Глава 44

Когда Бритс ввалился в свои покои, он едва держался на ногах от усталости. Он даже отказался от ужина, и отослал свою наложницу, поскольку меньше всего был склонен к плотским утехам. Ему хотелось скорее упасть в кровать.

Нынешним утром ему казалось, что его самая большая проблема, это грядущий сбор налогов со всеми вытекающими из него хлопотами. Но теперь все изменилось, и изменилось не в лучшую сторону. Налоги отошли на второй план. Откровенно говоря, теперь Бритсу было просто наплевать на них. Он отменил всю подготовку к этой процедуре, и бросил все имевшиеся силы на решение новой, куда более серьезной и грозной напасти.

Свиностас. Это имя не шло из головы бургомистра. Могло ли оказаться так, что это правда? Что темный властелин находится в Гильторне? От одного допущения, что подобное возможно, мурашки бежали по широкой спине Бритса. Темный властелин - подумать только!

Конечно, все это еще могло оказаться ошибкой, или недоразумением, или их свидетель со страху увидел и услышал совсем не то, что происходило на самом деле. Судя по всему, бедолага побывал в лапах каких-то садистов, и пережил в плену немало скверных ощущений. В ходе многодневных истязаний у кого угодно помутится разум. Всякое может померещиться. Да вот только мужик говорил так уверенно, словно ни капли не сомневался в своих словах. Он клялся и божился, что собственными глазами видел темного властелина и даже говорил с ним.

Темный властелин. Темный властелин Свиностас. Тот, кто внушал ужас и королевству добра и империи зла. Его пребывание в Гильторне само по себе было чревато скверными последствиями. Даже если сам Свиностас не станет творить никаких бесчинств, в чем Бритс сильно сомневался, и Ангдэзия, и Кранг-дан могут счесть, что Гильторн укрывает повелителя тьмы. И принять в отношении столицы диких земель решительные меры.

Бритс с ужасом представил себе, что в один прекрасный день увидит под стенами своего города либо несметную рать Ангдэзии, либо легионы темной империи. О сопротивлении подобной силе не могло быть и речи. Гильторн не сумеет защититься от нападения огромной армии. Город падет. И победители, по сложившейся традиции, сравняют его с землей, предварительно устроив веселую резню местного населения. Притом резня будет в любом случае, кто бы ни почтил их своим визитом. Даже добряки, воины света и всего хорошего, на войне вели себя вполне определенным манером, без всякой жалости вырезая под корень всех, кого считали врагами.

Но куда более вероятным Бритсу представлялся исход, при котором его несчастный город не дождется прихода северных держав. Потому что Свиностас уже здесь. И Бритс ни за что не мог поверить, что темный властелин просто заскочил погостить или полюбоваться образчиками эльфийской архитектуры, а после тихонько покинет Гильторн, ничего не учудив и не отмочив. Чтобы темный властелин, да ничего не отмочил. Ну да, как же! На то он и темный властелин, чтобы сеять ужас и погибель везде, куда ни ступит его зловещая нога.

Бритс предпринял все возможные меры. Почти всех своих людей он бросил на поиски Свиностаса. Те осложнялись тем, что они имели крайне расплывчатое описание этого существа. Главный и единственный свидетель смог лишь сказать, что властелин телом неказист, ростом невелик, в плечах узок, и, судя по голосу, довольно молод. Лица его он не видел. Свиностас предусмотрительно скрыл его маской. О пособниках темного властелина свидетель лишь сообщил, что это подозрительные и очень злобные типы. Под это описание в Гильторне подпадали почти все.

И, тем не менее, люди Бритса уже шерстили город. Тот и сам принимал участие в розыске, пока не выбился из сил. Сказался возраст, да и перенервничал бургомистр знатно. Оно и понятно - не каждый день в твой город наведывается темный властелин. В итоге Бритс приказал своим людям продолжать поиски, а сам отправился вздремнуть. Покидая подручных, он отдал им строжайший приказ - если те все же отыщут Свиностаса, им ни в коем случае не стоит пытаться задержать его. «Как отыщете мерзавца, бегом ко мне с докладом» - вот что сказал им Бритс. И он очень надеялся, что подчиненные не нарушат его распоряжения. Потому что если какому-то дураку (Бритс не держал в штате дураков, ну да мало ли) взбредет в голову рассердить темного властелина, дело может вылиться в катастрофу. Бритс понятия не имел, на что способен Свиностас. Но явно на многое. В конце концов, это ведь темный властелин. Он разгромил войско Ангдэзии. Он почти полностью вырезал элитный легион черной империи. Для такого монстра разнести Гильторн по кирпичику, что чихнуть. Нет, никакой грубой силы. Это даже не обсуждается. Тут надлежало действовать тоньше. Бритс решил, что он сам пойдет к Свиностасу и поговорит с ним. Попытается выторговать жизнь себе и своему городу. Если темный властелин запросит выкуп, что ж, придется раскошелиться. Любая цена будет предпочтительнее тотального уничтожения. Но, главное, чтобы получив свое, Свиностас покинул Гильторн. Нечего ему здесь делать. Пусть себе отправляется воевать с Ангдэзией и Кранг-даном. А как завоюет мир, тогда, так уж и быть, Гильторн присягнет ему и согласится платить дань. Но сейчас главное выпроводить эту напасть. Тихо, вежливо, не провоцируя монстра. Захочет золота - дать. Захочет рабов - получит и их. Лишь бы только он убрался куда подальше.

