Глава 18


До Дарк-Крайка я с джинния добрались только через два дня. Из-за скотского поступка Смита мы потеряли почти сутки, а так бы уже вчера вечером смогли заселиться в местную гостиницу.

Реальность очень сильно разбила мои ожидания: я-то рассчитывал увидеть поселение в стиле вестернов, двухэтажные деревянные домики с верандами на первом этаже, стеклянными окнами, немного пыльной центральной улицей, на которой ковбои, шерифы с бандитами устраивают дуэли. А моим глазам предстал небольшой посёлок с грязными улицами, канавами и колдобинами, с кучками навоза и этот же навоз растёртый ногами и копытами тонким слоём по дороге. Серые невзрачные домишки от одного этажа и до трёхэтажного, лишь малая часть окон имелаостекление, остальные закрывались ставнями. Между домами под стенами лежали кучи мусора, в которых копошились собаки и роились насекомые. Прямо на моих глазах на втором этаже одного из домов в окно высунулась рука с медным корцом, из которого вылилась мутная жижа на одну из собак под стеной. Та с визгом отскочила в сторону и зашлась в брёхе.

А уж запах, который витал в воздухе буквально резал глаза и носоглотку не хуже лукового, только был во сто крат гаже. И мне ещё будут говорить про вред автомобилей? Да по мне лучше выхлопные газы, чем окружающий смрад и навоз под ногами. Тут вообще его чистят, вывозят или он сам выносится за пределы городка на подошвах, копытах и колёсах?

— М-да, что-то тут не вижу я намёков на горячую ванную и мягкую перину, — протянул я.

На лице спутницы отразилась вся гамма чувств от омерзения до тоски.

— Фу, ну и гадость же. Как хочешь, но ты должен обеспечить меня нормальной комнатой! — заявила она.

— Эх, знала бы ты, как меня корёжит от женских слов в адрес мужчины, которые начинаются со слова «должен», — ответил я. — Ладно, давай пройдёмся, может, дальше будет лучше, здесь как-никак вшивая окраина.

Шли по краю улицы, выбирая золотую середину между загаженной дорогой и замусоренными придомными тропинками. Местное население было пёстрым, больше всего имелось европейцев, правда, лица у них обветрились и загорели до такой степени, что по цвету уже с индейцами можно сравнивать, чуть меньше азиатов и индейцев с метисами и уж совсем немного чернокожих и мулатов. Но вот у последних было больше всего… ошейников, даже у женщин. Рабы.

Надежды мои оправдались на все сто: буквально через сто пятьдесят метров улица поворачивала влево и там начинался опрятный и приятный глазу квартал, пожалуй он чем-то даже походил на постройки сценаристов.

И почти сразу же нас остановили трое мужчин. Пара здоровяков в этой троице щеголяла в пыльниках из серого грубого холста и широкополых шляпах, в руках каждый держал кремневую «перечницу», под плащом в поясных кобурах угадывались пистолеты. Третий был одет в кавалерийское галифе, что легко определялось по кожаным нашлёпкам в нужных местах, где ткань сильнее всего истиралась от седла, высокие сапоги с квадратными носами, темно-синюю куртку, коричневую рубашку, на шее был повязан красный платок, голову защищал от солнца видавший виды котелок. На куртке висела медная пластина с какой-то чеканкой, но рассмотреть и тем более опознать ничего я не смог.

— Мистер, мисс, вам дальше нельзя, — остановил нас взмахом ладони «пионер». — Ступайте дальше по улице туда, там ночлежка недорогая имеется и трактир с умеренными ценами. За какую-нибудь услугу выдадут тарелку бобов или кукурузной каши и кружку пива, если у вас денег даже на это не хватит. А здесь живут уважаемые люди, которых может побеспокоить ваш вид и ваше поведение.

От немедленно удара промеж глаз огненным шаром этого субъекта спасла только усталость Бармины, а потом я успел перехватить инициативу.

— Мистер, мы так похожи на бродяг, которым по карману только ночлежка и дешёвый трактир? — спросил я обладателя неведомого значка.

Тот с ответом не стал торопиться. Просто провёл медленно взглядом по мне от шляпы до кончиков ботинок и многозначительно хмыкнул.

— Позвольте представить госпожу боевого мага Бармину-ала-Аруфа. Я её спутник, можете просто обращаться по имени — Виктор. Мы из России, у вас проездом, не конкретно в этом городке, а вообще на материке. Наше транспортное средствосломалось и дальше пришлось путешествовать пешком.

— Боевой маг? — недоверчиво спросил «пионер».

— Да, боевой маг. Понимаю, что наш вид не самый благопристойный, но нужно учитывать время, которое мы провели в дороге и ночёвки в дикой местности.

