Глава 2

Перевод: Sunriel

Вычитка: Светуська

Меня вызвали в офис Маршала Рэборна. Это был опрятный, квадратный кабинет. И только стол представлял собой полнейший бедлам, как будто Рэборн вытащил все папки с документами из картотечного шкафа, и оставил их на ночь на столе, а они расплодились в короткие, шатающиеся башенки из кипы бумаг. В этой местности Рэборн был главным маршалом. И если бы мы с Эдуардом были обычными маршалами, то нам пришлось бы подчиняться ему, но сверхъестественный отдел быстро становился самостоятельным подразделением, и поэтому Маршал Рэборн был раздражен. И, казалось, больше всего его раздражала я.

— Десятилетиями ходили слухи, что в Сиэтле есть клан вертигров, — сказал он.

Я выдала ему ничего не выражающую мину копа, с вежливой заинтересованностью, но совершенно пустое.

Каждая группа оборотней, впрочем, как и поцелуй вампиров, ведут свой бизнес слегка по-разному. Клан белых тигров и вампиры из Лас Вегаса ведут, довольно публичную жизнь и не скрывают своих действий. Клан красных тигров Сиэтла этим похвастаться не мог. Да что там, никто в Сиэтле даже не знал, что в городе обитает клан тигров. И королеву их клана такая скрытность вполне устраивала.

По закону, оборотни все еще считались людьми, поэтому их нельзя было убивать на месте, как поступали раньше с вампирами до вступления в силу нового закона, который обеспечивал вампирам их гражданские права. Но все же, когда оборотни перекидывались в свою животную форму, многие люди паниковали и застреливали оборотней.

Я повидала не одну жертву нападения оборотней, так что в какой-то степени я им даже сочувствовала, но в тоже время, некоторые из моих лучших друзей покрывались шерстью раз в месяц. У меня был небольшой конфликт интересов. И Маршал Рэборн думал также.

Казалось, он хотел что-то услышать от меня, поэтому я сказала, — Прошу меня простить, я, совсем здесь недавно, поэтому еще не успела ознакомиться со слухами.

— Здесь есть вертигры, Блейк. И я знаю это.

Он выдал мне холодный, проницательный пары серых глаз взгляд, с металлическим отблеском. Это был добротный тяжелый взгляд. Плохие парни, вероятно, складывались как дешевые карточные домики под таким его взглядом, но я не была плохишом.

— Очевидно, — начала я, — нам известны некоторые местные жители, пережившие нападение вертигров.

— Не надо строить из себя милашку, Блейк, — отрезал он таким же суровым тоном, под стать его ледяному взгляду.

— Извините, с моей стороны это всего лишь врожденные навыки.

Он уставился на меня, — Это какие же?

— Быть милой, по крайней мере, мне так говорили, — улыбнулась я ему.

— Вы что, флиртуете со мной?

— Неа.

— Тогда к чему умничать?

— Почему только меня вызвали в ваш кабинет, Рэборн?

— Потому что об этих убийствах вы знаете больше, чем рассказываете.

Только годы тренировок помогли мне сохранить непроницаемое лицо; лишь мельчайшее движение глаз, почти невольное подергивание, выдало меня. Я почти раскрылась, как говорят в покере. Я скрыла это подергивание, улыбнувшись маршалу.

Это была хорошая улыбка. Я обнаружила, что большинство мужчин отвлекаются на такую улыбку. Я пыталась выиграть время, чтобы придумать, как вкрутиться. Покачала головой, все еще улыбаясь, как будто он рассмешил меня до чертиков. А думала я вот о чем. «На самом ли деле он что-то знает, или всего лишь блефует?»

— Я рассмешил вас, Блейк?

— Есть не много, — ответила я.

Он раскрыл лежащую перед ним папку, и стал раскладывать фотографии частей тел, как будто карточный пасьянс. К тому времени, как он покрыл весь стол ужасными фотографиями, я уже не улыбалась. И глянула на него сердитым взглядом.

— Вам бы следовало увидеть это лично, Рэборн. Это гораздо хуже.

