огонь. На нем была расшитая темно-синяя туника поверх темных шоссов, а обшлага рукавов украшал соболий мех.

Услышав покашливание Гвита, он поднял голову. Темные, проницательные глаза на лице с крючковатым носом впились в меня.

— Ваша Светлость, это Сара, — представил меня Гвит.

Герцог Джон Тревельян обернулся и окинул меня взглядом. Я поспешила присесть в реверансе, и мне даже удалось не пошатнуться — спасибо тренировкам перед зеркалом в комнате.

— А, наконец-то, — произнес герцог сухо и величественно, под стать своей осанке. — Встаньте, прошу. Рад нашей встрече.

Я выпрямилась, не зная, что сказать, и предпочла промолчать. В его взгляде что-то мелькнуло.

— Мы раньше не встречались?

Я заметила, как Гвит обернулся ко мне, и сглотнула под пристальным взором герцога.

— Нет, Ваша Светлость, — ответила я пересохшими губами.

Мужчина тряхнул головой, словно отгоняя непрошеную мысль.

— Что ж, хорошо. Сэр Гвит объяснил, что произошло в пути. Это звучит… необычно. Все, что связано с артефактами друидов, вызывает опасения, так что я согласен с Гвитом: нам нужно разобраться в случившемся.

Я кивнула, в душе затеплилась надежда.

— Мастер Га’Ласин — выдающийся ученый, — продолжил он, сцепив руки за спиной. — Уверен, он прольет свет на это дело.

Герцог жестом пригласил нас к столу, уже заваленному книгами, свитками и приборами, назначения которых я не знала. Я села и сложила руки на коленях, пока мужчины разговаривали. Я не пыталась подслушивать, но в тишине это было неизбежно, к тому же, захоти они приватности, пошли бы в другое место.

Гвит откинулся на спинку кресла, вытянув длинные ноги.

— Леди Астер получила подтверждение: атаки смещаются на юг и запад. Хотя мы не видели их прямых следов по пути в Муспелл, среди беженцев были выжившие.

Он подался вперед, уперев локти в колени.

— Мерсер оказался не таким надежным источником, как нас уверяли. Он оказался неравноценным обменом на одного из наших ученых. Не удивлюсь, если его прислали сюда в ссылку. Мне не раз хотелось перерезать ему глотку.

Признание Гвита шокировало меня, но герцог лишь усмехнулся. Морщинки вокруг его глаз собрались в добрую улыбку.

— Рад, что ты сдержался. Мне бы не хотелось дипломатических скандалов именно сейчас.

Гвит улыбнулся в ответ, и я почувствовала себя лишней в этот момент их взаимного обмена любезностями. Но выражение его лица быстро стало серьезным.

— Если вы позволите мне взять бригаду на север, мы прорвемся в самое сердце этих земель и выясним, кто или что за этим стоит. В Муспелле никто не знает ответов, но они слишком запуганы легендами, чтобы выйти и разузнать правду. Каждую ночь они прячутся за стенами, бросая свой народ на растерзание.

Герцог покачал головой.

— Нет. Пока у нас сохраняется связь с герцогом Сторгуссоном, я не стану рисковать вызвать конфликт, посылая войска Тревана в его владения без приглашения. Ситуация и так шаткая, с тех пор как Церковь Нового Рассвета втерлась к нему в доверие. Остается надеяться, что они не приберут к рукам его совет, как это случилось в Азраше.

При упоминании Церкви Нового Рассвета я насторожилась. Неужели слухи не лгут? Неужели люди бегут из Орстадланда из-за ночных нападений, а не только из-за гонений Церкви?

Гвит раздраженно выдохнул.

— Значит, будем ждать, пока они доберутся до наших границ и наших людей?

Герцог склонил голову, лицо его было мрачным.

— Надеюсь, до этого не дойдет, но — да.

Воцарилось тягостное молчание, оба выглядели подавленными, обдумывая услышанное. Я могла лишь догадываться, какой груз ответственности за тысячи жизней лежит на них. И втайне радовалась, что мне нужно беспокоиться только о себе.

