ГЛАВА 6

Ворвавшись в управление, я замерла на несколько минут, переводя сбившееся дыхание и решая, куда бежать: вниз, к камерам, или на второй этаж, в кабинет капитана.

Помедлив немного, я направилась к лестнице, ведущей наверх.

Мне нужно было разрешение капитана, чтобы открыть камеру, в которой заперли Йормэ.

Последствия моего похищения оказались неожиданно серьезными. Узнав, что я не возвращалась ночью в общежитие и не приходила утром в управление, Йормэ сразу решил, что виконт Герс добрался до меня. Все выглядело достаточно подозрительно, чтобы лис, боявшийся, что я стану очередной жертвой Мясника, из всех возможных вариантов моего исчезновения выбрал наихудший.

Иветт мало что знала, она лишь видела, как Йормэ скрылся в кабинете капитана, после чего случился маленький снежный взрыв и весь коридор второго этажа затянуло льдом.

Капитан отказался задерживать подозреваемых аристократов, чтобы не оказаться в невыгодной позиции. Скорее всего, он предложил для начала узнать, видел ли кто-нибудь меня накануне исчезновения, и лис немного вспылил.

В кабинет Каннэя я ворвалась без стука. Он даже не вздрогнул, устало поднял на меня глаза и вздохнул.

– Объяснительную мне на стол.

– Все будет, – заверила его я, планируя расписать во всех подробностях последние два незабываемых дня моей жизни. Прикрывать Ияра в мои планы не входило. Хотя ему это не сильно требовалось – такому старинному и влиятельному роду, как Киллианы, за небольшое похищение какой-то саламандры едва ли что-то сделают. В лучшем случае меня осчастливят моральной компенсацией, в худшем – отделаются извинениями. – Но сначала скажите: в какой камере сейчас находится Йормэ?

За попытку поставить под угрозу расследование, порчу имущества и нанесение некоторых травм стражникам закрыли лиса на неопределенный срок. Не смог изменить ситуацию даже герцог Рэйтан, возмущенный тем, что его сына посмели взять под арест. Но, увидев, в каком состоянии Йормэ находится, он вынужден был согласиться с решением командора.

– Он сейчас опасен, – произнес капитан. – Вы можете пострадать.

– Я саламандра. Уж с северным лисом точно справлюсь.

Он сдался и, найдя в ящике стола нужный бланк, быстро его заполнил. Не успели высохнуть чернила на его подписи, как я уже выбежала из кабинета.

***

В узком коридоре, ведущем к камерам, было холодно, на стенах серебрилась изморозь. Стражник, встретивший меня у лестницы, кутался в утепленный зимний китель.

На протянутый мною документ он смотрел с ужасом.

– Нельзя, – прошептал слабо, но послушно повел меня в полумрак коридора. Всего камер было пять, и дверь, за которой находился Йормэ, выделялась своей обледенелостью.

Стражник, звеня связкой ключей, медленно шел рядом со мной, в красках рассказывая о том, как взбесившегося сержанта пытались успокоить сразу три отдела. И как потом топили созданные им наледенения на стенах.

– Одному парню едва руку спасли, она насквозь промерзла, думали, отломится…

Остановившись перед нужной камерой, стражник с несчастным видом посмотрел на меня.

– Ключи, – велела я, протянув руку. Заставлять его открывать замок показалось неправильным. Бедолага слишком сильно боялся Йормэ.

Он охотно передал мне всю связку и отступил на несколько шагов назад.

Для того чтобы справиться с замком, пришлось растопить лед, сцепивший все механизмы внутри.

Дверь неохотно поддалась, и к моим ногам опал снег, подпиравший ее с другой стороны.

– Осторожнее, – попросил стражник и еще немного отступил от заснеженной камеры. – Мы не знаем, насколько сильно вышла из-под контроля его стихия. Сержант немного… озверел.

– Не страшно, – отозвалась я рассеянно.

Все было укрыто снегом. На койке высились сугробы, зарешеченное окно под потолком покрывал иней. В раковине в углу камеры высилась небольшая снежная горка, из крана свисала тонкая сосулька.

Лис нашелся в дальнем углу. Он забился в свободное пространство между койкой и стеной, поджал колени к груди и опустил голову на руки, сложенные на коленях. Хвост его безвольно лежал на полу, в снегу. Руки, ноги и даже шею обхватывали оковы, связанные между собой массивной цепью. Сталь была щедро покрыта льдом, почему-то заставляя вспомнить о зеркальной карамели. Поразившись нелепости сравнения, которое могло прийти мне в голову только рядом с Йормэ, я не сдержала нервного смешка.

Цепь звякнула, лис поднял голову, и на меня глянули прозрачные, выцветшие до блеклой синевы диковатые глаза. Они сияли в полумраке звериным огнем, радужка заняла почти весь глаз, белок почернел. Ногти на пальцах потемнели и вытянулись, и на заострившихся ушах виднелись светлые кисточки.

– Йормэ… – позвала я. Медленно опустилась перед ним на колени – под настороженным цепким взглядом все движения сами по себе становились неторопливыми и плавными – и осторожно коснулась бледной руки. Такой холодной, словно она была сделана из снега.

Лис не оскалился и не попытался отстраниться, когда я дотронулась до его щеки, стирая с кожи снежную корку. Когда я отняла ладонь, Йормэ невольно потянулся за ней.