— Я видел последнее место преступления, — ответил он.

— Поздравляю, так что вы теперь хотите?

— Мне нужна — правда.

Меня так и подмывало сказать «Вы не сможете вынести правду», но поразмыслив, немного поубавила гнев. Я спокойно посмотрела на него и спросила:

— Так о чем конкретно вы хотите знать правду?

— В Сиэтле есть вертигры?

— Я здесь пробыла недостаточно долго даже чтобы узнать, где я могу получить чашечку хорошего кофе. Не думаю, что вам следует спрашивать такие вопросы у меня. У вас есть местный отдел по борьбе со сверхъестественным. Они должны знать о местных вертиграх побольше моего.

— Должны, но так получается, что куда бы вы ни приехали, вы знаете больше о монстрах, чем все мы вместе взятые.

Я пожала плечами, не пытаясь скрыть свой скучающий вид. — Может, потому что я отношусь к ним как к людям, а не монстрам?

Он показал на фото, разложенные по столу. — Кто бы это не совершил, он не человек. Ни один человек не способен на такое.

Я снова пожала плечами. — Я бы не стала так утверждать. Я не криминалист и у меня есть друзья-копы, которые могут рассказать весьма зловещие истории о людях, сидящих на «ангельской пыли».[1]

— «Ангельская пыль» может их сделать достаточно сильными, но, к тому же, у них крышу сносит, — ответил Рэборн. — Они, может, и совершают жестокие убийства, но не такие, — указал он на фотографии.

— Здесь все проделано с особой тщательностью. А «ангельская пыль» не придает вам тщательности, она делает из вас гребанное животное.

Так как мы с Эдуардом отметили эти наблюдения в своих отчетах, я не была удивлена, услышав их от маршала.

— Оборотня, например? — спросила я.

— Вы знаете, о чем я.

Я выпрямилась, сидя на стуле, поскольку пистолет немного врезался в спину, а это значило, что я сутулюсь. В общей сложности мы спали всего по три часа, и перемены часовых поясов изо дня в день уже давали о себе знать.

— Не уверена что знаю, но если вы вызвали меня сюда, чтобы допрашивать о местных оборотнях, то имейте в виду, я добралась сюда не более четырех часов назад. Я хороша в сборе информации о состоянии местной сверхъестественной публики, но не настолько же. Никто не может справиться лучше.

— Кто убивает вертигров?

— Я не уверена.

— Почему их убивают?

— А почему серийный убийца выбирает своих жертв?

— Так вы знаете, что это «он».

Я вздохнула. — По статистике, более, девяносто процентов всех серийных убийц — мужчины. Использовать местоимение «он», наверно, более подходит, но вы правы, наверняка я не знаю, что убийца — мужчина. К тому же, женщины — серийные убийцы скорее будут использовать яд или оружие; лезвие же более типично для мужчин — серийных убийц. Кто бы ни убил этих жертв, можно точно сказать, что он умел обращаться с клинком, и у него было достаточно силы, чтобы закончить свою работу до того, как вертигр смог бы ответить на удар. Этот уровень физической уверенности скорее мужской, нежели женский.

Он посмотрел на меня, и на лице его было уже чуть меньше враждебности. — Это правда.

— Кажется, вы удивлены тем, что я это знаю, — сказала я.

Он откинулся на стул и посмотрел на меня, но уже оценивающим взглядом. — Мне говорили, что единственная причина, по которой на вашем счету больше ликвидаций, чем у других в сверхъестественном отделе, это то, что вы трахаетесь с монстрами. Так о вас говорили, но может не только в этом дело.

Я выдала ему недружелюбный взгляд, и тогда казалось, у меня уже достаточно проблем. Я наклонилась вперед на стуле.

— Послушайте, Рэборн, если бы я жила с группой мужчин, и спала бы со всеми ими, но они были бы людьми, другие копы все равно бы ненавидели это, ну или называли бы меня шлюхой. Но мои сожители вампиры и оборотни, так что другим копам действительно не нравится мой выбор бой-френдов. С этим я смирилась, потому что с этим ничего не поделать, но я хочу остановить эти убийства. Я больше не хочу видеть эти тела. Я хочу вернуться домой к дорогим мне людям и перестать видеть растерзанные тела во снах.

