Глава 11. Когда узнаешь много нового о себе и о мире

Первый отряд вражеской колонны составляли орки. Они, как известно, не знают строя, так что шли нестройной толпой. Передовые не сильно оторвались от прочих — видимо, удовлетворились вчерашней разведкой и засады не ожидали.

Раин смотрел во все глаза, его ли это кадры, но определить этого никак не мог. Орки как орки — все приземистые, широкоплечие, с плотными смуглыми лицами, длинными руками и кривыми ногами. Вооружение традиционное — изогнутые мечи, круглые щиты за спиной, у некоторых луки — тетивы спущены. Немногие были в длинных, до колена кольчугах, чаще встречались наплечники и грубо сработанные кирасы, а то и вовсе несколько металлических пластин и блях, нашитых или набитых прямо на рубаху.

Командовал ими человек — он ехал верхом в середине отряда, вокруг него образовалось открытое пространство, так как орки очень не любят лошадей. Сержантов можно было узнать по более высокому росту, они не менее, чем на голову возвышались над прочими и почти все были в шлемах. По таким головам было легко прикидывать количество — под началом каждого шлема была примерно сотня бойцов, распределялись они по толпе более менее равномерно. Раин оценил численность первого отряда в две тысячи орков.

Сержанты и командир были единственными, кто смотрел по сторонам, остальные шли, уперев взгляды в землю. Нелюбовь к солнцу у орков общеизвестна.

Раин вглядывался в командира, но узнать его никак не мог. Он успел назначить в свои войска пять генералов — так они назывались по игре. Все они были одного и того же типажа — высокие, смуглые, в темных доспехах, некоторые — с начальным минимальным владением магией, эти ценились более всего. Командир первого отряда выглядел точно так, но лицо совершенно незнакомое, к тому же его пересекал темный шрам — таких среди набранных Раином точно не было.

На склоны холма генерал глянул лишь мельком, то есть замаскировались они хорошо. Раин ради интереса навел вершину треугольника-прицела на генерала. Интересно, пробьет ли болт этот доспех с такого расстояния?

Между первым и вторым отрядом промежутка почти не было, но граница, тем не менее, была четкой, так как второй отряд составляли люди. Те, кого Рики южане называлидирмонцами. В игре их набирали в деревнях на склонах Мглистого, немного южнее Гундабада. По легенде они были потомками народа Ангмара, питавшего сильнейшую ненависть к нуменорцам и жителям обоих королевств. Воевали они гораздо лучше орков, всегда в строю, строго выполняя приказы, в бою проявляли немалую стойкость. В войсках Раина таких было немного — чтобы набрать их в достаточном количестве требовались военные победы, на которых рос авторитет, и золото — стоили такие бойцы дорого. В колонне дирмонцев было гораздо больше, чем у него и они чем-то неуловимо отличались от тех, что следовали за ним. Шел отряд в ногу, зловещий слитный стук сапог оттенялся задававшими ритм ходьбы барабанами. Островерхие шлемы, темного цвета наплечники и кольчуги, длинные мечи, щиты — в походном положении. Эти глаз не опускали, смотрели прямо перед собой. Было их не меньше тысячи — солидный кулак.

Ближе к концу этого отряда ехалштаб — трое верховых в темных доспехах, три генерала. Один из них снял шлем, по плечам рассыпались длинные волосы — был бы похож на девушку, если б не борода. Он вез завернутый в рогожу штандарт.

Раин не помнил, чтобы в войсках на марше хоть кто-то снимал шлем — это в игре было возможно только на привале.

Сразу за тройкой генералов ехал уже виденный ими главарь. Он был единственным светлым пятном в темной массе дирмонцев — его эмалевый доспех с розой едва ли не светился, видимо из-за контраста. Он сменил шлем — на этот раз на нем красовалась конская голова с пышным плюмажем. Раин облегченно вздохнул — такой шлем был редкостью и давал преимущество в ближнем бою, но вот всевидения в нем не было вообще. Повезло хоть в чем-то.

Раин тщательно прицелился, но вдруг вспомнил, что конская голова помимо всего прочего еще и отклоняет все, что в него летит. Ему отчаянно захотелось предупредить об этом всех — скорее всего большинство будет целиться именно в него и зря потратят стрелы и болты. Надо стрелять по солдатам. Но как всем сказать? И как потом объяснить такое знание?

