Глава 28

Переводчики: Бляшка, Светуська, Stinky, Kejlin, Sunriel

Вычитка: Светуська

Мы вышли на охоту за плохими парнями, вставшими на нашем пути, с силовой поддержкой, прибывшей из дома, чтобы прикрывать наши спины, а затем у нас обоих зазвонили телефоны. Нас вызвали в офис, объяснять свои действия. Меня никогда раньше не вызывали к начальству, чтобы отчитываться. Когда я спросила у Эдуарда, было ли у него это также впервые, он только кивнул. Вообще-то мы собирались проигнорировать звонки, но прибыло несколько офицеров полиции на служебных автомобилях с приказом сопроводить нас к «пункту назначения».

— Кого ты взбесил, пока я была без сознания? — спросила я у Эдуарда.

— Насколько я знаю — я никому ничего не делал.

— Я была в отключке, поэтому это точно не я.

Он пожал плечами и мы сели в его внедорожник, чтобы следовать за милыми офицерами, переговорить с нашим вышестоящим начальником. Технически, мы могли бы отказаться, но это поставило бы офицеров в действительно неловкое положение. Мы планировали оставить моих «домашних мальчиков» снаружи, пока мы с Эдуардом пойдем поговорить с другими маршалами, а мои ребята могут поселиться в свои комнаты в отеле. Но ребята в форме получили приказы доставить маршалов Форрестера и Блейка и нелегальный резерв. После такого заявления, догадаться по какому поводу нас вызывают, не составляло труда.

Вышестоящим, на нас настучал Маршал Рэборн. Это не его ордер, поэтому и не его дело. Но только то, что это не ордер Рэборна, еще не означает, что он не был занозой в заднице. Он навел достаточно шороху, чтобы нас вернули в местный участок «на ковер» вместо того, чтобы выслеживать убийц. Мы торчали в коридоре, словно детки из высшей школы, ожидающие своей очереди, чтобы получить нагоняй от директора. Это была колоссальная трата времени и ресурсов. Наступит ночь, выйдут вампиры, а мы обречены играть в ведомственную политику. «Зашибись».

— Ты не можешь просто позволить ей привести груду наемных мышц и сказать, что они представляют Службу Маршалов, — сказал Рэборн. Он разговаривал со своим непосредственным начальником, маршалом Ритой Кларк. Она была высокой женщиной, но не превышала ста восьмидесяти сантиметров роста Рэборна. Однако, была в лучшей форме; в ее фигуре не было ни капли лишнего жира. Ее каштановые волосы были длиной чуть выше плеч с небрежной копной завитков, которые были менее похожи на прическу, а больше свободно спадали этим утром. Солнце придало ей коричневатый загар, и проявило морщинки вокруг ее глаз и губ, но они шли ей, как будто каждая улыбка или смешок, которые когда-либо появлялись на ее лице, отпечатались на нем, поэтому вы просто знали, что она скорее смеется, чем хмурится. Но взгляд ее серых глаз давал понять, что, хотя, она и предпочитала смеяться, она не делает этого. То, что она была боссом Рэборна, было плюсом. Единственная вещь, которая мне нравилась в службе маршалов это то, что в подразделениях было больше женщин, чем в любом другом по обеспечению правопорядка в стране. Эта служба была одной из первых, позволивших примкнуть к ним женскому полу. И это нравилось мне еще больше.

— Маршал Форрестер озвучил их имена нам прежде, чем приземлился резерв маршала Блейк. По всем ним мы провели проверку. У них нет судимостей и технически по новому закону это, в любом случае, не имело бы значения, — сказала она.

— Это должно иметь значение, — сказал Рэборн, снова поднявшись на ноги, расхаживая по ее офису, который был намного больше, чем его, что он мог в нем даже расхаживать, если был осторожен.

— Может быть, — ответила она, глядя, как он меряет шагами кабинет, — но судя по тому, что гласит закон, это не имеет значения.