Он потер глаза большим и указательным пальцами. — Согласен, если начинаешь видеть тела во снах, это паршиво.

— Поверьте мне, Рэборн, я заинтересована распутать это дело.

Он посмотрел на меня и дал мне увидеть, что он тоже устал.

— Я верю, что вы хотите вернуться домой, но как я могу доверять маршалу-любовнице мастера вампиров ее же города?

— Это незаконно дискриминировать меня из-за того, с кем я встречаюсь.

— Да, да, никакой дискриминации по расовой, религиозной, или недостаточной человечности, и всего прочего.

— Я знаю, что копы говорят, будто всю информацию я добываю через постель, и я на самом деле сплю с монстрами. Не могу этого отрицать, но идея того, что из всех моих навыков я владею только сексом, просто из-за ревности.

— О чем это вы? — спросил он.

— Большинство членов сверхъестественного подразделения — мужчины. И на самом деле, процент женщин у них ниже, чем в обычных подразделениях.

Мужчины не хотят признавать, что маленькая девчонка на деле надерет им задницы. Им не нравится, что я выполняю их работу лучше, чем они, и единственный способ, которым они могут объяснить большое число моих ликвидаций на службе это убеждать себя, что если бы они были женщинами, и могли бы подняться по служебной лестнице через постель, то это бы все объяснило.

— Вы и есть маленькая девчонка. И выглядите меньше моей младшей дочери. Я читал ваше дело. И знаю что, вам пришлось убивать. Вас вызывали на дело, когда других маршалов госпитализировали, или же они были убиты на месте. Вы, Маршал Форрестер, Маршал Конь-В-яблоках, и Маршал Джеффрис — те люди, которых вызывают, когда нужно расчищать дерьмо.

«Отто Джеффрис» у Олафа означалось так же, что и «Тед Форрестер» — у Эдуарда. Олаф был страшнее Эдуарда, поскольку среди прочей работы как наемника, его хобби было — серийные убийства. Он пообещал Эдуарду и кое-кому из правительства, что на американской земле он своим хобби заниматься не будет. Только так он мог работать, помогая тренировать кое-какие сверхсекретные подразделения. Его типичной жертвой были изящные темноволосые женщины. Казалось, он на меня запал, и как-то напрямую признался мне, что не прочь попробовать заняться со мной обычным сексом, ну, или, по крайней мере, сексом, после которого я не останусь, искалечена и не умру.

Эдуард хотел, чтобы я поощряла его влечение, потому что раньше Олаф никогда так не вел себя с женщиной. Но мы с Эдуардом оба были согласны с тем, что черта между подружкой серийного убийцы Олафа, когда мы вместе убивали вампиров, и его влечением ко мне как к жертве, довольно тонка. Бернардо Конь-В-яблоках, как и я, пользовался только одним именем, своим настоящим именем. И никто из нас не зарабатывал на жизнь, делая вещи настолько ужасные, как Эдуард с Олафом.

— Мы делаем то, что умеем, — ответила я.

— У них у всех за плечами армия, войск спецназначения. Все они большие, физически внушительные мужчины.

— Тед всего метр восемьдесят два сантиметра, не так уж и внушителен, — сказала я.

Рэборн улыбнулся. — Маршал Форрестер кажется выше.

Я тоже улыбнулась. — Так и есть.

— Впрочем, как и вы, иногда.

Я просто посмотрела на него. — Спасибо, наверное.

— Вампиры на самом деле зовут вас «Истребительница?»

Я пожала плечами, — Прозвища.

— Просто ответьте на вопрос, — сказал он.

— Ладно. Я убила больше из них, чем любой охотник на вампиров. Когда вы убиваете достаточно людей, это производит впечатление на выживших.

— Вы не можете быть так хороша в убийствах.