Центральный отряд уже почти прошел мимо холма. Судя по гомоны и шуму, дальше шли снова орки — между ними и дирмонцами зиял прогал метров в двадцать. И тут началось.

У кого-то из второго или третьего отрядов ополчения — они стояли в засаде дальше, на другом холме — не выдержали нервы и он спустил тетиву своего лука. Орк со стрелой в горле свалился под ноги товарищей. Они тут же издали истошный визг, через несколько секунд пронзительно запели горны. На врага посыпались стрелы. Ловушка захлопнулась.

Захлопнулась немного рановато. По плану Рика отряд городской стражи стоял по дороге впереди всех, и первый сигнал должен был прийти от них, сразу после того, как мимо пройдут все вражеские силы. Их атака должна была прийтись на хвост и при удаче — сразу же его рассеять. Основной отряд южан прятался впереди по ходу вражеской колонны, в заброшенном городе, и они по этому сигналу они должны были атаковать голову колонны. Середина же ее все это время должна была поливаться стрелами со склонов холмов.

Нетерпение кого-то из ополченцев привело к тому, что Рик рассек хвост колонны почти надвое. Часть орков, успевшая пройти, устремилась вперед, смешиваясь с дирмонцами, остальные, вопя, разбежались. С ними оказался ехавший сзади командир третьего отряда, снять его стрелой не удалось, он отступил к переправе, так что в тылу пригорянскойстражи с самого начала оказались враги и это было необходимо учитывать.

Отряд же Торона, устремившийся в атаку из города, оказался слишком далеко от головы. Попавшие под обстрел орки подались было вперед, но завидев вдали появившихся южан развернулись и побежали в противоположную строну. Этим своим движением они заставили сместиться назад отряд дирмонцев. В результате основные события развернулись у холма, на котором сидели в засаде Раин, Феликс и Савон.

Сразу после сигнала они разрядили свои арбалеты в толпу врагов, причем первые выстрелы пришлись в голову замыкающего отряда орков. Перезарядка много времени не заняла, промахнуться на таком расстоянии было сложно. Они успели дать еще пару выстрелов, когда орков отжал назад темный строй дирмонцев. Один из генералов принял командование орками и повел их на пригорянскую стражу, а прямо напротив позиций их отряда оказались главарь и весь его штаб.

Опасения Раина оправдались — большинство стрел и болтов безрезультатно пытались пробить магическую защиту конской головы. Сам он снял трех или четырех темных солдат, истошно вопя, чтобы все следовали его примеру. Увы, услышали его поздно, дирмонцы пришли в себя, сомкнули щиты и свели потери от стрел к минимуму. Очевидно, что их командир пытался оценить обстановку и выяснить, откуда угрожает наибольшая опасность. Галопом прискакал командир первого отряда. Строй разомкнулся, пропуская его к остальным. Раин попытался подстрелить его, но стрела отрикошетила от наплечника. Генерал покачнулся, но удержался в седле.

— Давай, — заорал он, снова взводя арбалет. Болты слева закончились, он повернулся направо и вдруг увидел, что Феликс, истошно вопя — так же, как и сам Раин — зачем-то встал и начал целиться из этого положения. Свист — стрела угодила генералу в шлем, тот свалился под копыта свой лошади. Феликс заорал еще громче и начал лихорадочно перезаряжать арбалет.

Фигура в эмалевом доспехе с розой на грудивскинула руку. Раин увидел, что в черной перчатке зарождается огонек ипоняв, что это означает, бросился на Феликса, врезался ему куда-то в бок и сбил его с ног. Арбалет полетел в кусты, они оба кубарем покатились по склону и врезались в поваленный ствол рядом с опешившим Савоном. На месте, где они только что стояли, вздыбилась земля.

— Ты чего?! — отплевываясь, завопил Феликс.

— Ты не понял?! У этого поганца десятый уровень! Он может кастоватьфайеры!

Феликс покрутил головой.

— Ой-ой-ой, — прошептал он. — Кажется, нам каюк.

Ниже по склону снова взорвалось, раздались крики. Рядом с ними прижался к землеСавон.

