Глава 29

Порт Ивенот-и-ратта был построен романскими зодчими и мог принимать самые большие имперские корабли. Однако, даже опытные моряки, которыми были воины холодных островов, еще не до конца приноровились к своему новому судну. Они сумели подойти к пристани только с третьей попытки. Мешал густой туман, который чем дальше, тем плотнее натягивало на воду. В нем тонули окрестности порта, и даже недалекие холмы. Само солнце казалось тусклее. В промозглой, серой пелене лик Светлого Лея гляделся ослабелым и удрученным.

Но, несмотря на туман, женская фигура на пристани была видна отчетливее прочего. А может, так казалось вождю, который едва сдерживался от того, чтобы показать воинам свое нетерпение.

…Снежный Волк едва дождался, чтобы с неуклюже пришвартовавшегося корабля спустили трап. Как и приличествовало сыну ярла, который представлял власть своего высокого отца, он ступил на берег холодной имперской провинции, как победитель. Он уже был победителем, когда в сопровождении других вождей подходил к той, которую он знал, как принцессу Веллии. И, хотя о цели ее пребывания в одиночестве на пирсе пустынного порта Вальгард не догадывался, едва ли она пришла сюда, чтобы отнять у него победу.

Между тем, встречавшая захватчиков принцесса, казалось, испытывала волнение, которое скрывала под маской спокойного достоинства. Но частое помаргивание больших синих глаз и слегка подрагивавшая рука, в которой она держала уздечку серого, в яблоках, коня, выдавали ее страх.

Вальгард приблизился с выражением насмешливой почтительности на лице. Остановившись в нескольких шагах от женщины, он заложил большие пальцы рук за поясной ремень и коротко дернул головой. При желании это могло бы сойти за приветственный поклон.

— Здравствуй, Вальгард Снежный Волк.

Принцесса поклонилась, не выпуская уздечки из рук. Ее конь дернул ухом. Отчего-то это привело вождя в еще более веселое расположение духа.

— Здравствуй, принцесса… Ираика.

Супруга окаменевшего де-принца Генриха невольно сглотнула. Ее взгляд метнулся по фигурам сгрудившихся за спиной Вальгарда маннских вождей, которые открыто разглядывали ее в ответ. Вид одетых в шкуры, немытых свирепых мужчин не прибавил ей смелости. Казалось, от страха женщина забыла все то, с чем пришла навстречу незваным гостям, и теперь томилась, не в силах продолжить разговор. Вальгард не собирался помогать ей, искренне наслаждаясь происходящим.

Выручил принцессу велльский маг. Растолкав не сразу уступавших ему дорогу, но и не смевших возмутиться маннских вождей, кудесник вышел вперед и отвесил женщине глубокий поклон, полный искренней почтительности.

— Принцесса, — он поднял всклокоченную светловолосую голову. — Что привело тебя сюда одну в этот час?

Ираика переступила с ноги на ногу.

— Я… — она запнулась. — Я прискакала сюда узнав, что в море показались корабли. Это… могли быть только ваши корабли.

— Как ты могла узнать такое?

В голосе Вальгарда звучало куда меньше почтительности. Однако, похоже, что благородная веллийка уже овладела собой. Она выпрямилась, поднимая голову, как и полагалось пусть женщине, но высокого положения.

— По приказу принцессы Марики за морем наблюдают. Мне доложили… И теперь я приехала к тебе, вождь, просить о снисхождении для моих женщин. Если я могу сделать что-то, что заставит твое сердце смягчиться к… к участи моей страны — ты должен лишь приказать. Прошу тебя, будь… милосерден.

Вождь маннов усмехнулся. То, что он слышал, нравилось ему все больше и больше. Прав, тысячу раз был прав велльский маг, который советовал немного подождать. Очень похоже было на то, что победа пришла к его народу без малейших потерь.

И все же он принял вид грозный и надменный.

— Ты предлагаешь мне забыть вероломное нападение на мой отряд? Нападение, которое стоило мне утраты славного корабля?

Принцесса Ираика опустила глаза.

— Это было также совершено по приказу принцессы Марики. И это… было ошибкой. Можешь наказать меня, вождь. Но молю тебя самим Леем — сжалься над прочими женами! Они и так… переживают горе от утраты их мужей, отцов, сыновей и братьев.

Вальгард ухмыльнулся.

— Ты храбрая женщина. Но если то, что ты говоришь — правда, тогда почему я не вижу здесь самой Марики? Или вы с ней задумали какую-то очередную подлую ловушку? Наподобие тех, которые были расставлены на мой отряд, пока мы мирно ехали через ваши земли?

Велльская принцесса сглотнула еще раз, вскидывая синие глаза. Лицо ее вновь на короткий миг отразило испуг.

— Я… нет, что ты. Вождь, никакой ловушки нет, поверь мне! Я просто пришла просить… я здесь одна! Проверьте хоть весь город! Он совершенно пуст! По приказу принцессы Марики все здешние жители… жительницы переправлены в Ивенот-и-ратт…

Вальгард и его кудесник переглянулись.

— Тьмы и хаос, снова Марика! Зачем убрали женщин??

— Но это же понятно, — вполголоса, чтобы не слышали остальные вожди, пояснил велл в сторону недоумевающего манна. — Этот… эта Марика разумела, что после долгого морского похода твои воины захотят… передохнуть. А воевать теперь, без мужчин, она может только под защитой городских стен. Не удивлюсь, если в окрестных поселениях ты не найдешь ни одного живого человека.

Вальгард наморщил лоб.

— Погоди, но если все так, как ты говоришь… что здесь делает вот эта..? — не считаясь с присутствием принцессы, вождь простер руку в ее сторону. — Почему не сидит за стеной вместе со своей Марикой? Женщина, — он обратился к вздрогнувшей веллийке. — Отчего я вижу здесь тебя, если все приказы в твоем… в этой провинции отдает принцесса Марика? Где она сама, что не явилась… с той же просьбой? Почему прислала… почему ты?

Принцесса Ираика вновь бросила взгляд на маннских вождей, что стояли за спиной Вальгарда. Потом подняла глаза выше. Множество маннских воинов столпились у бортов причаливших кораблей. Они не сходили на берег, ожидая команды, но старались не упустить ничего из происходящего.

— Принцессы Марики нет в Ивенот-и-ратте, — опустив глаза, негромко проговорила Ираика, изо всех сил стискивая руки в кулаки, чтобы они не дрожали. — Почти месяц, как она уехала к Прорве. И больше не вернулась. Я не имею… никаких вестей о ней.

Загрузка...