– Не надо было мне уходить, – пробормотала я, зажмурившись. Сейчас я готова была провалиться сквозь землю от стыда. – Это я во всем виновата.

Не до конца оправившийся от отравления лис не пожелал отдыхать, он отправился на мои поиски. И не нашел. Какие бы эмоции он ни испытывал, зверь на них откликнулся, и подавить его у Йормэ не хватило сил.

Он не сопротивлялся, когда я вытаскивала его из укрытия, терпеливо стоял, пока я возилась с кандалами, и безропотно последовал за мной из камеры. Я тянула его за руку, и он шел. Намерзший на его ботинки лед хрустел и опадал на пол. Бросив связку ключей прижавшемуся к стене при нашем приближении стражнику, я прошла мимо. Йормэ не удостоил его даже взглядом.

Я не знала, что мне делать. Как вывести лиса из этого состояния… что нужно делать. Потому для начала просто решила его согреть.

В мужской душевой я оказалась впервые и не увидела ничего необычного. Даже цвет плитки на стенах был такой же, как и в женских душевых, – желтовато-зеленый и скучный.

Йормэ безропотно встал под душ и даже слова не сказал, когда я пустила горячую воду.

Шипел и ругался он уже позже, когда пришел в себя.

– Сварить меня решила? – рыкнул Йормэ, выскочив из-под обжигающих упругих струй. Душевая быстро наполнялась паром.

Лис стоял передо мной мокрый до нитки, обескураженный и беспомощный.

Я перекрыла воду и подошла к нему. С Йормэ капала вода, он все еще не мог ясно мыслить и озирался удивленно, будто пытался вспомнить, как сюда попал.

Вспомнил. Прищурился, окинув меня недобрым взглядом.

– Где ты была?

Он потемнел лицом, услышав мой нервный смешок.

– В двух словах и не расскажешь. Давай сперва ты переоденешься, и мы…

– А ты постарайся.

От того, чтобы накричать на меня, его останавливала лишь память о том, чем закончилась наша ссора три года назад. Я не знала, в чем он меня подозревает, но такой холодный прием немного задевал., что мое возвращение в добром здравии и без каких-либо повреждений казалось странным и лис мог решить, что раз я сама пришла, значит, и ушла тоже сама. Добровольно. Бросив его на несколько дней.

И я постаралась развеять эти опасные для наших отношений заблуждения.

– Меня похитили, – сказала я и невольно улыбнулась – ведь и правда получилось уместить все в пару слов. Пусть без подробностей и объяснений, зато самое главное…

Лис побледнел.

– Мясник…

– Ияр.

Воцарившаяся вслед за этим тишина была полна непонимания. Объяснения все же пришлось ненадолго отложить: Йормэ понял, что разговор и правда предстоит долгий, быстро переоделся и провел меня на третий этаж, в комнату отдыха. Стражники, встречавшиеся нам на пути, на лиса смотрели со страхом.

Заговорила я лишь после того, как Йормэ запер дверь.

Про Рахиль решила умолчать. Ияра мне жалко не было, но саламандра ни в чем не была виновата и не заслуживала возможных проблем.

Я сидела на кушетке, Йормэ устроился передо мной, опираясь на колено и грея свои остывающие руки о мои. За время рассказа он не перебил меня ни разу, но дважды мне пришлось прерваться самой, чтобы растопить обледенелые рукава моего кителя.

– И ты хочешь сказать, они тебя просто отпустили? – медленно переспросил лис, когда я замолчала.

– Ага, – подтвердила я, не скрывая разочарования. Я столько сил потратила, чтобы сбежать, но в самый последний момент меня добровольно освободили. Даже карету пожертвовали.

– Жалеешь, что отпустили?

– Разумеется! – Я вздохнула. – Такой побег мне испортили.

Йормэ тихо рассмеялся. Спустя несколько секунд он поднялся.

– Ты оставайся здесь. Тебе еще с капитаном объясняться. А я встречусь с графом.

– Не надо!

– Вейя, он тебя похитил.

– И меня это очень возмущает, но давай просто забудем. Наказать его мы не сможем, так что не создавай новых проблем.

Лис нахмурился.

– Давай просто сделаем вид, что я никогда не знала никаких драконов. Ладно?

Будь у меня возможность, я бы Ияру подарила значок почетного похитителя саламандр и заставила носить его не снимая. Чтобы предупредить возможный рецидив. Но это было невозможно, и я могла лишь надеяться, что очередная саламандра не станет жертвой драконьего безумия.

Когда я вернулась в кабинет капитана, там уже был стражник из отдела по розыску пропавших людей. Увидев меня, он оскалился.

– Нашлась, пропажа, а мы только листовки отпечатали.

– Приятно, конечно, знать, что меня все же искали, но дела пошли бы быстрее, если бы вы не листовки рисовали, а свидетелей опросили. Например, Мари. Она видела, с кем я уехала перед тем, как пропала.

Стражник непонимающе нахмурился.

– Мы всех опросили, никто не смог припомнить ничего странного.

Я не верила своим ушам.

– Даже Мари? – И на всякий случай уточнила, так как фамилию ее узнать не удосужилась: – Из канцелярии.

Стражник, что-то припомнив, уточнил:

– Которая просила перевод в другое управление?