— Файерболлы кидает, сука, — плачущим голосом сказал он. — Сука-а-а…

Еще один удар — слава богу чуть ниже. Колдун решил пропахать склон, чтобы снять как можно больше стрелков.

Арбалет Феликса улетел куда-то вниз, раиновскийвалялся на склоне. Он стащил его вниз, снова зарядил. Болтов больше осталось. Савон лежал на спине, мелко подрагивая и, судя по губам, грязно матерясь.

— Что делать? — закричал, перекрывая рев очередного файера Феликс.

— Только по нему не стреляйте, — успел ответить Раин. Переждав очередной взрыв, сопровождающийся шелестом осыпающейся земли, добавил.

— Конская голова, блин. Сколько стрел зря потратили.

— Сволочь, — прошептал Савон. Феликс ужом метнулся к приподнявшемуся краю бревна, за которым они прятались. Раин, наплевав на осторожность, выглянул над ним.

Обстрел со склона почти прекратился, те из ополченцев, кто еще был жив, старались уползти подальше. Позиции арбалетчиков из их отряда были полностью уничтожены. Из леса еще стреляли засевшие там лучники, но Раин заметил, что один из генералов спешился и ведет на склон орков. Пригорянскую стражу и южан Торона связали боем орки головного и хвостового отрядов. Дирмонцы перестраивались клином — кажется, решили прорываться вперед.

Савон пытался что-то выцелить. Его болт свалил одного из телохранителей главаря — тот в этот момент, привстав на стременах, осматривал окрестности, видимо принимая решение. Посмотрев на упавшего, тот снова повернулся лицом к холму и поднял руку.

В эту самую секунду с противоположной стороны дороги донесся слитный могучий рев. Гномы атаковали с противоположной стороны — каким-то чудом они смогли пройти оврагами незамеченными. Сверху было видно, что их совсем немного. Но мужества им было не занимать — их светлый клин одним рывком преодолел полосу между лесом и вражеским строем и врубился в черный стройдирмонцев. Заработали их топоры.

Колдун развернулся. Первый огненный шар уже был на кончиках его пальцев — смена позы привела к тому, что он сорвался и ушел куда-то вверх, с треском лопнув в небе. Однако через несколько секунд еще один врезался в самый центр гномского строя. Эффект удара был ужасающий, но гномы не дрогнули. Из-за их спин выскакивали из леса новые воины — пригорянское ополчение и остававшиеся в резерве части южан.

Савон пустил свой последний болт — он попал в спину одному из генералов. Раскинув руки, тот упал под ноги собственных воинов.

Светлый гномский клин смешался с темными дирмонцами, те нарушили строй. Бой стал похож на свалку. Скоро к ней присоединились вопящие орки — солдаты Торона опрокинули-таки заслоны головного отряда, и вооруженные длинными мечами южане тоже врезались в строй дирмонцев.

Раин и Феликс уже не таясь стояли и смотрели за боем. Савон ходил вокруг и собирал болты, было видно, что его руки трясутся.

— Почему он не кастует? — громким шепотом спросил Феликс.

— Свалка, — ответил Раин. — Боится задеть своих.

— Р-ра! — раздался громкий крик слева. Пригорянская стража тоже прорвалась к месту основного боя. Орки с визгом разбегались кто куда.

Внизу все смешалось. Дирмонцы сопротивлялись, но на них теперь налегали со всех сторон. Они еще сражались, но было видно, что дух их подорван, они уже слабо реагировали на резкие команды оставшегося в живых генерала — того.

— Смотрите! — закричал Феликс.

Пять или шесть гномов прорвались в самый центр, туда, где находился колдун. Командовал ими сам Фараф. Не задерживаясь, они бросились на фигуру в белах доспехах. Три или четыре бросившихся на перехват телохранителя оказались сметены ими как щепки.

Колдун вскинул руку, на кончиках его пальцев заплясал огонек.

— Сволочь! — заорал Савон, спуская тетиву.

Тетива сорвалась, болт остался в ложе. Огненный шар сформировался и полетел прямо в предводителя гномов. Но не долетел — на его пути успели встать две фигурки.

— Это Гольд, — прошептал Феликс.