Бритс, не раздеваясь, рухнул в кровать, забыв даже потушить свечи. Усталость одолевала его, но тревожные мысли не давали заснуть. Ему было страшно. Да и как тут не бояться? Свиностас в городе. Настоящий темный властелин. Тут у любого поджилки затрясутся.

Из распахнутого настежь окна тянуло вонью и легкой прохладой ночи. Снаружи доносился гомон людских голосов - городские гуляки привычно окунулись в ночную жизнь Гильторна, отправившись в паломничество по кабакам и борделям. Эти беспечные олухи и знать не знали, какое зло находилось рядом с ними. Они могли пройти мимо Свиностаса по улице, буквально в двух шагах от него, и ничего не понять. Не понять, что оказались в опасной близости от темного властелина.

Усталость взяла свое. Бритс задремал. И тут же, едва провалившись в дрему, он получил вполне ожидаемый кошмар - ему приснилось, будто что-то злобное и страшное копошится во тьме и подбирается к нему. Бритс различил во мраке лоснящиеся слизью щупальца, блеск огромных клыков, расслышал тяжелое дыхание огромного чудовища, а затем не выдержал жути происходящего и проснулся.

Распахнув глаза, он с огромным облегчением выяснил, что находится в своих покоях. И никакого монстра поблизости нет. В комнате стало заметно темнее - забытые свечи в массе своей успели прогореть и потухнуть. Светить продолжали лишь два коротких огарка.

- Мать твою! - прохрипел Бритс, проводя ладонью по потному лицу. - Вот за что мне все это, а?

Он решил, что для успокоения нервов ему необходимо хлебнуть вина. Бургомистр уже начал подниматься с постели, когда случайно брошенный в окно взгляд заставил его волосы подняться дыбом, а мочевой пузырь ужаться на три размера.

На подоконнике стояла незнакомая девчонка лет восьми, худенькая, одетая в длинную ночную рубашку до колен. Стояла, и таращила на Бритса взгляд немигающих глаз.

Бургомистру не сразу удалось возвратить себе дар речи.

- Ты еще кто? - выпалил он, медленно, избегая резких движений, поднимаясь на ноги. - Как сюда пролезла?

Девчонка ничего не ответила.

- Ты с подоконника-то слезь, - сказал ей Бритс. - Слезь, слезь, только осторожно. Не упади.

Падать ей действительно не следовало. Потому что лететь высоко, а снизу брусчатка. Едва ли эта сопля выживет, если грохнется наружу.

Вообще-то нужно было подойти и снять ребенка с подоконника, а после вызвать слуг и выяснить у них, откуда эта девочка взялась здесь. Но Бритсу почему-то не хотелось приближаться к ребенку. Вот не хотелось, и все тут. Стоило только подумать об этом, как интуиция вопила дурным голосом - не лезь!

- Спускайся, - ласково предложил Бритс, одновременно скользнув взглядом по стене над своим рабочим столом, где он частенько засиживался допоздна, разбирая и заполняя бумаги. Над его рабочим местом на двух крюках висела старая боевая подруга - тяжелая палица с массивным набалдашником. Отменное оружие в умелых руках. Даже рыцарские доспехи не выдерживали удара таким вот инструментом.

- Спускайся, - ласково позвал Бритс. - А я тебе пряник дам.

Девчонка вдруг шевельнулась, а затем с пугающей быстротой спрыгнула с подоконника и пошла на бургомистра. Тот попятился от нее, сам не понимая, почему эта сопливая малолетка рождает в нем чувство ужаса.

- Эй! Эй! - приказал он приближающейся девчонке. - Ну-ка стой там. Стой, жди. Я за пряником сбегаю.

Но ночную гостью интересовали вовсе не пряники. Ее ротик приоткрылся, и между пухлых детских губок Бритс увидел такое, что от ужаса все в нем похолодело. Во рту у ребенка были острые длинные клыки. Клыки вампира.