Она переводила взгляд с взбешенного, нервного Рэборна на меня и Эдуарда, сидящего на стуле напротив ее стола. Эдуард выдал ей улыбку старины Тэда. У меня было спокойное умиротворенное лицо. Если бы я была боссом, кто бы мне больше понравился: разъяренный мужчина, расхаживающий из угла в угол, того и гляди, собирающийся стать проблемой, или двое спокойных, улыбчивых человека, которые выглядят вполне разумными. Я знала, что бы выбрала я, и, смотря в серьезные серые глаза Маршала Кларк, могу поспорить, что она со мной согласилась бы.

Рэборн подошел к ее столу, оперся на него руками, почти нависая над ней. Я приметила, как сузились ее глаза, от чего четче прорезались морщинки от улыбки. «Если бы кто на меня так глянул и этот кто-то мог к чертям собачьим испортить мой день, то я бы отвалила».

— Да взгляните на них, они же отморозки, а то и хуже. То, что они еще не были признаны виновными в преступлениях, еще не значит, что они не виновны.

Я поборола желание выглянуть в холл, где ошивалось мое подкрепление. Я знала, как они выглядят, и слово «невинные» было совсем не тем словом, которое бы я применила для их описания.

— Во-первых, Рэборн, именно так «невиновность» и значится в законе, вам это должно быть известно, — с каждым словом ее голос становился все тише, но вот накал разговора только повышался. Опять-таки, я заметила предупреждающие знаки и вела бы себя соответственно, но, кажется, Рэборн их не улавливал. «Он позволил своему гневу загнать свою задницу в такие дебри, где она могла нахвататься неприятностей, или может, я просто не понимала обычные подразделения службы, чей значок я носила».

Она положила локти на подлокотники кресла, а кисти рук скрестила перед губами, — Во-вторых, слезь нахер с моего стола.

«О, я точно понимала обычные подразделения нашей службы. Оно работало точно также как и все остальные».

Он заметно вздрогнул, начал выпрямляться, как будто только сейчас заметил, что опирается на ее стол. Он не настолько хорошо меня знал, чтобы так ненавидеть, но, видать, я ему достаточно не нравилась, чтобы портить себе карьеру. «Что, черт возьми, происходит?»

Она, медленно, спокойно поднялась, и рост в метр семьдесят три, плюс сапоги, немного возвысили ее над ним. Ей удалось принять угрожающие размеры и казалось намного выше просто своим присутствием. «Мне говорили, что я могу делать то же самое, но все равно было интересно понаблюдать со стороны».

— В пределах прав маршала Блейк, как маршала соединенных штатов имеется возможность назначать людей, которым она доверяет и которые по ее мнению могут помочь выполнить задание как можно более эффективно и безопасно.

— Закон был создан для чрезвычайных ситуаций на поле боя, — возразил Рэборн, — когда маршал не имеет доступа к остальным для поддержки. Он никогда не писался для того чтобы мы могли выбирать кого привлекать к работе, когда есть достаточно маршалов что бы это сделать.

— Было три ветви государственной власти, когда я в последний раз проверяла, Рэборн. Мы являемся отделением, которое поддерживает закон, как он был написан и предоставлен нам. Если законодательные и судебные власти позже решат, что написанный закон должен быть изменен, и они изменят его, то ты можешь ко мне прийти и доёбываться до выбора маршала Блейк, но до тех пор мы будем действовать по закону и в пределах его границ. Это ясно, маршал Рэборн?

Его шея раскраснелась — «не краской стыда», подумала я, «больше похоже на вспышку гнева». Сквозь сжатые губы он произнес: — Да, мэм.

Она посмотрела на нас. — Вы двое делайте свою работу. — Она снова посмотрела на Рэборна. — А ты выметывайся из моего офиса и убери свою гребанную задницу с их пути.

Эдуард и я встали и сделали так, как нам велели. Рэборн колебался, стоя позади нас. Я слышала, как он втянул воздух, и задалась вопросом, «неужели он собирается еще препираться, но это уже не было моей проблемой. Кларк поддержала меня, и этого было вполне достаточно».