Взрыв не оставил от них практически ничего, волна отбросила Фарафа на несколько шагов, он упал на спину, но был, похоже, цел. Колдуна тоже отбросило назад — слишком близко рванул файер. Он едва совладал со вздыбившимся конем, поднял было руку, чтобы добить, но, поворочав своей конской головой, развернул коня и выпустил огненный шар перед собой. Попал в основном посвоим, но расчистил дорогу и пустил коня галопом.

Остановить его никто не смог.

— Уходит, сука…

— Да хоть в коня, блин, кто-нибудь попасть сможет! — плачущим голосом завопил Феликс.

— Защита на нем, — буркнул Раин.

— Сука, сука, сука, — орал сын Франира.

Бой внизу заканчивался. Лишившиеся своего предводителя дирмонцы сдавались, бросая мечи и садясь прямо на землю.

— Ну что, кажется, все закончилось? — сказал Савон. Голос его дрожал.

Он ошибся. Для них еще ничего не закончилось — неподалеку от них из леса, развороченного колдовским обстрелом, вылетел десяток орков. С ними был генерал — тот самый, что повел их очищать склон от лучников. Заметив друзей, они завопили и, размахивая кривыми мечами понеслись к ним. На то, что происходит внизу, они внимания не обращали.

— Йоу, — едва успел сказать Феликс. Савон вскинул свой арбалет — один из нападавших свалился с болтом в груди. Раин торопливо пытался зарядитьсвой, руки не слушались. Савон, не глядя, цапнул его болт и воткнул в свой, взвел его коротким движением.

Орков перехватили. Из-за кучи земли выскочили Пирон и Стальф, оба с обнаженными мечами. С другой стороны вышел гном — один, к тому же сильно хромающий, но он встал перед несущимися орками непреодолимой стеной. Двое орков полетели на землю, стальные, вопя, набросились на вновь появившихся врагов. Те треугольником встали спиной к спине, отбиваясь.

Савон вскинул свой арбалет. Сказал — как выдохнул: «Не попасть бы в своих!» и нажал на спуск.

Генерал, теснивший Пирона, упал. Болт торчал из его глаза. Орки бросились прочь, одного длинным выпадом успел достать Стальф, тут же из кустов выскочили несколько ополченцев с копьями, их возглавлял Вилор, тут же проткнувший клинком одного из орков. Остальные попытались удрать, но никому этого сделать не удалось.

Савон все так и стоял с арбалетом на вытянутых руках. Его продолжало трясти.

— Ты в кого стрелял, парень? — дружелюбно спросил его Пирон. — Мне чуть нос не отхватил.

Савонничего не ответил, да он, похоже, ответа и не ждал.

— Вы видали, с кем нам пришлось схватиться?

— С кем? — медленно спросил Феликс.

— Ангмарский колдун. Я-то думал, что это бабкины сказки. А оно вон как…

— Все целы? — спросил Стальф.

— Да, вроде бы.

— Я уж думал, что тут никого не останется, — пробормотал старик. — Тут как будто плугом прошлись.

Они подошли к гному, тот стоял, тяжело опираясь на окровавленный топор. Сейчас было видно, что одна нога у него либо сломана, либо очень близка к этому. Когда Феликс попытался ему помочь, тот резко дернул головой и показал глазами на воронку неподалеку. В ней лежало то, что осталось от пришедшего с ним.

— Сволочь, какая же сволочь! — повторилСавон тихо.

Феликс, двигаясь как сомнабула, вытащил чье-то застрявшее в кустах копье. Второго найти не смогли — оставшийся в живых гном срубил молодое дерево. На копье и получившуюся жердь положили два топора — погибшего и оставшегося в живых, на них постелили плащ, на получившиеся носилки водрузили тело. Оно состояло из нескольких частей — пока их собирали, Савона вырвало, но он, наскоро вытершись, продолжал помогать. Собрав все, что осталось, они осторожно спустили тело на дорогу. Потом поднялись обратно. Пирон стоял над трупом генерала, о чем-то думал. Увидев Савона и друзьями, махнул рукой, подзывая к себе.

— Твой трофей, — сказал он Савону.

— А что мне с ним делать? — спросил тот.

— Да что хочешь. Меч у него добрый, кажется, так что можешь взять себе.

Савон пошел к своей добыче. Раин и Феликс пошли с ним, присоединился и Стальф.

