Ла-Фризе. Два дня спустя

Дверь скрипнула.

- Пожалуйте, сударыня, - вежливым баском пророкотал стражник. – Сейчас вам фонарь поставлю. Уж не обессудьте, если крысу увидите. Бегают, сволочи… Проходите. Только близко к нему не подступайте, ладно?

- Благодарю вас, любезный.

Стражник, пришаркивая стоптанными сапогами, вышел.

Донна Катарина сделала несколько шагов и остановилась напротив сеньора Леокадия.

Два дня в тюрьме не пошли ему на пользу, а тусклый свет фонаря только усиливал негативные штрихи образа бывшего друга семьи Альтиста. Черные прилизанные волосы превратились в нечто паклеобразное, щеки почернели от щетины, рубашка засалилась, кое-где порвалась, показывая очень бледное жилистое тело.

- Любуетесь, донна? – наконец, не выдержал молчания женщины Леокадий. Пошевелился, пытаясь устроиться удобнее на куче соломы, сложенной у стены – любуйтесь на роскошь гостеприимной городской тюрьмы! Леокадий случайно дернул за железную цепь, которой Ломас – мерзкий предусмотрительный ублюдок! – приказ приковать его за левую руку. Ну, ничего. Стоит Леокадию выйти из этой камеры – ужо Ломас получит свое! Получит, обязательно получит! – Ну и как, таким я нравлюсь вам больше?

- Нет. Напротив, - ответила донна Катарина. Покусала губы, видимо, подбирая слова и, наконец, собравшись с духом, продолжила: - Я пришла сказать, что с Альваро всё в порядке. После того, как вы… - Катарина запнулась. Снова собрала всё свое мужество, непроизвольно скользнула пальцами по бусинам зажатых в ладонях четок и продолжила: - После того, как вы его ранили, случилась небольшая лихорадка, но лекарь сумел с ней справиться. Сегодня Альваро лучше, и я думаю, что через неделю мы можем забыть об этом инциденте.

- Я рад, - коротко ответил Леокадий. Катарина будто ждала – и именно этих слов:

- Вы рады? Вы говорите правду? Вы переживали из-за мальчика?

- Я переживал из-за вас, моя прекрасная донна. Правда, - протянул правую руку Леокадий, и Катарина сделала шаг навстречу. – Смерть мальчишки расстроила бы вас, а я хочу видеть вас счастливой…

- Вот как? Значит, вы не думали всерьез убивать его! О, а я, глупая, так боялась…

- Не бойтесь меня, Катарина! – с ласковой теплой нотой в голосе ответил Леокадий. Присутствие красивой женщины, ее аромат, ее тепло пьянили, как самое лучшее вино: - я готов ради вас на всё! Поймите, на всё! Подумаешь, убийство!

Последняя фраза была лишней – Леокадий подумал об этом только после того, как увидел, как побледнела его прекрасная донна. Побледнела, непроизвольно сжала четки в кулак, но не ушла.

- И вы готовы исправиться? Забыть о своих преступлениях и встать на путь истинный?

- О, да! легко!

Леокадий пожирал глазами Катарину, думая о том, что еще не всё потеряно. Не так-то легко забыть годы, в течение которых она доверяла старинному приятелю своего отвергнутого мужа беззаветно, не так-то просто начать жить своим умом – после того, как одиннадцать лет всё делала по его, Леокадия, подсказке. Да, она будет принадлежать ему!

А с мальчишкой Леокадий разберется при первом же удобном случае.

- Тогда поклянитесь, что вы говорите правду. Что вы действительно раскаиваетесь в своих грехах и больше никогда – никогда! – не совершите злодеяний. Возьмите мои четки, - протянула донна Катарина нитку крупных, неровных деревянных бусин. – Возьмите и повторяйте за мной: я, Леокадий Суарес…

- Суарес… - эхом отозвался мужчина, надевая, как его и просили, на запястье деревянные и сжимая бусины в кулаке. Вот уродство эти «бусики»! Только идиотке Жанне под стать… Ничего, он быстро найдет донне Катарине что-нибудь в соответствии со своим вкусом…

- …даю обещание вести праведную жизнь…

- жизнь…

-… не чиня препятствий и зла окружающим…

- окружающим…

- … ни делом, ни словом, ни мыслью. В доказательство чего вверяю…

- вверяю…

- … свою душу милостивому Богу…

- душу…

- … И пусть он судит меня по справедливости…

- Пусть судит меня… А-аа!!! – закричал Леокадий. Закричал страшно, каким-то звериным, утробным криком, который вызвал переполох у стражников. Люди забегали, загремели ключами, отпирая дверь.