– Куда? – не поняла я.

Как выяснилось, Мари поспешно подала заявление на перевод. Куда угодно, лишь бы подальше от центрального управления. Случилось это сразу после вспышки агрессии Йормэ, и у меня появилось подозрение, что она просто бежит от лиса. На ее месте я бы, наверное, тоже попыталась спастись бегством. Особенно после того, как узнала, насколько сокрушительной может быть его ярость.

Занятая своими проблемами, а быть может, просто желая выиграть время, Мари не рассказала, что разговаривала со мной в вечер моего исчезновения. Ей сложившаяся ситуация была на руку. Чем дольше меня будут искать, тем позже Йормэ узнает, кто его отравил… тем больше у Мари шансов не превратиться в ледяную статую.

Не удивлюсь, если втайне она мечтала, чтобы нашли меня уже мертвой.

Объяснительную писать мне все же пришлось, и уж с этим я справилась блестяще. Расстаралась на славу. Описала все свои злоключения и не забыла ни об одном требовании Ияра. Про Иту упоминать не стала, в общих чертах объяснив, как оказалась на свободе.

Капитан прочитал мое творение с отстраненным видом. Отложил его и поднял на нас взгляд. Выглядели мы, должно быть, жалко.

– Проваливайте, – грубовато велел он. – Но чтобы завтра явились на службу.

Йормэ потянул меня к двери, но я, сопротивляясь, обратилась к капитану:

– Подождите. Перевод Мари уже оформлен?

– Ты сейчас действительно способна думать о ней? – разозлился лис.

– Конечно. Ведь это она тебя отравила.

Узнавший правду Йормэ со страшным выражением лица хотел сейчас же отправиться в канцелярию и разобраться с новоявленной отравительницей. Отговорить его удалось с трудом.

У нас не было доказательств. Никто даже не знал, что лис был отравлен. Никто, кроме меня, Дайна и капитана.

– Что бы ты сейчас ни сделал, это будет выглядеть так, словно совсем недавно впавший в буйство оборотень, которого пришлось запереть, чтобы он никому не навредил, сразу после освобождения напал на беззащитную девушку. В конечном счете проблемы будут только у тебя.

Лис выслушал меня, мрачнея с каждым моим словом.

– И что ты предлагаешь? – спросил он.

Вместо меня ответил капитан:

– Берту.

Я не поняла, что он имел в виду, но Йормэ сразу повеселел.

– Управление в Берту? Мы сможем ее туда перевести? Репутация у Мари не соответствует тому месту.

– Но разве у нее не хорошая репутация? – удивилась я.

Несмотря на пострадавших из-за ее действий людей, Мари считали старательной и исполнительной работницей. Про преследования и навязчивое внимание отметок в ее личном деле не было.

– Именно так, – кивнул Йормэ. – Управление в Берту можно считать исправительным. Туда отправляют только самых безнадежных.

Судя по всему, Мари там было самое место.

– Я это устрою, – пообещал капитан.

Берту – небольшой пограничный городок – был последним населенным пунктом, за которым простирались лишь бесконечные степи. Единственное, чем он славился, – богатые рудой шахты.

– Лучше бы разорвать ее на части, – задумчиво произнес Йормэ, но под напряженным взглядом капитана поспешно согласился: – Но ссылка в Берту тоже неплохо.

Стоило нам покинуть кабинет Каннэя, как лис притих и нахмурился.

– Йормэ? О чем ты думаешь?

Он помедлил с ответом и заговорил лишь после того, как взял меня за руку.

– Неплохо было бы отправить в Берту и одного вороватого графа, – проворчал он. Я почувствовала себя виноватой.

Все произошло по моей вине, и я не представляла, как ее загладить.

– Прости меня. Не злись, пожалуйста.

Лис покосился на меня. Смотрел он с недоумением, но мне упорно казалось, что в его взгляде скрывается и осуждение, просто я его не могу разглядеть.

Йормэ промолчал, и я уверилась в своих подозрениях: он точно разозлился.

– Я… не пойду смотреть картины виконта, – пообещала неохотно. Я готова была согласиться на что угодно, только бы Йормэ меня простил.

Он чуть замедлил шаг и бросил на меня недоверчивый взгляд.

– Правда?

– Очевидно же, что с новыми знакомствами мне не везет. Смысл рисковать?

Лис согласно кивнул и вновь от меня отвернулся. Я семенила рядом с ним, судорожно пытаясь придумать, чем еще можно вернуть его расположение.

Уже у двустворчатых высоких дверей управления меня осенило.

– Чешуя! – Я сунула ему под нос запястье. – Ты же хотел потрогать. Вот. Трогай сколько угодно. И пирожных…

Йормэ фыркнул, пытаясь сдержать смех.

– …я тебе куплю, – произнесла я потерянно.

– Ты действительно нечто, – вздохнул он, аккуратно взяв меня за запястье. Легким поцелуем коснулся сжатых в кулак пальцев и мягко отвел мою руку, – но мне это не нужно.

– То есть как?

– Я не хочу, чтобы ты предлагала мне что-либо только из чувства вины. – Йормэ вздохнул. – Если бы я был настолько беспринципным, то уже воспользовался бы своим правом на одно твое «да».