Мой резерв ждал в холле снаружи офиса. Остальные люди со значками поглядывали на них и, вероятно, были столь же жалки, как и Рэборн, но достаточно умны, чтобы не париться по этому поводу. Вы смогли бы определить, кто из моего резерва был бывшим военным. Они стоят чуть более прямо, будто опасаясь не среагировать вовремя на опасность при нашем приближении. Бобби Ли подтянулся, солнце местами осветлило светлые волосы еще сильнее, и оттенило его кожу в темно-коричневый, темнее чем удалось бы большинству блондинов. Его карие глаза смотрели на меня из-за очков в золотой оправе. Он был старше нас всех, но на это указывали только тонкие морщинки вокруг глаз, и другие тут и там на лице. Он всегда был высок и достаточно строен, но он долгое время был за границей на каком-то секретном задании для веркрыс, и чтобы там не было, оно привело его в надлежащую форму. В его глазах был взгляд, почти подрагивания, как будто чтобы он ни видел, или сделал, это измотало его глубоко внутри больше, чем снаружи.

— Ну, дорогуша, мы остаемся или уходим? — Его мягкий южный акцент стал глубже, чем я слышала в последний раз. Не думаю, что где-то существовал такой акцент, скорее это была частичка дома, которую они не смогли у него отобрать.

Я никогда не просила его не называть меня «дорогушей», в этом не было ничего личного, и казалось, что ему необходим этот непритязательный шарм как защита против того, что выдавали его глаза.

— Остаемся, — сказала я.

Он улыбнулся и слегка поклонился. Лисандро, высокий, смуглый, красавец, с черными волосами, собранными в хвост, спадающий на его плечи, не был столь симпатичным как Бернардо, но он был бейсболистом. Он был похож на пресловутого Испанского героя. Будучи женатым и имея двоих детей, он тренировал свою футбольную команду. Мы однажды занимались сексом, вроде как по необходимости кормясь, чтобы удержать Марми Нуар от совершения плохих деяний. Чтобы удержать его жену от попыток убить нас, мы договорились, что этого больше не повториться. Фактически мы притворились, что этого просто не было. Для меня это работало.

— Почему Рэборн против нас?

— Если честно — понятия не имею.

Лисандро посмотрел на меня.

Я улыбнулась, — Правда — я действительно впервые встречаюсь с этим человеком. — Я повернулась к Эдуарду, стоящему рядом со мной — Скажи ему.

— Он мгновенно ощутил неприязнь к Аните.

— Может это из-за того, что она — женщина, к тому же, которая лучше него выполняет свою работу, — предположил Сократ. Его кожа была цвета кофе с молоком. Коротко стриженные волосы, почти прилегали к голове, но были достаточной длины, чтобы можно было разобрать, что сегодня он сменил прическу, так что волосы не завивались в крохотные завитки. Это выглядело…, более симпатично, чем обычно, но он объяснил, что — это их обычное состояние и к тому же, копы не погладили бы тебя по голове, за то, что ты стал бы раскидывать свои волосы на работе. Он был эксполицейским, поэтому ему прекрасно было об этом известно. Он не был так же высок, как остальные двое мужчин — чуть ниже метра восьмидесяти. У него была привычка постоянно сутулить свои не такие уж и широкие плечи, делая его еще ниже, чем он есть на самом деле и похоже никогда не заморачивался по этому поводу, даже притом, что он больше не был самым высоким парнем в этом помещении.

— Ты думаешь, что все так просто этим объясняется — Рэборн — женофоб?

Он улыбнулся мне, наполняя свои темно-карие глаза искоркой, как мог только он. — Это громко сказано, он просто не ожидает слишком многого от женщин.

Я улыбнулась в ответ и пожала плечами. — Эй, я не просто еще одно милое личико. У меня еще имеется и словарный запас.