Вампир! Бритс никогда не видел этих тварей в живую. Почти всех их истребили давным-давно, в ходе большой войны. А те немногие, что уцелели поныне, таились в темных убежищах, где сидели тише воды, старясь не привлекать к себе излишнего внимания. Но Бритс отлично знал, что такое вампир. Еще в бытность свою наемником он услышал историю, прозвучавшую из уст одного старшего товарища - бывалого седовласого рубаки, по шрамам на теле которого можно было изучить всю летопись войн последних десятилетий. Вот он-то и рассказал Бритсу, как однажды с группой единомышленников проник в древние руины, стоящие где-то в горах. Искатели приключений рассчитывали поживиться сокровищами, но их ждал сюрприз. В развалинах обитал вампир. И он чрезвычайно обрадовался незваным гостям. Так обрадовался, что из всей группы в двенадцать человек унести ноги удалось лишь троим.

Девчонка приоткрыла рот шире. Из ее глотки вырвался какой-то шипящий звук, мало похожий на человеческую речь. Побледневший Бритс быстро попятился, пока не уперся задом в столешницу. Он резко развернулся, и рывком сорвал с крючьев свою булаву.

Со звериным воплем вампир бросился на него. Бритс взмахнул булавой. Годы покоя не прошли даром - некогда привычное оружие показалось слишком тяжелым. Удар вышел неловким. Девчонка без труда уклонилась от него и прыгнула на Бритса. Тот скользнул в сторону и рухнул на пол. Попытался лихо перекатиться через голову и вскочить на ноги, но годы, когда подобный трюк удавался ему без труда, остались в далеком прошлом. Вместо изящного переката он вскочил на четвереньки и пополз к выходу, волоча по полу булаву. За своей спиной он услышал топот босых ног. Обернулся. Девчонка бежала на него, расставив руки, словно собиралась заключить бургомистра в объятия. Тот с воплем взвился на ноги и вновь попытался ударить вампира. И вновь промахнулся. А вот девчонка нет. Ее рука совершила неуловимо быстрое движение, и Бритс тотчас же ощутил резкую боль в правом бедре. Опустив взгляд, он обнаружил, что штанина располосована когтями монстра, а ткань уже набухает кровью.

Бритс попятился к двери. Девчонка кружила перед ним с какой-то нечеловеческой скоростью и грацией, урча, как игривый кот. Бургомистр поднял булаву, положив ее на плечо. Он старался не спускать глаз с чудовища. У него и мысли не возникло позвать кого-нибудь на помощь. Он был слишком напуган и потрясен, чтобы соображать здраво.

Девчонка вдруг бросилась на него, выставив перед собой руки. В этот раз Бритс действовал наверняка. Он подпустил ее ближе, и лишь затем обрушил на тварь свое оружие. И в этот раз попал.

Он четко расслышал хруст ломающихся костей. Девчонка буквально сложилась пополам и рухнула на пол. Булава раздробила ей половину головы, сломала ключицу и едва не оторвала руку. Для человека подобное ранение стало бы смертельным. Но не для вампира.

Она начала вставать. Бритс завопил от ужаса и отвращения, подскочил к чудовищу, и вновь ударил булавой. Тело перелетело через всю комнату и рухнуло на пол у окна. Бритс видел разорванную плоть, торчащие из ран обломки костей. Видел кровь - той было поразительно мало.

«Умерла или нет?» - вертелось у него в голове.

Существо не двигалось. И все же нужно было добить его. Мало ли. Но Бритс не находил в себе сил подойти к этой твари.

Вдруг за его спиной распахнулась дверь. Бургомистр взвыл от страха и быстро развернулся, делая замах булавой. На пороге стоял его слуга, явившийся на шум, чтобы узнать, что происходит в господских покоях. Увидев того с занесенной булавой в руках, слуга вскинул руки и закричал:

- Это я, сударь! Это я!

Бритс медленно опустил оружие.

- Что у вас тут случилось? - спросил слуга, не торопясь входить внутрь. - Неужели покушение?

- Хуже! - выплюнул Бритс, и повернулся к поверженному монстру. Повернулся, и обмер.

Девчонка исчезла. Вероятнее всего, успела выскользнуть в окно, через которое и явилась в гости.

Оттолкнув с дороги растерянного и напуганного слугу, Бритс бросился вниз по лестнице. Все его страхи, связанные с темным властелином, обрели материальное воплощение. Кто еще мог притащить в город мерзких вампиров, как не властелин тьмы? Теперь уже поздно было вести речь о переговорах и задабривании Свиностаса взятками. Повелитель зла сделал первый ход - спустил своих монстров с цепи. Одним богам было ведомо, сколько вампиров сейчас находилось в Гильторне. Уж явно не один. И с каждым часом их будет все больше. Это ведь как чума. Только хуже. Потому что жертвы чумы просто умирают, и все. А жертвы вампиров пополняют их ряды.