— Что-то я не слышал про боевых магов среди краснокожих, — подал голос один из «плащей» и смачно плюнул в нашу сторону. — Только вонючие шаманы, которые без плясок и бубна не способны даже высморкаться в твою сторону.

— Господа, ещё несколько секунд такого хамского поведения и я не смогу удержать мисс Бармину-ала-Аруфа от справедливого наказания таких грубиянов, как вы. Давайте в качестве демонстрации она разрушит вот этот дом, — я кивнул на добротное двухэтажное строение справа от охранников. — Или вот его она превратит в пепел, — и я указал на верблюда в плаще. — Что выбираете?

— У меня сил хватит на всех троих и половину этих домов, — приторным голоском произнесла Бармина. — С чего начать? Или кого?

Девушка щёлкнула пальцем и от этого жеста с ногтя слетела яркая бело-голубая искра, которая ударила в землю, где оставила угольную отметину размером с монету.

Человек, на которого я указал, невольно сделал шаг назад, когда на нем остановился взгляд джиннии.

— Стоп, стоп, — торопливо произнёс «пионер», — я думаю, мы все просто погорячились. Вы устали после дороги, а мы на посту под солнцем и без обеда. Приношу свои извинения, мисс, за свои слова и действия своего подчиненного. Позвольте представиться, я Харольд О’Нил, маршал, а это мои помощники. Мы здесь стоим, чтобы всяческий сброд и ворьё не попали в квартал к благопристойным гражданам Дарк-Крайка. Вы к кому-то конкретно желаете пройти или точной цели посещения нет и самое главное, это отдых?

— Чтобы был отличный сервис.

— А?

— Ванная, свежее бельё, просторная комната… две комнаты, питание хорошее и тишина, — принялся перечислять я, потом вспомнил про свои таланты и увлечения и добавил. — В идеале ещё кладовка или чулан к комнатам, можно и отдельное помещение вне дома, сарай какой-нибудь.

— У миссис Арибальд есть большой дом с кучей комнат. Постояльцев у нее всего трое и проблем ещё не доставляли ни разу, это я про шум, мистер. А когда узнают, что рядом поселился боевой маг, то даже лишний раз остерегутся хлопнуть шампанским. Ещё можно поинтересоваться у мэра насчёт съёма дома мистера Паркинса. Он уже пару лет как уехал по делам и всё не возвращается, думаю, что сумму, которую он оставил на содержание жилища, уже всю истратили и оно перешло в собственность города. Ещё у мистера Смита есть большая гостевая комната для супругов, он принимает в своём доме на постой тех, кто обвенчался. Возможно, вам он сделает исключение, как магу и сопровождающему мага. Но у миссис Арибальд будет лучше и удобнее, и главное быстро.

— Шампанским? Это что за постояльцы такие? — искренне удивился я. В моём представлении местным больше подходили виски, бурбон, ром в крайнем случае, но никак не аристократическое игристое вино.

— Аристократы из Старого Мира, мистер. Здесь по каким-то делам со своими помощниками, только сами помощники пропадают постоянно за городом, что-то ищут, смотрят, слышал я, что желают поля распахивать под жёлтый равнинный лотос. Помощники живут отдельно, в гостинице, вон она, — собеседник махнул рукой в сторону трёхэтажного здания с вычурными резными украшениями из дерева на окнах, дверях, веранде.

— А дом миссис где?

— Только крыша видна, видите вон тот шпиль? — маршал показал чуть ли не в самый конец улицы, которая разделялась надвое, превращаясь в «Т», вот на правой стороне верхней перекладины и виднелась макушка четырёхскатной узкой крыши с длинным шпилём, на котором болтался флюгер в виде какого-то животного.

— Я вам Марка дам в сопровождающие, он проводит и познакомит с миссис Арибальд, — сказал маршал.

— Хорошо.

Через три минуты наша троица стояла перед высокими ступеньками огромного деревянного дома, окружённого живой изгородью. Ворот не имелось, впрочем, их я тут ни у одного дома не увидел.

На стук в дверь специальным деревянным молотком, висевшим у косяка, вышла молодая мулатка с приятной внешностью, наряженная в белый передник и белый чепчик, в сером глухом платье с подолом до пят.

— Здравствуй, Констанция. Миссис Арибальд дома? — поинтересовался у неё Марк.

— Да, мистер.

— Позови её, скажи, что к ней на постой два человека просятся, маг со слугой.

На последних словах джинния негромко хихикнула и напустила на себя царский вид, в довесок уронила рядом со мной свой мешок и словно случайно шагнула вперёд.

«Ну-ну, посмотрим, кто потом побежит за своими шмотками».

