Глава 7

Я осторожно приняла бокал из рук дракона. Понюхала прозрачную красную жидкость. Напиток был тёплым, пах корицей и терпкой ягодой, опасений не вызывал. Но глоток я всё равно сделала после того, как Стейнар отпил первым.

— Удобно устроилась? Тебе здесь нравится?

— Да, — я всё ещё ощущала неловкость и недоверие и не знала, как их преодолеть. — Мне нравится и сам дом, и вид из окна.

Дракон усмехнулся.

— Сейчас здесь красиво, но не летом. В городе почти нет живой природы. То ли дело у нас в Блэкингарде! Когда снег в горах растает, увидишь…

Он оборвал себя на полуслове, нахмурился и сделал несколько пассов, накидывая на комнату полог тишины.

— Теперь можем обсудить условия договора.

Стейнар достал из ящика рабочего стола пергамент для магического письма. Перо, повинуясь его взмаху, принялось выводить слова витиеватым почерком.

— Настоящий договор заключен между кьяром Стейнаром Дельфорсом, драконом, и кьярой Линнеей Норртелье, человеком, двадцать второго винтерна пять тысяч семьдесят третьего года от явления Перводракона, — начал диктовать он. — Обязанности сторон. В течение месяца кьяр Дельфорс обязуется представать для всех законным супругом кьяры Норртелье, защищать её от любых неприятностей, предоставлять ей комфортное жильё и покрывать любые её потребности.

Он сделал паузу, проверяя мою реакцию. Затем поболтал напитком в бокале и продолжил.

— При выполнении всех условий договора по истечении срока Дельфорс-Хаус в Вестервиге переходит во владение кьяры. Со своей стороны Линнея Норртелье обязуется: пункт "а" — изображать законную супругу кьяра Дельфорса. Пункт "б" — ни в коем случае не расстраивать кьяру Айвинн Дельфорс, его бабушку.

Моя неловкость растаяла в воздухе. Я рассмеялась.

— Бабушку?

— Да, — прервался Стейнар, — это важно. Она решает, кому достанется наследство нашего рода.

Я пожала плечами и присела в кресло, отхлёбывая напиток. Терпко-сладкая жидкость расслабляла и улучшала настроение.

— Пункт "в" — оказывать кьяру магическую помощь в исследованиях. Пункт "г" — не заводить романов на стороне.

Я приняла вид оскорблённой невинности и потянулась к подносу с едой. Дракон улыбнулся в ответ.

— Пункт "д" — не влюбляться в кьяра Стейнара Дельфорса.

Кусочек сыра чуть не попал не в то горло. Я прокашлялась.

— С чего вы взяли…

— Во-первых, не вы, а ты, Линнея. Мы теперь супруги, не забывай. Во-вторых, это тоже важный момент. Я не хочу через месяц получить вместе с наследством истерики и драмы. Кроме того, у меня есть невеста.

Не то чтобы я собиралась влюбляться в Стейнара, но всё же почувствовала себя обманутой. Веселье улетучилось. Я откинулась на спинку кресла, пытаясь собрать танцующие под воздействием коварного напитка мысли.

— Если у вас… у тебя есть невеста, то зачем жениться на мне?

Дракон помрачнел. Ему явно не хотелось это обсуждать.

— Скажем так, у меня возникли сложности с участием в одном из драконьих свадебных обрядов. Временные, конечно.

В голове сразу всплыл ненавидящий взгляд белокурой драконицы.

— Твоей невесте известно, что наш брак фиктивный?

— Нет. Никто не должен знать.

Стейнар помолчал, допил остатки жидкости из бокала. Я отставила свой в сторону.

— Но после свадьбы… получается, она тебе больше не невеста?

Дельфорс улыбнулся.

— Драконы долго живут, Линнея. Наш с тобой брак означает лишь, что свадьба с Эрлой откладывается. Но он и так был отложен на неопределённое время.

Он прочистил горло и продолжил деловым тоном.

— Итак, пункт "д" — не влюбляться. Отчего так погрустнела, Линнея? Уже влюбилась? — он лукаво улыбнулся уголком рта.

Я вскинулась, чувствуя, как горят щёки от негодования и согревающего напитка.

— Вот уж нет! И знаешь что?

— Что?

— Я требую внести в договор пункт о неприкосновенности. О магической защите!

— И от чего же?

— От возможных поползновений.

— Поползновений? — поднял одну бровь Стейнар.

— Именно.

— Если ты имеешь в виду супружеский долг, то я требовать его не собирался, — усмехнулся дракон, — но так и быть. В договор впишу и даже лично наложу чары. Правда, мне ещё ни разу не приходилось делать магическую защиту с такими интересными условиями.

Он подождал, пока перо перестанет скрипеть по пергаменту, внося дополнение, затем приблизился и протянул руку, помогая мне подняться. О магической защите я знала только то, что она существует, так что понятия не имела, что будет дальше.

Стейнар вывел меня на середину комнаты. Обошёл, оглядывая со всех сторон. Встал за спиной.

— Мне потребуется твоя магия. Работать с её помощью — одно удовольствие. Но сначала…

Мужские руки нежно сжали мои плечи, пройдясь по шероховатой ткани платья.

— Для начала нужно сделать слепок того, от чего будем тебя защищать, — выдохнул он мне в затылок. — Не могу же я запретить вообще любые прикосновения к тебе. Это будет неудобно и подозрительно.

Замирая от неожиданной близости, я позволила своей магии окутать нас, перемешаться с силой дракона, реявшей вокруг. Стейнар осторожно развернул меня к себе лицом. Прохладная ладонь нежно прижалась к моей горевшей щеке. Большой палец скользнул вниз, проходясь по губам, приоткрывая их.

Кровь застучала в висках, разнося по телу приятное ноющее чувство. Дыхание Стейнара стало частым и хриплым. Синие глаза потемнели, как море перед штормом.

Я невольно откинула голову, подставляя губы дракону. Глаза прикрылись сами собой. Последняя отчётливая мысль, потонувшая в хаосе ощущений, говорила, что похоже, идея с магической защитой была не такой уж удачной.

Загрузка...