– А…

Я успела забыть о том, как много ему задолжала. И ведь он был совершенно прав: прикосновения к чешуе не могли никак навредить ни моему здоровью, ни чьему-то еще… разве только Йормэ мог бы немного пострадать, потому что не бить людей, когда меня накрывают эмоции, я все еще плохо умела.

– Мне нужно, чтобы ты сама мне разрешила. Добровольно.

Я поникла. Оставалось последнее средство: задобрить его сладким, но прежде, чем я успела вернуться к теме пирожных, лис неожиданно добавил:

– И я не злюсь на тебя. – Он придержал входную дверь, пропуская меня вперед, а когда я проскользнула перед ним, склонившись к моему уху, негромко добавил: – В случившемся нет твоей вины.

– Но если бы я сразу пресекла любые попытки Мари со мной подружиться, она не попыталась бы тебя отравить. И Киллианы… не стоило мне с ними сближаться.

Йормэ с широкой улыбкой потрепал меня по волосам.

– Сама себя слышишь? Как часто в знакомых, что хорошо к тебе относятся, ты подозреваешь психопатов? Мари попыталась меня отравить потому, что сама так решила. Ты не просила ее об этом. И граф похитил тебя… – Лис осекся и, помрачнев, хрипло выдохнул: – Прикончу.

– Не надо! За убийство единственного наследника такого влиятельного рода даже тебя серьезно накажут.

Йормэ не желал оставлять все так, и мне пришлось согласиться, что переломанные руки – наказание достаточно суровое. В конце концов, членовредительство – не убийство. За такое наследника герцогского рода, вероятно, и не накажут даже…

Лис немного успокоился, но долго это не продлилось. Какая-то недобрая мысль заставила его нахмуриться.

– Скажи, Вейя, он же тебя не… обидел?

Я вспомнила сожженную спальню, затопленную ванную и испорченную комнату на первом этаже и искренне призналась:

– Нет. Но я его, кажется, очень сильно обидела.

К тому же несколько раз.

Йормэ, успокоенный моим рассказом и коробкой малинового зефира, скоро повеселел. К вечеру он уже ничем не походил на того полубезумного лиса, которого я увидела в заснеженной камере.

Я оправилась от потрясения быстрее и легче лиса, хотя порой все же ловила себя на сожалении, что Ияра нельзя отправить в Берту вместе с Мари.

С рубашкой Йормэ, уже негласно считавшейся моей, я почти сроднилась и, когда пришло время сна, без раздумий ухватилась за нее, предвкушая, как после утомительных и напряженных ночей в доме Киллианов наконец отосплюсь под боком у пушистого лиса.

Настиг меня голос Йормэ:

– Оборачиваться сегодня я не буду.

Это была оправданная предосторожность: после двух дней в полубезумном состоянии меньше всего ему сейчас стоило уступать место зверю. Поэтому я лишь безропотно согласилась.

Хотя, забираясь на постель, чувствовала себя немного странно под взглядом Йормэ.

Я пристроилась на краю и повернулась к лису спиной. Помолчав немного, он вздохнул.

– Так не пойдет, – и перекатился поближе ко мне. Ткнулся носом в волосы, прижал к постели рукой и затих.

Несколько раз за ночь Йормэ вздрагивал, просыпался и зачем-то старательно принюхивался ко мне, словно желая убедиться, что это именно я, после чего вновь засыпал.

С ним просыпалась и я, только заснуть так же быстро, как и лис, у меня не получалось. Невыспавшаяся и уставшая, новый день я встречала с недобрыми предчувствиями, которые сполна оправдались.

В отделении весть о том, что я нашлась, встретили бурной радостью. Мажена долго и старательно меня обнимала, Иветт, пусть и знала уже, что я нашлась и со мной все в порядке, вид имела такой, словно вот-вот расплачется.

Растроганная их отношением, я какое-то время провела в абсолютно прекрасном настроении. Позабыв даже о том, что от сегодняшнего дня не жду ничего хорошего.

Но потом за мной пришел стражник от командора, и счастье мое испарилось.

Йормэ тут же оказался рядом. Отдел мы покидали вместе, в зловещей тишине. Лис был уверен, что в кабинете командора меня ждет встреча с драконами. На гранитном полу за его спиной тянулась цепочка из заледеневших следов.

Я на всякий случай взяла его за руку в надежде избежать любых неприятностей – не хотелось бы, чтобы лис случайно устроил в кабинете командора зиму. Йормэ удивленно посмотрел на меня, но крепко сжал мою ладонь.

Набрав в грудь побольше воздуха, я оттеснила стражника и сама открыла дверь, от волнения забыв постучать. Под осуждающим взглядом шагнула внутрь и застыла на мгновение, после чего попыталась вернуться в коридор, но Йормэ уже стоял сзади.

Я налетела на него, он непонимающе промычал что-то и подтолкнул меня вперед.

Из кабинета послышалось недовольное:

– Дорогая, разве этому тебя учили? Такое поведение недопустимо.

Услышав женский голос, лис склонился к моему уху.

– Мама?

Я судорожно кивнула.

Прибыла матушка не одна, а со своим драгоценным мужем, что делало нашу встречу особенно неловкой и мучительной. Мне все же пришлось войти.

Йормэ, протиснувшийся следом, был удостоен недовольного взгляда.

