Эртан
Наблюдал взглядом за дорогой невестушкой, когда она направилась со своей многоуважаемой матушкой в сторону балкона. Не буду скрывать, волнение зашкаливало. Я переживал, что не смогу собрать достаточно информации, чтобы обвинить графиню и ее мать в колдовстве и разорвать помолвку, но ничего другого не оставалось.
Оливия скрылась с моих глаз, и я поспешил за ней следом, намереваясь подобраться как можно ближе. Стражи рассредоточились по всей территории, но они были расставлены не для того, чтобы подслушивать, а чтобы сбить с толку двух злодеек, решивших покуситься на мой разум, сердце и свободу.
— Эртан… — его величество окликнул меня, одаривая довольной улыбкой.
— Ну как? — спросил я у него, отбрасывая все любезности в сторону, сейчас было явно не до них.
— Есть, — кивнул он, принимая важный вид, ведь за нами наблюдали все, кому не лень. — Мэйран подтвердил, — добавил он тут же. — Этот ребенок настоящий самородок. Боги, мне век не расплатиться за него перед Анастасией.
— Отлично! — облегченно выдохнул я. — И в чем заключается источник ее зла? — сменил тему разговора, не желая, чтобы его величество даже в разговоре касался иномирянки.
— Не поверишь, — хмыкнул правитель, скосив глаза на Ториша, который шагал в нашу сторону.
— Неужто то же кольцо? — вскинул я брови.
— Представляешь? — усмехнулся монарх. — У них напрочь отсутствует фантазия…
Я успел ранее обсудить с ним различные ходы, которые помогут избавиться от грязи в виде семейства Дорьен, точнее от его женской половины. В нее, конечно же, входила мать Оливии. Я был уверен, что она и раньше проворачивала подобные делишки с приворотом, а потом передала свои знания дочери, которая нацелилась на меня.
— Я поражен до глубины души, если честно, — правитель кивнул. — Получается, что отец Оливии тоже околдован…
— И я ему сочувствую, пусть и не сильно, — скривился я.
— Ну да, он не самый достойный из представителей сильного пола, — согласился со мной правитель. — Скользкий и увертливый, но даже в таком случае он не заслужил на протяжении стольких лет находиться под чужим воздействием.
— Мы освободим его. В данном случае лучше поздно, чем никогда, — вздохнул я. — Дядя приехал? — кинул главнокомандующему, оказавшемуся возле нас.
— Да, он уже среди гостей, — подтвердил Ториш.
— Хорошо, — прочистил я горло, испытывая нешуточное волнение. — Теперь нужно убедительно сыграть свою роль. Мать Оливии слишком умна, чтобы говорить лишние вещи в столь людном месте.
— Она живая, а живым свойственно совершать ошибки. Необходимо стремительное наступление. Она растеряется, не сможет ухватиться за нужную мысль, следовательно, выкрутиться тоже будет не в состоянии, — высказывал свою точку зрения правитель, пока в нескольких шагах от нас велась беседа между матерью и дочерью семейства Дорьен.
— Даже если и сумеет придумать что-то достойное, то ей все равно не выкрутиться, — решительно кивнул я, направляясь к балкону и как раз в самый подходящий момент, ведь лицо матери Оливии выражало высшую степень беспокойства.
«Что? Вскрыли перстень и ничего в нем не обнаружили? — едко усмехнулся я. — Какая жалость!»
По шевелению руки Ториша его бойцы оказались рядом, не позволяя гостям приближаться к балкону.
«На нем все и свершится. Я обрету свободу, пусть и ненадолго, ведь в моих мыслях стоит Анастасия, которую не собираюсь отпускать».
— Что-то не так? — дружелюбно спросил я, замечая, как сильно испугалась Оливия от моего появления. — Нужна помощь?
— Не нужно, — нервно улыбнулась ее мать, дьяволица во плоти. — Не хочу озадачивать вас пустяками…
— Ну что вы? — на моих губах растянулся хищный оскал. — Мне не трудно помочь матушке своей будущей супруги, ведь совсем скоро мы станем одной семьей…
— Отрадно это слышать, — захлопала ресницами женщина, — но не думаю, что мужчинам интересны женские украшения.
— О-о-о, — протянул я, выдыхая и вставая напротив главной злодейки, — вы даже представить себе не можете насколько они мне интересны. Позволите? — протянул руку, тем самым требуя, чтобы мать Оливии положила на мою ладонь перстни, сжатые в кулаке. — Я их не украду, слово герцога, — кивнул, не отводя от нее взгляда.
Женщина немного помедлила, но потом, спустя пару секунд, все же отдала украшения.
— Мы пытались найти отличия, — защебетала она, выставляя себя невинной овечкой.
— И что же? — вскинул я бровь. — Нашли?
— В том-то все и дело, что нет, — со всей серьезностью выпалила обманщица. — Перстень Оливии достался от бабушки. Это такая редкость, а здесь…
— Сбил с толку такой странный подарок, да? — хмыкнул я, разглядывая украшения.
— Не то слово, ваша светлость! — закивала лгунья.
— Я бы на вашем месте не переживал…
— То есть? — уставилась на меня мать Оливии.
— У них есть отличия, уверяю.
— Вы так считаете? — спросила она, прикидываясь идиоткой.
— Уверен на все сто! Вот, смотрите, — я надавил на один из перстней. — Видите?
— Что? — хлопала ресницами женщина, явно нервничая.
— Не открывается, — продолжил я.
— А должен? — замерла она, изображая высшую степень удивления.
— Конечно! — продолжил я свою мастерскую игру. — Ведь перстень Оливии имеет тайное углубление…
— Что? — ахнула женщина, хватаясь за сердце. — Да быть того не может!
— Так вот же оно, — как ни в чем не бывало я надавил на второй перстень, который после моего нажатия откинул камешек в сторону.
— Но… Но как такое может быть… — зашептала мерзавка, как я и подозревал, не желающая так легко сдаваться.
— Вот и я тоже думаю, — вздохнул, сжимая перстни в кулаке, — как такое может быть, что две дамы из высшего общества осмелились на столь гнусное злодеяние и решили пленить мужчин с выгодой для себя?
— Эртан… — пискнула Оливия, но я не стал тратить на нее ни секунды.
— Я вас не понимаю… — обиженно выдала мать моей несостоявшейся невесты.
— Могу сказать то же самое о вас, — мои черты лица мгновенно ожесточились. Я потерял весь игривый настрой, не собираясь больше церемониться. — Вашу руку!
— Что? — вновь ахнула женщина.
— Дайте мне вашу руку! — рыкнул я.
— Зачем? — паника охватила ее, но я не испытывал к ней жалости, наслаждаясь моментом.
— Затем, — я, не церемонясь, схватил лгунью за запястье, силой притягивая ее к себе и наблюдая похожий перстень, в котором-то, по словам Мэйрана, и находилось точно такое же зло, — чтобы преподать вам урок, который вы запомните на всю свою, пусть и недолгую, но все же оставшуюся жизнь!