На мысленное обращение Бармина никак не прореагировала, словно, оглохла в этот момент.

Хозяйка дома не заставила себя ждать. Ей оказалась моложавая высокая и худощавая женщина возрастом около пятидесяти. Носила тёмное платье с широкой юбкой, длинными рукавами с манжетами, закрывающими половину кисти, волосы уложены в узел, скреплены двумя серебряными блинными шпильками и прикрыты маленькой шляпкой.

— Добрый день, господа, чем могу служить? — произнесла она, как только вышла на крыльцо.

— Миссис Арибальд, вот госпожа маг и её слуга…

— Спутник, а не слуга, — перебил я его.

— Простите, мистер, не хотел обидеть, — тут же повинился тот.

— Вы вместе? Супруги? — спросила женщина.

— Просто спутники, нас связывают рабочие и профессиональные отношения, миссис Арибальди, — ответил я.

— Тогда я вам предоставлю две комнаты. В своём доме не потерплю нарушения семейных устоев, — холодно произнесла она. — За грехом идите в дом Малколма Фарасеа.

— Нас вполне это устраивает. Я и маршалу в начале улицы про две комнаты объяснял. Я и мисс Бармина любим комфорт.

— У меня в доме есть всё, но всё имеет цену, — чуть ли не скаламбурила собеседница.

— Мы вполне платёжеспособны, миссис, — заверил я её.

— Я пойду, миссис… мисс… мистер, — раскланялся помощник маршала, наш провожающий, коснувшись пальцами края шляпы. — Всего хорошего.

— Всего хорошего, мистер Каррис, — ответила ему хозяйка дома, после чего плавно повела рукой в сторону входной двери. — Прошу за мной. Констанция, возьми вещи госпожи мага.

«Повезло тебе», — мысленно буркнул я.

Комнаты нам достались на втором этаже и в разных концах коридора, хотя по соседству со мной располагались две и обе, насколько заметил, пустовали. Наверное, таким нехитрым способом хозяйка решила побороться за нравственность и «облико морале» в своём доме. Впрочем, мне на эти её потуги фиолетово, скорее пусть сама потом жалеет, когда я не успею вовремя затушить один из конфликтов, в который Бармина рано или поздно влезет или же сама его и устроит.

— За комнату одну гинею в неделю, по три шиллинга в день с каждого за стол, дополнительные услуги вроде свежих цветов или амулета с ароматами будет стоить от шиллинга до пяти в день, — принялась доводить цены женщина. — Ко мне можете обращаться по имени. Каролина.

— Мне нужна ванна каждый день, а лучше два раза в день, с ароматическим шампунем и мылом — тут же сообщила джинния.

— Набор умывательных средств у вас имеется, но если он закончится, то вам придётся платить дополнительно или покупать самостоятельно в лавке, — дала ответ чопорная англичанка.

Комната мне понравилась. С высокими потолками, просторная, с крошечным помещением, где стояла ванна из толстого медного листа с высокой спинкой и кучей завитушек в качестве украшений. Начищена она была так, что можно было увидеть своё отражение в металле. Кровать, на которой можно было уместиться впятером, была полностью закрыта балдахином.

— Пыли нет, служанки регулярно наводят порядок и чистят его, — сообщила хозяйка про «пылесборник».

В комнате имелось большое окно и маленький балкончик, на котором стояли плетённые из прутьев стул и стол. Стены были обиты шёлком, висели несколько картин и один гобелен, на комоде стояли фарфоровые фигурки зверей.

— Нас полностью всё устраивает, миссис Арибальд. Заплачу сразу за неделю, вот только у меня большая часть суммы во французских монетах. Вы принимаете такие или мне сначала нужно идти в банк за разменом? — я вопросительно посмотрел на женщину.

— Принимаю, разумеется. И сама потом поменяю по курсу, вас же так эти мошенники менялы надуют.

— Отлично, — обрадовался я. — Тогда ещё один вопрос, миссис Арибальд. У вас нет свободной кладовки или чулана, либо иной небольшой пустующей комнаты. Видите ли, я алхимик и часто провожу опыты, создаю смеси и предметы.

— Это опасно? — с подозрением спросила женщина.

— Нисколько, но дым и, изредка совсем, звуки могут помешать соседям. Я заплачу за снимаемое помещение.

— Разумеется, вы оплатите. Хм, — та призадумалась на несколько секунд. — Есть у меня каретный сарай, он не используется, стоит за домом и находится под окнами кухни и кладовых, так что, ваш шум никому не помешает. Места там должно хватить для вашей лаборатории, а будет это стоить вам… десять шиллингов в неделю.

— Годится, — кивнул я. — Где этот сарай?