Я вздрогнула, услышав голос за спиной.

— Благодарю за терпение, Ваша Светлость.

От этого мягкого, свистящего голоса волоски на затылке встали дыбом. В тишине комнаты я не услышала ни единого шага.

Герцог поднялся, выражение его лица смягчилось.

— Сара, позволь представить тебе мастера Га’Ласина. Он мой Главный Ученый.

Я встала и обернулась, собираясь снова присесть в реверансе, но оказалась лицом к лицу с огромной змеей. Гладкая золотистая чешуя покрывала рептилью голову, выступавшую из глубокого зеленого капюшона. Желтые глаза с вертикальными зрачками бесстрастно изучали меня, а раздвоенный язык трепетал в воздухе. У существа были руки, которыми оно прижимало к груди охапку свитков, зеленая мантия, казалось, пыталась скрыть очертания тела. Позади на несколько футов тянулся хвост, свернутый кольцами.

Я моргнула, понимая теперь, почему Гвит так темнил. Видимо, и он, и Таран находили извращенное удовольствие в том, чтобы не давать полезной информации до знакомства. Я неуклюже присела, не зная, как реагировать иначе.

Га’Ласин наклонил клиновидную голову, язык снова мелькнул в воздухе.

— Мне удалось найти лишь крупицы информации, — произнес гигантский ящер, словно продолжая разговор с герцогом.

Он скользнул к столу и осторожно опустил свитки на поверхность.

— Боюсь, этого мало. Но есть и другие пути исследования.

Его голос был тихим и хриплым.

Герцог и Гвит подошли к столу, явно привыкшие к общению с говорящей змеей. Сначала Га’Ласин возвышался над ними, но потом, словно спохватившись, пригнулся, чтобы не казаться выше герцога.

— Возможно, Сара и Гвит смогут ответить на вопросы, — сказал герцог, перебирая древние пергаменты. — Я хочу знать, что именно они нашли и представляет ли это опасность.

Га’Ласин уставился на меня немигающим взглядом. Прежде чем заговорить, он выдержал паузу.

— Сэр Гвитьяс любезно поведал мне то, что помнит о той ночи. Насколько я понял, после того как вы вошли в круг камней, возник некий купол?

— Вообще-то он уже был там, — поправила я, вспомнив то странное чувство. — Я влетела в него, когда убегала от напавшего на нас кусита. Было ощущение, будто на скорости входишь в воду. Сначала купол сопротивлялся, а потом я просто проскочила сквозь него и упала на землю.

— Интересно… — он перебирал разложенные на столе бумаги, бормоча что-то на непонятном языке.

Я наблюдала за тем, как его когтистые пальцы скользят по документам, и впервые заметила лишний сустав на каждом пальце, и они двигались изящно и плавно, когда он заговорил.

— Сэр Гвитьяс, какого размера, вы говорите, было видение?

Гвит оперся локтями о стол, на мгновение задумавшись.

— Около трех метров в высоту и вдвое больше в ширину. Оно занимало почти половину круга.

Я резко повернула голову. Как он мог так ошибаться? Пламя было крошечным!

— Это неправда! — выпалила я и тут же прикусила язык, увидев, как он нахмурился.

Если он и разозлился, то хорошо это скрыл.

— В самом деле? И как бы ты его описала?

— Простите, я не хотела грубить, — забормотала я. — Я не называю вас лжецом, но я видела совсем другое.

Герцог переводил взгляд с меня на Гвита, не понимая, что происходит.

— Расскажи, что видела ты, Сара.

Я сглотнула.

— В центре круга парило пламя, но оно было таким маленьким, что поместилось бы у меня на ладони.

— Как такое возможно? — спросил Гвит. — Я говорил с Тараном и Казом, они видели то же, что и я.

— Не знаю, что сказать. Но я видела именно это.

