Настя
Я не могла покинуть кухню и оставить стражей голодными. Сомневаюсь, что они стали бы копошиться по кастрюлям в поисках еды. Скорее всего, подкрепились бы сухомяткой, нежели вкусным и наваристым борщом со сметаной.
Когда пришли первых два охранника, я по-хозяйски усадили их за стол, подавая первое блюдо. Мужчины переглядывались друг с другом, но все же не произнесли ни слова, доверительно отправляя ложку с супом в рот. Ох… их выражения лиц, когда вкус был распробован… Я навсегда отложу этот момент в своей памяти. Они посмотрели на меня ТАКИМИ глазами, что мне аж неловко стало.
— Что? — занервничала я. — Соли мало? — спросила, волнуясь.
— Нет, — кашлянул один. — Просто очень вкусно, леди Айрин.
— Точно? — нахмурилась, не веря его словам.
— Суп восхитителен! — произнес второй. — Мы такого еще ни разу не пробовали…
Благодарно улыбнулась, отправляясь к плите, чтобы подать второе блюдо и травяной чай, который успела заварить во время готовки. Жалко, что не хватило времени на выпечку, так бы получился полноценный обед.
Я была приятно удивлена, ведь главнокомандующий, коим и являлся Ториш по словам близняшек, как настоящий командир пришел подкрепиться самым последним, только после того, как его подчиненные насытились. Именно в этот момент я смеялась над очередной шуткой последних двух стражей, но стоило им заметить своего начальника, как улыбки тут же сошли с их лиц, и парни поспешили ретироваться подобру-поздорову.
— Они вам докучали? — спросил широкоплечий мужчина, смотря в мои глаза.
— Нет, что вы, — отмахнулась я, ощущая неловкость от столь изучающего взгляда.
— Если кто-то будет вам мешать или навязывать свое внимание, дайте мне знать, — произнес Ториш, кашляя в кулак, явно, как и я, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Спасибо, — улыбнулась в ответ. — Проходите, присаживайтесь. Сейчас накрою на стол.
— Благодарю, — коснулось моего слуха.
Главнокомандующий скромно сел на стул, подмигивая Лиаре и Лусии. Девочки вызвались помыть посуду, и я не стала возражать, ведь ничего плохого в их желании не было.
— Уже успел услышать, что парни остались в восторге от ваших блюд, — произнес мужчина, когда я поставила перед ним дымящуюся тарелку с борщом, в центре которого возвышалась небольшая горка сметаны.
— Рада, что им понравилось, — что скрывать, я была довольна собой. Пусть хоть кто-то оценит мои кулинарные способности. В родном мире не удалось обзавестись супругом или хотя бы другом, зато здесь мужчин достаточно. — Вкусно? — спросила, когда Ториш неспешно прожевал, замирая.
— Это просто бесподобно, леди Айрин! — улыбнулся он. — Спасибо за ваш труд и беспокойство...
— Ну что вы, — зарделась я, подхватывая тарелку со вторым блюдом и опуская ее на стол. — Кушайте на здоровье!
Главнокомандующий задержал на мне внимание, словно пытаясь что-то сказать, и я не выдержала, отворачиваясь и делая вид, что нужно срочно помочь ЛиЛу, которые уже почти справились с горой посуды.
«Лучше не нужно ничего говорить и предлагать, как и привязываться ко мне. Моя жизнь в этом мире течет против всех правил и неизвестно, что будет дальше. От меня одни только хлопоты и проблемы, поэтому не стоит. Пусть мой разум будет чист и не затуманен симпатией… Я не хочу этого…»
— Вот ты где, Ториш! — послышалось за спиной. — Я тебя потерял!
Страж поднялся со стула, склоняя голову перед герцогом, а близняшки со счастливыми улыбками кинулись к своему дядюшке, хватая его за руки.
— А Айрин всех накормила! — довольно улыбалась Лусия.
— И мы ей готовить помогали! — поддакнула Лиара.
— Накормила всех, да не всех, — хмыкнул его светлость, устремляя на меня взгляд.
— Ой, точно! Ты же у нас остался голодным! — стукнула себя по лбу Ли, да так сильно, что по кухне пролетел звук шлепка.
— Ну что же ты… — кинулась я к девочке, забывая, что она прилипла к своему опекуну. — Покажи, — попросила, наклоняясь над ней и даже не замечая, что нахожусь слишком близко к хозяину дома, ведь как по мне это считалось недопустимым. Иными словами, я нарушила его личное пространство. — Посмотри, какое красное пятно! — покачала я головой. — Пойдем, нужно приложить холодное…
— А дядю накормить? — виновато пискнула Лиара.
— А дядя не маленький, — буркнула я, чувствуя на себе его взгляд, — немного подождет.
Понимала, что это самая настоящая наглость с моей стороны, но извините, близняшки для меня на первом месте.
Спустя пару минут, когда к месту шлепка был приложен пакетик со льдом, я хлопотала возле хозяина дома. Он сидел за простым кухонным столом, за которым, я уверена, этот мужчина не привык бывать. Но нужно было отдать герцогу должное, он не выказывал недовольства, что это место не по его статусу.
Хозяин дома не стал выпроваживать главнокомандующего, который не успел прикоснуться ко второму блюду, и что-то мне подсказывало, что делить пищу с его светлостью Торишу было привычно.
Стоило мне поставить на стол тарелку, как Эртан удивленно вскинул брови, смотря на своего стража с немым вопросом в глазах.
От меня не укрылось как легкая улыбка тронула губы главнокомандующего, а потом он едва заметно кивнул, приступая к трапезе.
«Ты посмотри! Недоверчивый какой! — фыркнула я мысленно. — Ну и ходил бы голодным! Тебя, вообще-то, сюда не звали! А еще лучше, пусть тебе готовит твоя благоверная!»
Девочки рисовали карандашами на островке, на котором нарезались продукты, а я в это время делала вид, что активно принимаю в их рисовании участие.
Мужчины гремели ложками, переговариваясь о предстоящей поездке, но тут двери кухни распахнулись, привлекая всеобщее внимание.
— Боги, — сморщилась Оливия. — Так вот откуда эта удушающая вонь! — гадина демонстративно зажала нос двумя пальцами, вызывая у меня волну возмущения. — Эртан, а ты почему здесь?
— Ем, ты разве не видишь? — хмыкнул герцог, отправляя вилку с кусочком котлеты в рот.
— Ешь? — ахнула графиня. — И что же ты ешь? Уж не то, чем провонял весь дом? И кто приготовил? Насколько мне известно, моих поваров ты выгнал, — фыркнула Оливия.
— Айрин приготовила, — холодно ответил его светлость. — Кстати, ничуть не хуже, чем у твоих поваров. Я бы даже сказал наоборот.
Оливия недовольно поджала губы, но поливать меня грязью не стала.
— Накрой мне стол в обеденной зале! — графиня важно задрала нос, бросая на меня высокомерный взгляд. — И живее! Раз ты сегодня за повара, то и за служанку побудешь!
Только я хотела открыть рот, чтобы кратко и емко послать ее куда подальше, как герцог не дал произнести ни звука, поднимаясь из-за стола:
— Айрин — гувернантка для Лиары и Лусии! Она не обязана накрывать тебе на стол и уж тем более выслушивать твои недовольства! В доме остались две служанки! Обратись к ним, Оливия!