Меч действительно был хорош, светлый, легкий, с волнистым узором по лезвию. Феликс, кряхтя, перевернул труп его прежнего владельца, расстегнул тяжелый пояс вместе с ножнами.

— Держи.

Савон опоясался. Встал — всем показалось, что он стал выше.

— Доспех возьмешь?

— Нет, наверное. Не мой размер.

Феликс, не особо стесняясь, обшарил тело. Когда поднялся, в руках у него был кожаный тяжелый кошелек.

— Посмотрим, что тут интересного.

Содержимое высыпали прямо на землю. Пять золотых монет, трубка и два свернутых пергамента.

Раин во все глаза смотрел на монеты — они были очень похожи на те, что они вытащили из клада в Могильниках. Феликс же вцепился в пергаменты.

— Это карта, — объявил он, развернув один из них. — И если я правильно понял, это здешние окрестности.

— Дайте посмотреть, — сказал Стальф. После недолгого изучения он согласился. — Да, именно. Тут старая дорога, копи, городок и выход на тракт. И Пригорье. И нарисована она совсем недавно. И подробно. Рисовал тот, кто много здесь бывал и видел все своими глазами.

— Вторая — это тоже карта, — объявил Феликс. — Но места мне незнакомые.

В центре второй карты было три кружка, соединенных прерывистой линией. Извилистая полоса — река? — пересекала ее почти посередине, параллельно ей у края виднелись волнистые линии. Еще она полоса, поуже и попрямее отходила от центральной в сторону этих линий, вдоль нее тоже шла прерывистая линия. Она упиралась в крупный крестик — как раз между волн.

— А это еще что такое?

— Непонятно. Что это за места?

Стальф на вторую глянул без особого интереса, его гораздо больше интересовала первая.

— Эти карты разные люди рисовали, — отметил он только.

Вывод был очевидным — первая карта была куда более подробной и понятной.

— Пошли вниз, — устало сказал Пирон. — Еще много работы.

Внизу медленно собирались те, кто выжил. Кто-то говорил, что надо подогнать повозки для раненых, кто-то шарился среди трупов — то ли выискивая добычу, то ли пытаясь найти кого-то. Многие просто сидели, уперев взгляд в пространство. Раину хотелось сделать то же самое, но тут он увидел Рика. Тот шел не один, его сопровождал Павол— одна его рука была перевязана, повязка пропиталась кровью.

— Ты ранен? — спросил он, подбежав к товарищу. Сзади подошли Савон и Феликс.

— Ерунда, — немного хрипло сказал Павол. В целой руке — правой — он нес изогнутый оркский меч. Рик внимания на друзей не обратил — к нему широкими шагами подошел Торон.

— Как ваши дела? — быстро спросил южанин. — Вы видели…

— Колдун ускакал дальше, — ответил Рик. — Там был еще один отряд, мы смогли его рассеять, они ушли к северу. Их там осталось всего ничего… хотя, конечно, они могут еще наделать дел. Я пока оставил в заслоне полсотни человек, они выдвинулись к переправе, но пока за нее не заходили.

— А их обоз?

— Похоже, они его оставили за переправой. Решили атаковать с ходу. Надо собраться и сходить туда, — Рик вздохнул. — Гонца в Пригорье послали?

— Да, сразу. А это что?

— Это — добыча Павола, одного из моих бойцов, — со сдержанной гордостью сказал Рик. — Гляньте-ка на это.

Торон с удивлением принял в руки меч, вынул его из ножен. Его глаза широко открылись, он внимательно всмотрелся в клинок, потом взмахнул им — раз, другой.

— Вы встретили меченого орка, — сказал Торон. Вопросом это не было.

Рик кивнул.

— И… Павол смог его одолеть?

— Мне повезло, — сбивчиво сказал тот.

— Понимаю, — ответил Торон. Темный клинок описал в воздухе восьмерку. — Обычные оркские мечи не представляют особого интереса, но иногда попадаются… вот такие. Они не уступают нашим лучшим клинкам, а то и превосходят их. Кто их сделал и когда — неизвестно.

Он с уважительным полупоклоном отдал меч Паволу. Тот, немного помедлив, взял его.

— Меченых орков не встречали уже давно, — сказал Торон после паузы. — Мы уж думали, что они все повывелись.

— Что за меченые орки? — не выдержал Феликс.