— Констанция проводит. К слову, хочу предупредить вас, Виктор, что Констанция и ещё одна сужанка являются моими рабынями, и я не потерплю никакого урона им. Штраф в таком случае будет очень велик.

— Что вы, что вы, — всплеснул я рукаи, даже и в мыслях не было ничего такого. Бармина, расплатишься, хорошо? — попросил я джиннию и передал ей шкатулку с монетами, а сам забрал мешок и узлы с ингредиентами и направился за мулаткой в сторону своей новой алхимической мастерской.

Остаток дня и следующий день до полудня я отдыхал после путешествий по снегам, неуютных условий проживания в фактории (с местным сервисом французский и не сравнить), полет в холодном поднебесье и пеший марш, тряску в фургоне и очередной пеший переход по пыльной равнине.

После обеда я решил растрясти жирок по улицам городка.

Дарк-Крайк делился на две части — Белую и Чёрную. Как нетрудно догадаться, цвет районов показывал, какие жители в них обитали, точнее благосостояние их. Всего в городке проживали чуть более тысячи человек, в Белом районе немногим более сотни, остальные девять сотен в основном были трапперами, фермерами, сезонными рабочими, чёрнорабочими, мелкими торговцами, наёмниками и прочим не самым приятным людом. В богатой части поселения имелась магическая лавка, которую держал городской маг — Джон Кэмтан, артефактор по специальности. Так же имелись два магазинчика со всякой всячиной от одежды до оружия, аптека (ещё одна, можно сказать её филиал, находилась в Чёрном районе), булочная, мясная лавка, цирюльня, городская администрация, там же и тюрьма, и околоток с маршалами. И последнее или скорее первое по значимости здание — городской банк.

В чёрном районе было почти то же самое, только уровнем ниже, кузница и оружейная мастерская в одном помещении на окраине городка. И ещё там же находился бордель или дом мистера Малколма Фарасеа. По словам знакомого маршала, которого я встретил в процессе прогулки, там имелись очень аппетитные цыпочки, к которым не гнушались захаживать и почтенные господа из Белого района. Бордель даже делился на несколько частей — от шлюх самого дешёвого пошиба, в основном это были бесформенные негритянки и страшные старые индеанки и до элиты: умные и красивые девушки, которые легко развлекут беседой и знаниями про мир и определённые темы, а так же доведут до седьмого неба своими талантами совсем другого толка. Хотя, подозреваю, что умными они кажутся местному слабо образованному большинству, даже из обеспеченной части мужского населения. Если задержусь в Дарк-Крайке, то всё равно обязательно наведаюсь в это логово разврата и порока, хе-хе. Мне сними не стихи читать, нужно всего лишь здоровое и чистое тело, красиво.

В магической лавке, наконец-то, нашёл недостающие ингредиенты для золотоискательской лозы. Цену за них заломил маг такую, что когда я вышел на улицу, то в кармане бренчали всего десять шиллингов. Вечером я их использовал по назначению, теперь завтра нужно будет сходить в банк и купить ячейку для хранения на имя знакомого переселенца. Надеюсь, охранники квартала его пропустят в банк, вроде бы, препятствий таким желающим никто не чинит, даже если это самый распоследний бомж по виду. Вдруг, это старатель сразу с прииска примчался, чтобы поскорее положить огромный золотой самородок? В этом плане маршалы и их помощники не завинчивали гайки. К слову, именно маршалы с помощниками занимались всей грязной работой в плане криминала.

Шериф, да-да, в городке имелся и такой индивидуум (привет из вестернов) всё время просиживал либо в администрации, либо у себя дома. Он считался чуть ли не вторым по значимости лицом в поселение после главы городка и судьи. Представить его в кожаной жилетке, стетсоне, с парой кольтов на боку я не смог. Не тот уровень у местного великого начальника, это уже Голливуд извратил до полной противоположности понимание сей должности. Вообще, как оказалось, шериф был не американским словом, которое мигом придумали жители после войны за независимость, как я думал всегда, оно им досталось от прародины — Англии, где шерифы были теми ещё шишками.

Закончив с лозой, я потратил оставшиеся ингредиенты на копирование монет, чтобы было на что совершать покупки. А предстояло сделать их не мало. Тут и Бармина раскапризничалась, мол, ей нужна новая и красивая одежда, а не те лохмотья, что она носит вот уже полмесяца, и я увидел в одном из магазинов книжный прилавок, который собрался как следует проредить, чтобы узнать немного про этот мир. Плюс, и к кузнецу необходимо было заскочить за кое-какими предметами.

В общем — деньги, деньги, деньги! И я их буду не получать, а тратить.

Загрузка...