Кожу закололо от воспоминаний, и я готова была поклясться, что существо под кожей шевельнулось, будто почуяло, что речь идет о нем. Га’Ласин принюхался, водя головой из стороны в сторону.

— Вполне вероятно, что вы оба правы, — произнес он. — Известно, что камни обладают необычными свойствами. В некоторых кругах восприятие времени и пространства искажается, в зависимости от магического фона.

Я обдумала его слова.

— Вы имеете в виду, что я могла видеть нечто совершенно иное, нежели они?

— Именно! Если вы попали в обособленный магический пузырь, вы могли на миг оказаться в совсем другом времени или месте. Всего на мгновение, разумеется.

Голова шла кругом, но в этих словах была логика — если в этом деле вообще можно было искать логику.

— А когда пузырь лопнул, все вернулось на круги своя?

— Точно. Должен заметить, вы очень быстро схватываете суть.

Гвит и герцог обменялись взглядами, и рыцарь лишь пожал плечами. Я покраснела: не привыкла, чтобы кто-то восхищался моим умом.

— Спасибо. Просто я привыкла смотреть на вещи не так, как другие.

Герцог поднялся, опершись руками о стол.

— Га’Ласин, мне нужно, чтобы ты выяснил, что это такое. Справишься с помощью Сары?

Га’Ласин склонил голову.

— Я сделаю все возможное, Ваша Светлость. Как только подберу себе нового помощника, посвящу этому все свое время.

— Отлично. Кем бы он ни был, даю свое благословение.

С этими словами герцог покинул библиотеку. Я теребила цепочку на шее, и в голове созрела идея.

— Могу я помочь с исследованиями? Так я была бы полезной.

Гвит удивленно вскинул брови. Кажется, он ожидал от меня чего угодно, только не этого.

— Ты умеешь читать и писать? — спросил он, и до меня дошла истинная причина его изумления.

Я кивнула.

— Да, мои родители умели и читать, и писать, и считать. Они позаботились о моем обучении, хотя с цифрами я так и не подружилась.

Я замолчала, вспомнив раздосадованное лицо матери, когда та пыталась научить меня чему-то сложнее простого сложения.

— В деревне я зарабатывала тем, что читала письма и писала ответы за тех, кто сам не умел. Денег было немного, но на крышу над головой хватало.

Между его бровями пролегла складка, он посмотрел на разбросанные по столу книги. Выбрав одну наугад, он открыл ее и пододвинул ко мне.

— Ну давай, прочти седьмой абзац сверху.

Я ощетинилась, но молча взяла пергамент, поднеся его поближе. Это была искусно украшенная копия истории сотворения мира. В горле пересохло, когда я нашла нужный абзац и начала читать вслух:

— Узнав о предательстве, боги оплакивали деяния детей своих и возжелали вернуть свой Котел, дабы люди не разрушили мир в своем… — я помедлила и облизнула губы, — …экспериментаторстве. Великие землетрясения сотрясли твердь, небеса обратились в огонь, а моря закипели, ибо Котел использовался без твердой руки богов, направляющей и сдерживающей его мощь. Все сущее едва не раскололось надвое, и Теволго Бра вернулись, дабы поглотить все созданное ими.

Я отложила лист. Гвит склонил голову, и уголок его рта дернулся в подобии улыбки.

— И кем же, говоришь, были твои родители? Я имею в виду их ремесло.

Я напрягла память, пытаясь воскресить далекое прошлое.

— Мама помогала людям со счетами и книгами, а папа… по правде говоря, я не помню. Они умерли, когда я была совсем маленькой.

Он слушал, нахмурившись.

— Хм, любопытно. Что ж, не вижу причин отказывать. Га’Ласин, ты не против?

Га’Ласин посмотрел на меня немигающими глазами, склонив голову набок.

— Это звучит разумно. Я буду рад помощи Сары.

Напряжение в моих плечах наконец отпустило. Кажется, я все-таки нашла для себя маленькое место под этим небом.

Загрузка...