– Кто этот невоспитанный юноша? – Матушка сидела на том же самом месте, где раньше мне уже доводилось видеть и графиню Тевье, и Иту. Над ней с равнодушным видом возвышался уставший, казалось, решительно от всего мужчина. Барон с нашей последней встречи набрал с десяток лишних килограммов, начал седеть и лысеть, но борода его все так же была темной, густой и курчавой.

Мама же не изменилась вовсе. Все такая же изящная и прекрасная драконица. Увидь нас кто-нибудь вместе, ни за что не подумал бы, что мы родственницы, и уж тем более, что она – моя мать.

Она не желала, чтобы нашему разговору мешали посторонние, но избавиться от Йормэ не смогла. Не доставало авторитета ни ей, ни ее сонному мужу. На мое счастье… и это, пожалуй, был один из тех исключительных случаев, когда я была рада, что Йормэ герцог и командор не только не выставил его за дверь, но еще и позволил лису меня сопровождать.

– Нам нужно обсудить семейные вопросы, – с намеком произнесла мама, желая хоть как-то отделаться от лиса.

Тот лишь широко улыбнулся.

– Очень хорошо. Я как раз планирую стать частью этой семьи.

Все, что мне оставалось, – делать вид, что я не понимаю выразительных взглядов мамы, и держаться поближе к Йормэ. Я уже успела забыть, как сильно меня пугали в детстве блеклые и ничего не выражающие глаза барона.

Прошло много времени, я выросла, но почему-то до сих пор ощущала, как по спине холодной колкой волной проходится страх, стоит только взгляду барона остановиться на мне.

Раньше он напоминал мне мертвеца. И сейчас не изменилось ровным счетом ничего.

Местом для разговора была выбрана ближайшая к управлению кофейня.

Несмотря на то что мама не была рада Йормэ, да и барон явно не одобрял его поведения, я рядом с лисом чувствовала себя спокойнее и могла хотя бы выглядеть увереннее, чем есть на самом деле.

– Ты ставишь нас в неловкое положение, – начала мама с главного. – Благодаря графу Киллиану удалось избежать сплетен, но это исключительная удача.

– Благодаря графу… – пробормотала я. Появилось ощущение, что прошло куда больше времени, чем один день, и я упустила какой-то важный момент.

Улыбка Йормэ, сидевшего рядом со мной за столом, стала напряженной и злой.

Мама этого не заметила, она смотрела только на меня, игнорируя лиса, чем спасла себя от незабываемого и устрашающего зрелища.

О том, что капитан расстарался на славу и искать меня начали с размахом, я уже знала, но и предположить не могла, что меня начнут искать везде. Даже к моим родственникам заглянут.

– Безответственно с твоей стороны уезжать, никого не предупредив. Вейя, ты уже взрослая, что за ребячество?

Как выяснилось, предприимчивый дракон в порыве защитить мое честное имя выдумал целую историю о том, как я отправилась на отдых с его сестрой. В особо героическом порыве Ияр признался, что должен был предупредить об этом командора, но обстоятельства сложились не в его пользу.

В дворянских кругах уже давно было известно, что Ита увлеклась какой-то саламандрой, потому поверили в историю Ияра легко и быстро.

Мне же оставалось только молча негодовать.

– И вы потратили день на дорогу, только чтобы сказать мне это?

Поместье барона находилось в соседнем небольшом городе, где у него было свое дело. Столичные шум и суета были чужды этому человеку, он некомфортно чувствовал себя в подобных местах. Мама же, может, и хотела жить в столице, но не могла оставить мужа. Боялась осуждения. После того как мы покинули драконье гнездо, ее потребность в общественном одобрении обрела маниакальный характер.

В глазах окружающих она желала быть безукоризненной. Вот и сейчас мама приехала ко мне не потому, что волновалась, но из-за того, что я едва не опозорила ее своим необдуманным поступком.

Когда же я сбежала и поступила в академию, то получила от нее письмо, в котором мне обещалось, что она откажется от меня, если я позволю себе неподобающие вещи.

– Нет, – каркнул барон и потянулся к своему неизменному чемоданчику, с которым не расставался, наверное, даже в кровати.

На стол передо мной легло несколько документов.

Я не спешила к ним притрагиваться. Первым с ними ознакомился Йормэ.

Мне казалось, маму от такой наглости удар хватит, но барон жестом велел ей молчать, и она лишь рассерженно выдохнула.

– Хотите удочерить Вейю? – Лис удивленно посмотрел на барона. – Зачем?

– Я воспитывал ее многие годы, – степенно ответил тот своим сиплым, будто простуженным голосом. – Она для меня уже давно как дочь. Потому я счел правильным оформить все официально.

– Так ли это? – пробормотал Йормэ, перебирая бумаги на столе. – Или все дело в том, что Вейя стала выходить в свет? Она кого-то заинтересовала? У вас просили ее руки?

Перехватив руку лиса, я отняла у него все листы и вернула барону. Если подозрение Йормэ было верным, а мне почему-то казалось, что так оно и есть, то меня наконец посчитали полезной и собирались продать. Вот только как простую воспитанницу, совершеннолетнюю и независимую, принудить к нежеланному замужеству барон меня не мог. Но стоило мне только стать его дочерью, пусть даже на бумаге, как все мои права перестали бы значить хоть что-то. Моя жизнь оказалась бы в его руках.