Ответил Рик.

— Среди обычных орков попадаются иногда особые, — пояснил он. — Они повыше, очень сильные и ловкие. В бою очень искусны, далеко не всякий с ними справится, и вооружены гораздо лучше обычных орков. Чаще всего они встречались на Юге. Я и не припомню, когда они в последний раз забредали на Север.

Торон, похоже, хотел что-то добавить, но промолчал. Павол рассматривал меч, потом вопросительно посмотрел на своего командира.

— Ты храбро бился и заслужил его, — сказал тот. — Носи с честью.

И снова Торон сдержался — ему решение Рика явно не понравилось. Но все же, поджав и без того тонкие губы, он промолчал. Потом они с Риком отошли на обочину — им явно было что обсудить.

Дирмонцеввыстроили и пересчитали. Их цепью окружили южане, они смотрели на врагов с нескрываемой неприязнью. Те стояли, уставясьвзглядом в землю.

— А с этими что? — спросил Савон.

— Сейчас будут копать могилы, для своих и для орков, — пояснил Павол. — Потом их поведут на Юг.

— Савон тоже себе меч раздобыл, — похвастался Раин. Павол непонимающе посмотрел сначала на него, потом на Савона, заметил его обновку и кивнул.

— Молоток!

Некоторое время они сравнивали клинки — темный и изогнутый Павола, светлый и прямой Савона.

— Надо бы хоть пару уроков взять, — бормотал Савон. — Это ж явно не разделочный…

— Принцип тот же, — весело ответил Павол. — Научишься, да и я помогу. Мне вот тоже переучиваться придется — был прямой, стал кривой. Татарская сабля, хо! Извини Раин.

— Да ничего, — рассеянно ответил тот. — Я и с арбалетом как-нибудь… этот сдам, возьму савоновский. Он вроде бы поухватистее.

Раин держал в руках оба.

— Пойду, поищу свой, — проворчал Феликс. — И болты. А то Стафф шкуру сдерет… за растрату казенного имущества.

Настроение изменилось, все заулыбались, но реализовать свое намерение Феликс не успел, так как перед ним вырос какой-то незнакомый гном. Тронул за плечо, поклонился и передал, что Феликса, сына Франира приглашает Фараф, сын Кранира. Судя по решительному тону — приглашает безотлагательно. Феликс затравленно оглянулся на друзей — все они, включая Павола, пошли за ним. Гном не возражал.

Отряд гномов стал наполовину меньше. Встали они неподалеку, в подлеске. Оставшиеся в живых, проявив совершенно сверхъестественную скорость уже выкопали большую яму, а в ней соорудили большой деревянный помост. На него аккуратно укладывали павших — с руками, вытянутыми вдоль туловища, положив на грудь каждого его топор и шлем. Кровь и грязь с их лиц успели отчистить.

В центре ряда на небольшом возвышении лежало то, что осталось от Гольда — топор, шлем с остатками волос и руки. Перед этими остатками стоял Фараф.

Увидев подходящего Феликса, он кивнул.

— Ты не ранен, сын Франира?

— Нет, спасибо тебе.

Возможно, тут была какая-то стандартная формула, но Феликс ее не знал, да и Фараф, кажется, ничего сверх сказанного не ожидал. Он встал прямо перед помостом и простер перед собой руки.

— Здесь лежит Гольд, сын Старра, спасший мне жизнь.

Феликс оглянулся по сторонам. Большинство оставшихся в живых гномов собрались вокруг них. Головы их были непокрыты, волосы развевал налетевший ветерок.

— Он был храбрым воином, искусным мастером и справедливым правителем. Кто может возразить этому?

Молчание.

— Когда он говорил — его слушали даже те, кто был старше, потому, что он говорил правильно. Кто может возразить этому?

Молчание.

— Я дарю тебе этот подарок, и надеюсь, он пригодится тебе на пути в дальние земли, — с этими словами Фараф расстегнул свой украшенный самоцветами пояс и положил на помост, рядом с топором Гольда.

— И я перед вами всеми, перед потомками славных родов, клянусь, что твоя смерть не останется неотмщенной, и когда мы встретимся за пределом земли, то сможем без боязни и смущения пожать друг другу руки.