— Вам следует следить здесь за громкими словами, мэм, мы, простые телохранители, и не знаем о чем вы говорите, — сказал Арэс.

Я повернулась к нему. Он был чуть меньше ста восьмидесяти рота, светловолосый и кареглазый. Золотисто-коричневый загар, с которым он к нам пришел уже исчез. Некоторое время он был вне вооруженных сил в реабилитационном госпитале, но по-прежнему не растерял свои «Мэм» и «Сэр», или стойку с расправленными плечами и прямым позвоночником. Он пытался отрастить волосы, но в итоге отстригал их снова, оставляя максимально длинными, но его волосы, были столь же прямыми, как у Сократа — вьющимися, по этому длинная прядь падала больше на одну сторону его лица. У него была привычка отодвигать ее, как будто он прислушивался. Я решила в следующий раз поехать в парикмахерскую, что бы равномерно его постричь. Сократ пытался помочь ему сформировать стрижку, когда волосы были длиннее, но получилось что-то в виде анимешных шипов, Арэсу это совсем не шло. Если бы он не подхватил ликантропию, то наверно пожизненно остался бы в армии.

Но реально анимешные волосы были у Никки. Он был достаточно бледным для того что бы иметь светло-золотистые волосы, коротко сбритые по бокам, но длинные на макушке так что закрывали большую часть его лица широким желтым треугольником. Стоящим рядом с ним Арэсом, становилось очевидно, что Никкины волосы били слегка волнистыми. Арэсовы были прямыми как доска. От большой длинны Никкины волосы спадали и изгибались. Это заставляло их двоих выглядеть так, как будто они собрались в клуб, или на фестиваль аниме, но Арэс красил свои волосы, что бы напомнить себе, что он больше не служит в армии, а Никки отращивал, чтобы скрыть потерянный глаз.

Женщина, которая вырастила и технически была его матерью, выколола ему глаз, когда ему было четырнадцать, и пытался сказать «нет» ее сексуальным домогательствам. Женщины реже становятся активными насильниками, но если становятся, то, как правило, более жестоки. Детство Никки было ужасным. У него был один прекрасный голубой глаз, но другой был лишь гладкой пустой глазницей со шрамом. Волосы полностью скрывали это и в то же время выглядели стильно. Возможно, его шевелюра заставляла людей относиться к нему менее серьезно, но он был метр восьмидесяти ростом, и тело соответствовало ему, так что любой, кто видел Никки, не стал бы его недооценивать. Все охранники поднимают тяжести в рамках своих тренировок, но Никки отжимал больший вес или генетика сделала его накаченным, потому что даже в джинсах, футболке и легкой ветровке были видны ширина его плеч и мускулы. Он не был самым высоким парнем, ожидающим меня в холле, но был самым большим.

— Эй, — произнес он мягко.

Я улыбнулась ему. — Эй.

Это не было самым романтичным, но в этом маленьком слове было больше эмоций, чем я когда-либо кому-нибудь говорила. Никки был моим любовником и моей Невестой, как в Дракуле, Князе Тьмы. Это делало нас ближе, чем в любых отношениях. Благодаря тому, что я должна была провести время наедине с Олафом, а после этого на сцене появились копы в форме, я не имела возможности как следует его поприветствовать. Это были взмах рукой, и привет, о, и копы.

Домино отошел от стены, и я была вынуждена посмотреть на него. Я думаю, что оставила Никки и Домино напоследок из-за того что они отвлекали меня. Волосы Домино состояли из черных и белых прядей, сегодня больше черных с небольшим числом белых, что означало, что в последнюю пару раз он перекидывался в черного тигра. Его волосы, как правило, отражали его последнее воплощение в белого или черного тигров. Я задавалась вопросом, «меняют ли волосы Итана цвет с перекидыванием». Домино носил солнечные очки, скрывавшие его глаза, которые всегда оставались тигриными. Они были глубокие, красно-оранжевые с вкраплениями золота, что говорило о том, что генетически он являлся больше черным тигром, чем белым. Он был только на пару сантиметров ниже Никки, но любил носить ботинки на каблуке, что добавляло ему пару дюймов. Никки был из парней, которые любят обувь для бега и не волновался по поводу своего роста, ни в малейшей степени. Домино не был уверен в этом, или же просто любил ботинки. Он был одним из моих тигров зова. Это была иная связь, нежели с Никки — у Домино была свободная воля. Он мог спорить со мной, бороться и заявить мне, что я не права. Никки же не мог этого делать самостоятельно, но если бы я дала ему указание, то он его выполнил бы. Домино следовал моим приказам, но у него был выбор.