Участь страшнее сложно было представить.

– Я не стану это подписывать.

– Дорогая, как ты можешь? Раньше ты была такой послушной девочкой. – Мама обожгла лиса злым взглядом. – Кто-то плохо на тебя влияет.

От лиса потянуло морозом.

– Я содержал тебя много лет. – Лицо барона все так же ничего не выражало. – Пришло время вернуть долг.

– Назовите сумму, – хриплым от злости голосом предложил лис. – Я выпишу чек.

– Мы уходим. – Я потянула Йормэ за руку, и он неохотно подчинился. От его ладони, которой он оперся о стол, поползли морозные узоры.

Кофейню мы покинули, так и не дождавшись своего заказа. Я не оборачивалась и изо всех сил старалась держать голову прямо, но, оказавшись на улице, остановилась.

Ослепшая из-за застилавших глаза слез, я не представляла, куда идти, не налечу ли я на кого-нибудь, сделав шаг. Йормэ рядом со мной зло бормотал себе под нос, одаривая барона нелестными словами. Он не сразу понял, почему мы остановились, и, лишь заглянув мне в лицо, осекся.

– Ох, пирожочек.

Не говоря ни слова, Йормэ повел меня за собой. Я не сопротивлялась и не спрашивала, куда мы идем, – все силы уходили на то, чтобы позорно не разрыдаться прямо посреди улицы. Чуть запрокинув голову и стараясь не моргать, я ждала, пока высохнут навернувшиеся слезы. По сторонам не смотрела и едва ли могла увидеть что-то впереди, просто следовала за лисом, рассеянно отметив, как утихает шум оживленных улиц, сменяясь умиротворенным шелестом листвы.

Журчание фонтана с каждым шагом становилось все громче. Под ногами шуршала гранитная крошка.

Проведя меня на тихую дорожку ближайшего парка, небольшого, небогатого на беседки или скамьи, а оттого малолюдного, Йормэ решительно затащил меня на узкую тропинку, укрыв за старым толстоствольным дубом. Только там мы остановились.

С важным и торжественным видом лис обернулся ко мне – слезы почти высохли, и я видела, как он серьезен, – обнял, прижимая мою голову к плечу, и велел:

– Вот теперь можешь плакать.

Он очень удивился, вместо сдавленных всхлипываний услышав тихий смех.

Если бы не Йормэ, я бы, наверное, и правда расплакалась. Слишком много времени прошло с нашей с мамой последней встречи, я успела забыть все эти чувства и оказалась чертовски не готова к их возвращению. Но лис был рядом. Поддержал меня. Даже плечо для слез подставил. И я просто не могла чувствовать себя несчастной.

Я не была несчастной.

– Йормэ, я…

С губ едва не сорвалось необдуманное «тебя люблю». Сейчас я была готова признаться во всем. Эмоции подталкивали на безумства. Сдержаться удалось с трудом и лишь потому, что время было не самое подходящее.

Пообещав себе, что расскажу о своих чувствах, когда представится удачный момент – и пусть Йормэ делает с этим знанием что хочет, – я успокоилась.

– Что? – спросил лис, так и не дождавшись продолжения.

– Спасибо.

– Но, пирожочек, – произнес он с озабоченным видом, – кто же мог просить твоей руки у барона? Кто этот смертник?

Я пожала плечами. Кандидатов было слишком много, и мне, наверное, не стоило даже удивляться. После того как я вышла в свет с Йормэ и завела дружбу с влиятельными драконами, стала если и не завидной невестой, то вполне перспективной инвестицией. Такие, как Джинти, осторожные и себе на уме, хотели заполучить мое расположение, чтобы использовать как посредника. Но могли быть и самоуверенные безумцы, вероятно не очень умные и бессмысленно амбициозные, возжелавшие такой многообещающий ресурс в единоличное пользование.

– Если это Киллиан… – недобро протянул Йормэ.

– Не говори глупостей. Если бы он хотел на мне жениться, то сразу бы заявил о своем намерении. Вот хотя бы когда похитил.

Стала бы наша свадьба одним из условий моего освобождения, и все дела. Нет, тот, кто пытался заполучить меня через барона, явно знаком со мной не был.

– Может, мы зря так поспешно ушли? – пробормотал Йормэ, с сомнением глянув в начало дорожки. – Не стоило ли нам расспросить твою мать? Узнать имя жениха, чтобы я мог его найти и умертвить.

Изо рта облачком пара вырвался мой усталый вздох. По коре дуба поползла изморозь – сила лиса снова вышла из-под контроля.

– Закон не одобряет смертоубийства, – напомнила я. – А ты вроде как стражник.

Йормэ проворчал что-то себе под нос, но оправдываться не стал.

– Может, перекусим? Кажется, я проголодался.

И я даже догадывалась, куда он собирается отправиться…

– Твоя любовь к сладкому едва не стоила тебе жизни, – напомнила я, чем ничуть не смутила лиса.

– Моя любовь к тебе стоила мне всех нервов и, вероятно, репутации. – Он широко улыбнулся. – Но я все равно ни о чем не жалею.

Мне оставалось лишь смириться: перед обезоруживающей прямолинейностью лиса я была беззащитна.