— Почему нет? — спросила я.

— Потому что если бы были, вы бы просто не могли оставаться человеком. — Он посмотрел на меня, наблюдая за мой реакцией.

— Анализ моей крови есть в личном деле.

— Вы носитель, по крайней мере, пяти различных штаммов ликантропии, что просто невозможно. Сама суть ликантропии в том, что как только вы подхватываете ее, ничем другим заразиться не можете.

— Ага, я медицинское чудо.

— Как вы можете носить штаммы ликантропии и не перекидываться?

— Просто повезло, я полагаю.

На самом деле, я не знаю наверняка, но мы начали подозревать, что это может быть из-за вампирских меток, которые я ношу, будучи человеком-слугой Жан-Клода. Это были скорее его контроль и невозможность менять форму, только поделенные со мной. Меня не волновало, почему я не перекидываюсь, я просто была рада этому факту. Если я когда-нибудь перекинусь, то потеряю свой значок. Меня бы признали непригодной для выполнения служебных обязанностей по инвалидности.

— К тому же, вы стали сильнее, чем обычные люди, не так ли?

— Вы вскружите девушке голову, одаривая меня такими комплиментами, — сказала я.

— Я видел ваши результаты по силовым нагрузкам, Блейк, не надо скромничать.

— Тогда вы знаете, что я могу поднять вес, превышающий массу моего тела. Еще вопросы?

Он взглянул на меня и постучал пальцем по уголку папки с фотографиями. — На данный момент — нет.

— Отлично. — Я встала.

— Служба Сверхъестественного Подразделения маршалов становится все боле независимым органом, вы знаете, что ходят слухи о формировании новой отдельной службы?

— Что-то слышала, — ответила я, глядя на него сверху вниз.

— Некоторые маршалы из сверхъестественного подразделения просто убийцы со значками.

— Ага, — согласилась я.

— Почему, как вы думаете, власти закрывают на это глаза?

Я посмотрела на него. Казалось, это действительно стоящий вопрос. — Не скажу наверняка, но предположу, что они сделали из нас легальный карательный отряд. Они дали нам значки, чтобы успокоить либералов, но так же, они дали нам еще и достаточно свободы в законе, чтобы убивать монстров способом, который предпочитают не такие либеральные республиканцы.

— То есть, вы считаете, что правительство закрывает глаза на то, во что превращается сверхъестественное подразделение?

— Нет, Маршал Рэборн, я думаю, может, они сами себя настраивают на это?

— Настраивают на что? — спросил он.

— На оправданное отрицание вины, — ответила я.

Мы посмотрели друг на друга.

— Ходят слухи, что законы опять поменяют, и вампиров с оборотнями станет легче убивать легально, за меньшие причины.

— Земля всегда слухами полнится, — парировала я.

— Если законы поменяют, чью сторону вы примите?

— Ту, на которой я всегда находилась.

— И чья же она? — спросил он, изучая мое лицо.

— Моя собственная.

— Вы думаете, что вы человек? — спросил он.

Я прошла к двери, но остановилась, взявшись за дверную ручку, и еще раз взглянула на Рэборна. — По закону, оборотни и вампиры люди, это на тот случай, — то, о чем вы меня спрашиваете, не только обидно, но и незаконно.

— Я буду это отрицать, — сказал он.

— Что ж, вот и ответ на мой вопрос.

— Какой вопрос?

— Честны вы, или лживый ублюдок.

Его лицо потемнело, он встал, словно надвигаясь из-за стола. — Вон из моего кабинета!

— С удовольствием, — ответила я.

Я резко дернула дверь но закрыла ее за собой без хлопка, и пошла мимо столов других маршалов. Они наблюдали за нашим «разговором» через окна кабинета Рэборна. Они разбирались в языке тела и знали, что разговор закончился хреново. Но мне пофигу. Я просто шла, в то время, как сжалось мое горло, а глаза жгло. Действительно ли я собиралась заплакать из-за того, что Рэборн спросили человек ли я? «Надеюсь, что нет».

Загрузка...