В куртке Домино выглядел куда менее мускулистым, чем был, но зато одежда могла скрыть множество полезных вещей, и я знала что то, что находиться под ней было весьма недурным.

Я уже находилась посреди процесса одаривания заслуженной улыбкой Домино, когда вмешался Арэс: — Я чувствую себя проигнорированным.

Я посмотрела на него. — Прости.

Он улыбнулся и сделал вдох, чтобы что-то сказать, но его глаза взглянули за меня. Все далеко не дружелюбно уставились за мою спину. Я повернулась и увидела Рэборна, подходящего к нам. Он закрыл дверь офиса Кларк, когда она говорила по телефону.

— Что вы хотите, Рэборн? — спросила я.

— Кто здесь главный? — спросил он, убеждаясь, что его тон звучал оскорбительно.

Никки указал на меня большим пальцем, — Анита.

Рэборн кинул на него взгляд, в котором явно читалось «Я тебе не верю».

— Это огорчает меня не меньше, — сказал Арэс с усмешкой, — но это так.

— А под «это» что значит? — спросил Рэборн.

— Босс, важная шишка, главный шеф, или начальница, — пояснил Арэс. — Вот она кто.

— С чего бы вам ее слушаться?

Арэс посмотрел на меня. — Нам обязательно отчитываться перед ним?

— Нет, — сказала я, — не обязательно.

Арэс выдал Рэборну легкую усмешку, которая заполнила его зелено-карие глаза ликованием. — Ты слышал ее.

— Вы все ее трахаете? — выпалил Рэборн.

Я почувствовала, как рядом со мной напрягся Эдуард. — Ты переходишь черту, дружище. — В его Тэдовском тоне присутствовало легкое напряжение. Но в данный момент стоило опасаться других мужчин, находящихся с нами. Они оставались тихими, но скорее — это было затишье хищника, притаившегося в высокой траве на охоте. В этот тихий выжидательный момент заклубилась волнами испускаемая ими энергия, из-за которой на моих руках встали дыбом волосы и по спине пробежали мурашки.

— Полегче, мальчики, — предостерегла я.

— Он не имеет права так с тобой разговаривать, — пробасил Домино.

— Нет, не имеет, — согласилась я. Я вздохнула и посмотрела на Рэборна. — Вы хотите, чтобы я обвинила вас в сексуальном домогательстве?

— С каких это пор истина является основанием для обвинения? — спросил он. Его глаза были злыми, вызывающими. В этот момент я подумала, что Сократ был прав. «Все потому, что я была женщиной». Копы обычно считали, что полицейские-женщины делились на два вида: суки и шлюхи. У меня же была репутацию сразу обеих.

Я стояла и думала — как лучше ответить, но, ни один вариант не был полезен. Рэборн спросил: — Так что получается, это правда?

Я выдохнула и улыбнулась ему. — Фактически я трахаю, — я показала на Никки, и он вышел вперед — и — на Домино, который присоединился к Никки. — Никого не забыла? — спросила я, оглядывая ряд.

Большинство из них покачало головами с очень серьезными лицами. Бобби Ли уставился на Рэборна. Это был нехороший взгляд, или точнее это был очень хороший взгляд, если у вас проблемы с инстинктом самосохранения.

— Что ж, Рэборн, я трахаюсь только с двумя из них. Теперь вам от этого легче?

