Настя
— Он все видел? — испуганно смотрела на меня Лиара. — И это гусеница уже ждет малыша? Правда?
Мне было так жалко ЛиЛу, что словами не передать. Маленькие, наивные… Ими так легко управлять, главное знать, на что именно нужно надавить, чтобы вывести их из себя, и Оливия мастерски все сделала, тварь!
— Не буду говорить, что я вас предупреждала, — качнула я головой, сидя в беседке и пытаясь придумать хоть что-то, чтобы обелить близняшек в глазах герцога в этой непростой ситуации. — Понимаю, вам сложно контролировать себя, когда она говорит гадости, но поймите, — я взяла ЛиЛу за руки, — она именно этого и добивается. Сейчас ваш дядя видел, как вы кричите на нее и отказываетесь отдавать свою комнату, а я уверена, что никто у вас ее забирать и не собирался. Графиня специально говорила те слова, которые вас ранят. Которые заставят сорваться и у нее получилось. Как выглядело все со стороны, то есть в глазах вашего дяди? — тяжело вздохнула. — Вы накричали на его будущую супругу, повели себя как агрессивные дети, а это не очень хорошо…
— И что теперь делать? — нижняя губа Лусии задрожала.
— Во-первых, никаких слез, — помахала я в воздухе указательным пальцем. — Они нам сейчас явно не помощники.
Лусия быстренько размазала их по щекам, шмыгая носом.
— Предлагаю на хитрость ответить хитростью, — улыбнулась я. — Правда, придется вам пересилить себя и поступить как взрослые и разумные девочки.
— Что уж теперь, — буркнула Лиара. — Если натворили, то теперь придется как-то выпутываться.
— Правильно говоришь, только выше нос, — улыбнулась я.
Конечно, мой план было объяснить не так-то легко. Услышав его, Лиара недовольно поморщилась, а Лусия и вовсе замерла, смотря на меня округлившимися глазами.
— А если он согласится? — осторожно спросила Лу. — Если дядя примет нашу жертву?
— Даже если и примет, — хмыкнула я, — в чем я очень сильно сомневаюсь, то тогда будете жить в другой комнате. Зато так вы обезопасите себя и покажете, что раскаиваетесь и готовы меняться.
— Но это не так! — злобно поджала губы Лиара. — Терпеть ее не могу, эту графиню!
— Пусть не так, но другим о вашем истинном к ней отношении знать необязательно. Придется вам улыбаться ей и говорить всякие приятные слова. Желательно делать это когда герцог рядом. Девочки, я уже смогла понять, что в этом мире нужно быть очень хитрыми и осторожными, иначе тебя съедят, пусть и не в прямом смысле этого слова.
Обсудив все и собравшись с силами, мы решили первыми найти герцога, а не ждать, пока он сам придет к нам.
— Вы все запомнили? — шептала я, направляясь к особняку. — Главное, покажите ему, как вы расстроены, что накричали на нее, что вы переживаете.
— Хорошо, Айрин, — смиренно шепнула Лиара в ответ. — Пусть я этого и не хочу, но мне кажется, что ты права.
— Вот вы где! — выскочила служанка, недовольно оглядывая девочек.
— В кабинет к герцогу! Живо! — рыкнула она.
— Уважаемая! — я вышла вперед, закрывая ЛиЛу собой. — Смените тон, будьте любезны! Не думаю, что его светлости понравится, когда он узнает, как разговаривает простая служанка с его родными племянницами!
Молодая женщина недовольно прищурилась, но рта раскрыть больше не посмела, злобно сверкая своими глазищами.
«Сто процентов на побегушках у этой графинистой гусеницы! Как пить дать!»
— И для заметки, — продолжила я. — Мы сами его искали, так что спасибо, что указали его местонахождение! Идемте, девочки!
Я пошла вперед по коридору, всем сердцем надеясь, что кабинет именно в том направлении.
Внутри клокотала ярость.
«Дом кишит мерзостями. Эта графиня еще не хозяйка, а уже сумела перетянуть на свою сторону слуг. Уверена, что здесь почти все такие. Это сразу понятно хотя бы по тому, что на девочек все смотрят так, словно они какая-то грязь под ногтями».
— Сюда, — шепнула Лусия, нервно теребя свою косичку.
— Успокойтесь, — наклонилась я к ним. — Будьте умнее, чем Оливия. Она одна, а нас трое! Запомните это!
Близняшки кивнули и постучали в двери.
— Входите! — послышался голос из кабинета.
Я распахнула дверь, наблюдая дядю девочек, серьезность на лице которого не предвещала ничего хорошего.
— Здравствуй, дядя! — склонили головы ЛиЛу.
Мужчина кивнул в ответ, раскрывая рот, чтобы начать первому, но я не могла этого допустить ведь все должно было выглядеть так, что ЛиЛу сами к нему пришли, как говорится явка с повинной.
Стремительно толкнула в бок Лиару, тем самым давая ей понять, что пора уже говорить, а сама приняла смиренную позу.
— Дядя, — выпалила Ли. — Мы сегодня разговаривали с Оливией…
— Собственно, именно поэтому я вас и позвал, — ответил мужчина.
— Позвал? — наигранно удивилась Лусия. — А мы сами к тебе пришли, нам никто не говорил, что ты нас ищешь.
«Актриса», — хихикнула я.
— Да? — хмыкнул он. — Тогда раз вы пришли сами, то я сначала послушаю цель вашего визита.
— Мы сегодня плохо себя повели, — виновато склонила голову Лиара. — Оливия расстроилась, но сейчас мы понимаем, что она была права, что будущему малышу действительно лучше жить в нашей комнате. Мы уже большие, как сказала графиня, а он еще маленький, ему солнечная комната нужна больше, чем нам…
— Дядя, — поспешила взять слово Лусия, пока герцог пребывал явно в шоке от услышанного, — передай, пожалуйста, Оливии наши извинения и еще, что мы освободим комнату для вашего ребенка, как она и хотела. Пусть малыш растет счастливым и жизнерадостным…