***

Несмотря на мой решительный отказ и поддержку Йормэ, остаток дня я провела в тревожных размышлениях. Матушка не могла так просто отступиться, барон – тем более. Раз уж он решился потратить на меня свое драгоценное время, значит, ожидал хорошую прибыль от моего удочерения.

Этой ночью от кошмаров мучилась уже я, мешая спать лису. Йормэ, почувствовавший слабину в моей защите, осмелел достаточно, чтобы отказаться от оборота… о чем довольно скоро пожалел – во сне я металась и пару раз случайно, но довольно сильно ударила его. Утром лис утверждал, что у него остались синяки, хотя показывать их отказался.

Вспомнить, что мне снилось, после пробуждения не удалось, в памяти остались только смутные обрывки: свадебное платье, хоровод горящих свечей, выплывающий из темноты, и человек у алтаря… Лицо моего жениха менялось, перетекая из одной личины в другую. Картина, отвратительная и жуткая даже в нечетких воспоминаниях, испортила мне настроение и аппетит.

На завтрак, добытый Йормэ и оказавшийся на редкость приличным – не состоявшим из сдобы и шоколада, что уже должно было меня радовать, – я смотрела без восторга. Пока лис с серьезным видом просматривал скопившуюся за последние дни корреспонденцию, я успела растерзать омлет и начала примеряться к зелени, сиротливо пристроившейся на краю тарелки, когда Йормэ издал странный звук и сразу же закашлялся, подавившись чаем.

На стол передо мной легло приглашение. И не было в нем ничего странного, кроме имени отправителя.

– Виконт Герс приглашает тебя… – Я несколько раз прочитала выведенные на плотной карточке строки. – Почему и тебя тоже?

Йормэ пожал плечами и возмутился:

– Чем же ты недовольна?

– Нет, просто…

После того как пообещала, что не стану предпринимать попыток сблизиться с виконтом Герсом, я старалась о нем не вспоминать, чтобы не расстраиваться из-за упущенной возможности продвинуться в расследовании хоть чуточку дальше. И сейчас, вчитываясь в такие простые слова, написанные аккуратным летящим почерком, я не могла поверить своим глазам: виконт приглашал не только меня, но и Йормэ полюбоваться его коллекцией. Йормэ… того самого лиса, что даже не попытался скрыть свой враждебный настрой в их последнюю встречу.

– Может быть, он думает, что я твой опекун, – предположил он. – Или нянька. Все знают, как Ияр печется о своей сестре. Может, виконт решил, что у нас с тобой такие же отношения.

– То есть смотреть картины мы все же идем? – осторожно спросила я, боясь радоваться раньше времени.

– Почему нет? Ведь я буду с тобой.

Торжество момента нарушил настойчивый стук. Кто-то с силой ударял дверным молоточком. Вариант притвориться, что никого нет дома, и не открывать даже не рассматривался.

– Кто еще с утра пораньше? – проворчал Йормэ, отложив в сторону пухлую стопку еще не разобранной почты.

Я слышала ворчание лиса и щелчок, с которым открылся дверной замок, а после наступила недолгая, но зловещая тишина.

– Не поприветствуешь родную тетю? – раздался из прихожей холодный и хорошо знакомый голос. Я невольно поежилась.

– Доброе утро, тетя, – послушно произнес Йормэ. – Не могу пригласить вас внутрь, я скоро…

– Ничего страшного, – перебила его графиня. – Я ненадолго.

Я напряглась, стараясь приготовиться к встрече с ней… но разве же к такому возможно подготовиться?

Показавшись на пороге кухни, графиня одарила меня тяжелым взглядом.

– А тебе и правда неведом стыд.

– Тетя, – предостерегающе одернул ее Йормэ из коридора.

– Что? – огрызнулась она, бросив на лиса выразительный взгляд через плечо. Входить графиня не спешила, продолжая стоять в дверном проеме и загораживать проход своей пышной юбкой. – Из-за легкомыслия этой девчонки ты едва не…

Она оборвала себя на полуслове и невольно коснулась левой рукой локтя. Только сейчас я смогла заметить, как из-под изящного кружева выглядывает перебинтованная правая ладонь.

Стоило бы догадаться, что, узнав о случившемся срыве лиса, навестить его должен был приехать не только герцог. Вероятно, графиня тоже прибыла, желая помочь племяннику. Вероятно, она попыталась привести его в чувство, за что и поплатилась серьезным обморожением. Это могло бы объяснить, почему герцог согласился на заточение родного сына – иного выхода просто не было.

Только подумав об этом, я почувствовала, как мурашки холодной волной прошлись по спине. Как самоуверенна я была, заходя в камеру Йормэ, как наивна была моя вера в собственные силы… Если он сумел навредить снежной лисице, что была старше и опытнее него, то одну самоуверенную саламандру мог бы превратить в ледяную статую за считаные секунды. И мне сказочно повезло, что он решил этого не делать.

– Ты пострадал, – произнесла она. – Так почему же ничего не изменилось?

На попытку Йормэ объяснить, что я ни в чем не виновата и, если уж у нее есть какие-то претензии, она может смело высказать их Ияру, графиня лишь усмехнулась. Слышать племянника она не желала.

– Я лишь пришла проведать тебя. Больше, – меня обожгло злым взглядом, – мне здесь делать нечего.