Фараф сделал шаг назад. Феликсу нечего было положить на помост Гольда, так что он только низко поклонился и тоже отступил. Один за другим вперед выступали гномы, говорили опавших, клали на останки подарки, клялись отомстить за их смерть и выражали уверенность, что будут достойны их славы и памяти.

Одним из последних вышел Гонд, тот самый гном, что дрался на вершине холма. Он сильно хромал, но держался уверенно и прямо.

— Хандир, — начал он. — Ты был лучшим сыном, которого я только мог себе пожелать. Твой талант и твое старание обещали тебе самое светлое будущее. Но вышло так, что я, твой отец, провожаю тебя в твой последний путь.

Ты еще стяжаешь себе славу — там, в кузницах на той стороне. А мне придется нести мой груз здесь. И я обещаю тебе, что буду нести его с честью, пока у меня достанет на это сил.

Гонд поклонился останкам сына и возложил на них свой топор. Около него оказался Фараф, он что-то шепнул ему на ухо, старик сначала отрицательно покачал головой, но потом оперся на подставленную руку и отошел.

Когда ритуал был закончен, Фараф снова выступил вперед. В его руках оказался небольшой топорик, точно такой же вручили Феликсу. Они — Феликс старательно делал то же самое, что и его новоиспеченный двоюродный брат — подрубили столбики, на которых держался помост. Центральная часть медленно опустилась в могилу, затем то же самое сделали со столбами, державшими края.

Фараф набрал полные горсти земли и аккуратно высыпал на останки Гольда. Феликс последовал его примеру. Остальные гномы взялись за лопаты.

Сделав Феликсу знак следовать за собой, Фараф направился к небольшой поляне — там стояла простая палатка. Внутрь нее заходить не стали, остановились у вкопанного перед ней столба. Там к ним присоединились Гон и Прим. Оба были ранены. Оба молчали.

— Тяжелый день, сын Франира, — негромко сказал Фараф. — Погибло много знатных отпрысков достойных родов. Потеря каждого из них невосполнима.

Феликсу оставалось только кивнуть.

— То, что я увидел… — Фараф запнулся, его глаза вспыхнули. — Заставляет меня срочно отправляться в Эребор. Скажи мне, каковы твои планы, сын Франира?

Феликс ждал этого вопроса, но подготовиться к нему так и не смог.

— Я не знаю, — честно ответил он. — Все, что произошло со мной… требует обдумывания. Я пока не готов точно сказать, что сейчас буду делать.

Предводитель гномов погладил свою бороду.

— Мы всегда будем рады видеть тебя в Эреборе, доме твоих предков.

Феликс поклонился. В голове его звенела пустота, посреди которой болталась одна единственная мысль. Плюнув на всякую осторожность, он спросил:

— Я хотел бы узнать у тебя про Морию.

Фараф не удивился.

— Многие хотят знать про Морию. У людей королевства постоянно ходят слухи о ее несметных сокровищах. Ты ведь об этом?

— Нет.

Фараф изогнул бровь.

— А о чем тогда?

— У меня есть подозрение, — Феликс вздохнул и бросился в разговор как в омут. — Что этот колдун, убийца Гольда и Хандира, пришел на Север из Мории.

Лицо Фарафа потемнело.

— Мория — давняя мечта гномов Средиземья, — после недолгого молчания сказал он. — Родина рода Дарина, место, чудеса которого неисчислимы. Место, которое гномы украшали многие века.

Но сейчас там нет ни одного гнома. Сейчас там творится что-то непонятное. Никто из отправившихся туда не смог ни вернуться, ни даже послать о себе весть.

Он поднял на Феликса свои горящие глаза.

— Откуда пришел слух о том, что этот колдун из Мории?

Феликс заметил, что на руках Фарафа была кольчужная перчатка на диво тонкой работы — кисть в ней не смотрелась толстой или неуклюжей. Совсем как кожаная.

— Несколько дней назад через Пригорье проезжал один бригадир, он ехал на Север. В его свите было несколько человек, служивших в Речной Страже.

— Я знаю Речную Стражу.

— Этой весной они сопровождали караван, спускавшийся по Андуину. На караван напали разбойники, они дали им отпор, потом преследовали их вверх по реке, поее притокам, потом прошли мимо озера в каменной чаше.

— Келед-Зорам, — прошептал гном.