Сбежав вниз, Бритс едва не сшиб с ног Андара.

- А, тебя-то мне и надо! - воскликнул Бритс, схватив за грудки главу городской стражи. - Слушай сюда....

- Нет, слушай сперва ты, - перебил его Андар.

И указал на двух стражников, поддерживающих под руки какого-то паренька лет семнадцати. Паренек выглядел измученным и чуть живым от страха.

- Этот пацан только что прискакал в город. Сказал, что он из Приволья. Это одна и деревень на юге....

- Да знаю я, что это, - перебил Бритс. - Ты меня послушай.

- Нет, ты меня послушай, - опять перебил его Андар. - Пацан тут такое сообщил. Эй, подведите его сюда.

Стражники подтащили парня. Тот едва держался на ногах.

- Говори! - потребовал Андар. - Расскажи все бургомистру.

- Господин, случилось нечто ужасное, - всхлипнув, выпалил тот. - Приволья больше нет. Они всех убили и все сожгли. Только мне удалось унести ноги. Они....

- Они? - перебил его похолодевший от ужаса Бритс. - Кто - они? Вампиры, да? Это были вампиры?

- Хуже! - разрыдался паренек.

- Что? Хуже? Тогда кто это был?

- Эльфы, господин! Целое войско!

Бритс выронил булаву. Та с грохотом грянулась об пол.

- Кто? - прошептал он чуть слышно. - Эльфы?

- Они, господин, - прокричал парнишка. - Сукины дети перебили всех. У них сабли! У них луки! Они жгут и режут людей. Они кричали....

Он громко всхлипнул.

- Что? Что они кричали? - схватив его за грудки, потребовал Бритс.

- Они кричали - зад за зад.

- Зад за зад? За какой еще, мать его, зад?

- Я не знаю! - расплакался парнишка. - Но они постоянно кричали это. Зад за зад. И убивали всех. И все жгли. И хохотали, как демоны.

Бритс выпустил парнишку и отступил от него.

- Если это действительно так, если эти лесные негодяи вышли на тропу войны, лишь вопрос времени, когда они нагрянут в Гильторн, - сказал Андар. - Пацан говорит, их целое войско. Сотни. Может быть, даже тысячи.

Бритс почувствовал слабость, доковылял до скамьи и уронил на нее зад. Помощник подошел к нему, наклонился и быстро зашептал:

- Братан, надо действовать. Придется мобилизовать и вооружить горожан. Силами одной стражи мы не сумеем отбить нападение.

Бритс поднял на его измученное бледное лицо и тихо произнес:

- Я только что видел вампира.

- Что? - резко выпрямившись, воскликнул Андар.

- Вампира я видел, вот что, - раздраженно повторил бургомистр.

- Подожди-ка. Вампира? Здесь? В Гильторне?

- Здесь. Где же еще?

- Да быть не может! Откуда в городе вампир?

- А то ты не догадываешься? - язвительно бросил Бритс.

Андар понял его почти сразу.

- Думаешь, это дело рук... ну, его? - спросил он, не решившись озвучить грозное имя темного властелина.

- Естественно.

- Неужели и эльфы тоже?

- Да ясно же, что да! - выпалил Бритс. - Все это происки проклятого Свиностаса. Он принес зло в наш город.

Бритс стиснул кулаки и в его голосе зазвучали почти забытые нотки - нотки отчаянного воина, смеющегося в лицо смерти:

- Но мы не сдадимся без боя! Мы ему покажем, властелину этому, пальцем зачатому, и всем его приятелям.

Он резко поднялся со скамьи и уронил ладонь на плечо верного друга.

- Брат, собирай людей. Всех, кто может держать оружие. Прежде чем явятся эльфы, мы должны разобраться с вампирами и их предводителем.

- Сумеем ли? - засомневался Андар. - Все-таки это темный властелин. Сила его велика.

- А у нас выбора нет, - ответил Бритс. - Или сумеем, или Гильторн погибнет. Может, этот Свиностас и запугал добряков со злодеями, но он еще не сталкивался со свободными жителями диких земель. А они привыкли стоять насмерть за свою независимость. И постоят вновь, пусть даже их противник сам повелитель мрака. Созывай всех, брат. Раздавай оружие. Мы не сдадим свой город силам тьмы, не будь я законно избранным бургомистром Гильторна.

Загрузка...