Донна Катарина расширившимися от ужаса глазами смотрела, как четки вспыхнули огнем, который мгновенно охватил руку Черного Лео. Леокадий кричал от жуткой боли; стражники суетились и бестолково толкались в камере, пока один из них не догадался вылить на узника ведро… кхм, не воды.

- Что здесь происходит? Сеньор Леокадий опять устроил дебош? Или мы недостаточно хорошо его обыскали, и он снова откуда-то достал ножик и начал нападать на сторожей? – деловито осведомился, появляясь на пороге камеры, Ломас. Ему, по мере сил, объяснили. Донна Катарина, постукивая зубами от страха, показала на обугленные бусины.

- Пытались заставить его дать клятву? А он взял да самовоспламенился? Интересно, интересно… Эй, вы, любезный, сбегайте-ка за нюртанговым браслетом. И вызовите мага, пусть просканирует нашего «доброго» сеньора Суареса. С чего это такая реакция на самую обычную клятву? Или наш «дорогой гость» скрытый маг?

- Он не маг, - проговорила донна Катарина, - Дон Текило говорил, что Леокадий учился, но наставник его выгнал, из-за недостаточно развитых способностей…

- И эту историю сам Леокадий и рассказывал? Ну, что вы, сударыня! Наверняка выгнали за воровство или за какую-нибудь подобную «шалость»! А, сеньор, что скажете? И какую школу Магического Искусства мы практикуем? Уж не демонологию ли?

Леокадий зашипел бранные слова.

- Каждая наша встреча, мадам Альтиста, дарит мне новые и новые открытия, - довольно улыбнулся Ломас. – за что я сердечно благодарен. Думаю, - продолжил чиновник, заметив, в каком смятении предывает женщина, - вам лучше уйти и отдохнуть.

- Я хотела, чтобы его душа спаслась, - прошептала донна Катарина.

- Он не стоит ваших молитв, сударыня, - мягко возразил Ломас. – Совсем не стоит. Идите. Я распоряжусь, чтобы вас проводили до дома…

Минуту донна Катарина помешкала, потом отступила к двери.

Поняв, что она уходит из его жизни – и уходит навсегда, Леокадий не выдержал, вскочил на ноги, растолкал бестолково суетившихся вокруг него сторожей и закричал:

- Где бы ты ни была, я найду тебя! Найду, Катарина! И тогда ты пожалеешь, что отвергла меня! Клянусь, всё, что сейчас тебе дорого – станет моим! Я клянусь тебе!.. клянусь!


- Матушка? ты чем-то расстроена? – спросил Альваро.

- Нет, милый… Совсем немного. Чуть-чуть. Хотя тебя не обманешь, да я расстроилась из-за одной мелочи… Я потеряла свои любимые четки – вот и взгрустнула.

- Те самые, которые когда-то вырезал для тебя отец? Ты сама мне рассказывала, в детстве, - тут же объяснил юноша, заметив удивленный взгляд матери.

- Да, - улыбнулась она воспоминаниям. Улыбка вышла нерадостной. – В тот день на море бушевал шторм, был сильный ветер, и на одном из деревьев в саду сломалась ветка. Текило сказал, что у рачительного хозяина даже такая мелочь не должна пропадать, и вот… сидел вечерами, вырезал… Правда, резчик из него был не очень.

Мать с сыном помолчали.

- Если хочешь, я вырежу для тебя другие. Правда, я тоже не мастер…

- Спасибо, Альваро.

Снова молчание. Треск поленьев в камине. Огонь. Темнота за окном. Яркая луна, почти вошедшая в полную силу.

- Знаешь, а господин Ломас звал меня в помощники. Ему нужен кто-то, умеющий говорить, читать и писать по-иберрски и на пелаверинском диалекте. И почерк у меня хороший, может быть, это тоже для чего-нибудь сгодится. Может, мне стоит себя попробовать на ниве служения Закону, как считаешь?

«Всё, что сейчас тебе дорого – станет моим! Клянусь!» Катарина вздрогнула.

- Сынок, господин Ломас, кажется мне человеком, достойным доверия… Но, понимаешь, я хотела тебя уговорить уехать из Ла-Фризе, мне тяжело оставаться в этом городе…

- Но это ж замечательно, мама! Я просто не знал, как сказать. Ведь господин Ломас предлагал мне работу в Талерине. Как ты думаешь, мы сможем переехать в столицу?

- Ну, давай посчитаем, для начала посчитаем, какими средствами мы с тобой располагаем.

- А как ты думаешь, это будет очень дурно, если мы всё же прочитаем завещание отца?

Тихий неспешный разговор. Ночь. Луна.

И скоро будет новый день…


Загрузка...