– Нам… кажется, надо поторопиться, – вымученно заметила я, когда дверь за графиней захлопнулась. Хотелось как-то заполнить тишину.

Лис согласно кивнул и потянулся за кителем, висевшим на спинке стула, но, прежде чем взять его, спросил:

– Ты же не восприняла ее слова всерьез?

– Я не понравилась твоей тете с самого начала. Было бы странно, не вини она меня в случившемся. – Заметив, как лис нахмурился, я добавила: – Она беспокоится о тебе.

Графиня заботилась о лисе. Неуклюже и неумело, но как могла. Заботы моей матушки хватило лишь на то, чтобы не убить меня в колыбели и не отказаться после… впрочем, для дракона это, должно быть, не так уж и мало.

***

В управлении Йормэ решительным шагом направился к лестнице, будто позабыв обо мне. Проигнорировав коридор второго этажа, он поднялся на третий.

Я спешила следом.

– Ты куда?

– Сегодня Мари должны выдать документы на перевод. – В голосе его слышалось зловещее ликование. – В Берту. Хочу это видеть.

На основное действо мы опоздали. Мари уже узнала, куда ее ссылают. Негодование ее, громкое и бурное, можно было услышать на лестнице.

Мы с лисом переглянулись, и он первый ступил в коридор третьего этажа. Там, недалеко от кабинета, в котором работала Мари, собралась небольшая толпа.

– Ты смотри-ка, – прошептал Йормэ, и губы его растянулись в недоброй улыбке, – еще имеет наглость возмущаться.

Мари не просто возмущалась, она неистово негодовала. Потрясая в воздухе бумагами и прижав к стене между кабинетами несчастную девушку, которая принесла документы на перевод, она громко и яростно обещала пойти жаловаться командору.

– Я образцовый сотрудник. За все годы службы ни одного нарекания! За что меня отправляют туда?

Девушка пыталась что-то ответить, но Мари не позволила ей сказать и слова.

– Я не заслуживаю такого отношения.

Тихий смешок лиса произвел невероятный эффект. В коридоре наступила звенящая тишина.

– Ты действительно в это веришь?

Мари медленно, будто через силу, повернула голову к нам. Ее покрасневшие глаза округлились, из горла вырвался жалобный всхлип.

Она хотела что-то сказать, но не смогла. Йормэ вызывал в ней только ужас.

– Подписывай, – велел лис.

Дыхание вырвалось в воздух облачком пара. Я чувствовала, как стремительно понижается температура, и коснулась холодной ладони лиса.

– Йормэ?

Он крепко сжал мои пальцы.

– Я контролирую.

– Врешь ты все, – пробормотала я, чувствуя, как по коже поползла хрупкая изморозь. Будь я обычным человеком, меня уже проморозило бы до костей, но огонь в крови сдерживал пагубное воздействие лисьей силы.

Девушки, которые с любопытством следили за истерикой Мари, почувствовав угрозу, тут же спрятались по кабинетам, на всякий случай закрыв двери.

Мари перевела взгляд на меня. Ее дрожащие губы растянулись в жалкой и одновременно жутковатой улыбке.

– Вейя, ты не можешь позволить им так со мной поступить.

– Нужно нести ответственность за свои поступки. – Мне было странно понимать, что она искренне верила, будто я могу встать на ее сторону как в прошлый раз, во время признания в любви.

– Но ведь это все из-за тебя. Это так несправедливо. Я же старалась только для тебя. Хотела как лучше…

Она не договорила. Сдавленно взвизгнула, когда прямо с потолка начал падать снег, и прикрыла голову руками.

– А сейчас, – хрипло проговорил Йормэ, – я уже мало что контролирую. Подписывай!

– После такого твоей репутации точно придет конец, – заметила я.

Лис только фыркнул.

Документы Мари все же подписала, размазывая по щекам слезы и непрерывно всхлипывая. Совсем плохо ей стало, когда Йормэ сказал:

– Чудно. Обязательно приду проводить тебя в дорогу.

Спускаясь к своему отделу, я сказала:

– Ты бы с ней полегче…

Лис закатил глаза.

– Серьезно? Даже сейчас ты о ней беспокоишься?

Меня это возмутило. Такое несправедливое обвинение!

– Я о тебе беспокоюсь. Мари уже пыталась тебя отравить, кто знает, на что еще она способна.

Мои увещевания не испугали Йормэ. Он лишь зловеще улыбнулся.

– Вот и проверим, способна ли она еще хоть на что-то.

Получив заслуженный подзатыльник, лис сбился с шага.

– За что?

– Не рискуй так необдуманно жизнью!

– Что такое? Неужели беспокоишься обо мне?

Руку, поднятую для очередного подзатыльника, он перехватил.

– Пирожочек, это меня очень огорчает. Ты совсем не нежная.

– А что? Приласкать тебя? – раздраженно спросила я. И почти сразу пожалела о своих словах. Лис расплылся в лукавой улыбке.

– Вот уж не отказался бы.

И ведь это я ему еще свои чувства не открыла. Страшно было представить, что случится, когда он обо всем узнает…

___________________

Не удивляйтесь тому, что графиня приехала навестить лиса утром. Она тоже дама занятая, у нее нет возможности караулить его вечером под дверью. Потому был выбран единственный вариант: нагрянуть неожиданно с утра, перед работой.

Загрузка...