Он покраснел, цвет не коснулся только линии роста его волос, которая осталась прежнего цвета. Он начал становился фиолетовым. Или это был самый темный румянец, который я когда-либо видела, или он был настолько взбешен. В любом случае моя реакция была милой и досадной.

— Еще будут вопросы? — спросила я его.

Он таращился на меня, пока за нами не раздался голос Кларк. Вероятно, она закончила свой телефонный разговор и открыла дверь так тихо, что Рэборн этого не услышал.

— Маршал Рэборн, мне нужно чтобы вы съездили в Орегон для меня, прямо сейчас.

Он взглянул на нее, а потом переместился, так чтобы можно было видеть и ее и нас, что говорило о том, что он не был так туп как казался.

— У нас в Сиэтле серийный убийца, а вы посылаете меня с какими-то липовыми поручениями?

— Как твой начальник, я говорю тебе, что ты поедешь в дальнюю часть Орегона. Если ты будешь снова оспаривать мои приказы, я найду для тебя какое-нибудь занятие в дальней части Аляски, это ясно?

— Почему?

— Потому что я устала от твоего отношения, и потому что просто могу. Еще одно слово, и обещаю, что тебе придется разбираться со стольким количеством бумажек, что к тому времени, как ты вернешься, это дело будет закрыто.

Он плотно захлопнул рот, губы от злости превратились в тонкую линию. Краска на щеках, которая исчезала, снова начала набирать интенсивность. Если это кровяное давление, в конечном счете, он мог бы выйти из строя, если не научится себя контролировать. Он только кивнул.

Она протянула ему лист бумаги. — Здесь указано, куда я хочу, чтобы ты отправился, и что ты должен для меня забрать.

Его глаза только вспыхнули последний раз, прежде чем развернулся на каблуках и потопал прочь. «Думаю, он не доверял себе, что сохранит спокойствие, если останется рядом со всеми нами».

Кларк посмотрела на меня и Эдуарда, но наконец, остановились на мне. — Присоединение ваших любовников к расследованию в качестве помощников не улучшит вашу репутацию, Блейк.

Я вздохнула. — Я знаю, маршал Кларк, но все они не просто милая упаковка. Они активно примут участие в деле, иначе мы бы не прислали их сюда.

— Им лучше бы быть чем-то большим, чем парнями для секса, Блейк. Без обид, джентльмены.

— Мы и не в обиде, — отозвался Никки.

Домино просто посмотрел на нее.

Теперь была ее очередь вздыхать. — Докажите мне, что они больше, чем красавчики или одни мускулы. Докажите, что они могут помочь нам поймать этих существ.

— Существ? — это был вопрос.

— Кто бы ни убивал вертигров, он не был человеком. Кто бы, не ранил маршала Карлтон, он так же не был человеком. То, что преследовали мои маршалы в лесу вместе с вами, было, безусловно, не человеком. У нас есть тело в морге обгоревшее в форме между человеком и животным. Ничто в этом случае не может быть человеком, так что я могу подобрать другие слова для этого, они твари, ну может, монстры, так что сейчас убирайтесь отсюда и сделайте что-нибудь полезное. — Она пошла обратно в свой офис, а мы начали спускаться в холл, как будто имели цель.

— Рэборн может стать проблемой, — сказал Лисандро.

— Он будет пытаться, — сказала я.

— Как нам его остановить? — спросил Домино.

— Выполним ордер; будем так хороши в работе, что он не сможет придираться к Аните, — ответил Эдуард.

— Задание убить… — Арэс колебался, пытаясь не сказать «Арлекин», — убийц, так?

— Ага, — сказала я.

Арэс улыбнулся, вспышка белых зубов промелькнула на его лице. — С такой работой мы отлично справимся.

Остальные просто кивнули. В тот момент я поняла, что мы были стаей, прайдом, мы были командой. Мы были… едины. И впервые с того момента, как я осознала, что это Арлекин убивает вертигров, я почувствовала… надежду.

Загрузка...