— Да. А потом поднялись к огромным воротам и вошли внутрь. Предводитель шайки был в ярко белых доспехах. А когда они его, наконец, настигли — он просто исчез.

Глаза гнома засверкали.

— Просто исчез? Быть может спрятался? В Мории много тайных мест.

— Наверное, это так. Но он утверждает, что спрятаться он не мог.

— Что-то еще они там видели?

— Я не знаю. Они преследовали только главаря. В его шайке — редкий случай — были и орки, и люди. Как и в отряде, с которым мы только что сражались. Об их судьбе они не говорили.

— Они что-то брали там, в Мории?

— Я не знаю.

Фараф смотрел на Феликса так, что тот чувствовал себя продырявленным.

— Об этом срочно должен узнать Лаин, — негромко сказал Прим.

— Да, — не оглядываясь на него сказал Фараф. — Мы должны немедленно отправляться.

— Поминальный пир…

— Мы устроим его в Эреборе!

Гон и Прим склонили головы и в молчании удалились. Феликс видел, что на месте могилы уже высится насыпь, которую гномы обкладывают плитами известняка.

— Ты собираешься в Морию, сын Франира.

Вопросом это не было, Фараф просто констатировал факт.

— Да, — подтвердил Феликс, несмотря на мороз, прошедший по его коже.

— Я не смогу ничем тебе помочь, к сожалению. Сам я никогда не был там, не был в ее окрестностях, даже не приближался к ней. Почти все, кто туда отправлялся — сгинули. В моем отряде только… — Фараф замолчал, потом поднял руку. От толпы, обустраивающей могилу, отделился один из гномов и опрометью бросился к ним.

— Приведи ко мне Гонда, — коротко распорядился Фараф.

Приказ был выполнен незамедлительно. Гонда сопровождали двое, хотя он изо всех сил делал вид, что не нуждается в поводырях. Феликс разглядел, что к его ноге плотно привязана шина.

— Мое почтение, Гонд. Позволь еще раз принести тебе соболезнования от имени потомков Даина.

Фараф поклонился, Феликс последовал его примеру. Он только сейчас разглядел, что Гонд очень стар.

— Спасибо вам, — ответный поклон старика был весьма учтив. — Зачем я понадобился сыну короля?

— Ты участвовал в походе Андира и один из немногих, кому удалось вернуться в целости, — полувопросительно сказал Фараф. Гонд вскинул голову.

— Да. Кроме меня вернулись Орри и Старр, отец Гольда. Остальные погибли у Келед-Зорама.

— Вы не дошли до Морийских Врат?

— Совсем немного.

— Враг был слишком силен?

Фараф молча смотрел на старика. Глаза того затуманились, он, похоже, погрузился в воспоминания.

— Мы опрокинули всех противостоявших нам врагов, — тихо сказал он. — Визжа, они рассеялись по склонам. Мы увидели звезды в темной воде Келед-Зорам. Потом мы перестроились и пошли к лестнице гигантов. Мы уже видели Врата, и не было никого, кто мог бы помешать нам достичь их. Никто не смог бы остановить нас тогда.

Он помолчал.

— А потом с ясного неба полил ливень, и на нас обрушилась вода, потом пришел огонь, который выжег каждого второго в отряде, а потом сверху на нас обрушились камни. Мы не смогли противостоять этому и отступили. Число орков умножилось и они снова напали на нас — в боях мы дошли до кромки леса и там рассеялись.

— Когда это было? — обмирая от ужаса, спросил Феликс.

— Больше ста лет назад, — ответил Гонд. Он проницательно посмотрел на своего предводителя, потом на Феликса. — Был ли похож этот огонь на тот, что убил моего сына? Нет. Но я, кажется, понял, почему вы спрашиваете.

— Спасибо тебе, Гонд, — Фараф положил руку на плечо старика. — Сейчас отдохни, мы скоро должны выступать.

Старик коротко кивнул, еще раз глянул на Феликса, повернулся и пошел, отмахиваясь от пытающихся ему помочь гномов.

Фараф повернулся к Феликсу и хотел что-то сказать, но вдруг застыл, вглядываясь куда-то поверх его плеча. Феликс обернулся.

Над холмами плыл дым. Горело Пригорье.

Загрузка...