Глава 27

Переводчики: Бляшка, Stinky

Вычитка: Светуська

Здание было старого Викторианского стиля, разделенное на квартиры. В те апартаменты, в которые привел меня Бернардо, были пустыми, с бледными голыми стенами, с резким запахом свежей краски. Бернардо вошел первым, его широкие плечи и спина закрыли мне большую часть обзора. В моем поле зрения с мрачным лицом появился Эдуард, а затем они оба отошли, чтобы я смогла увидеть Олафа.

Он стоял в глубине комнаты, со стороны окна, глядя на улицу, или на что-то еще. Из-за трехметрового потолка он казался меньше, чем был на самом деле, но ему не хватало всего ничего до двухметрового роста. В ботинках с каблуком он, вероятно, переваливал за все два. И был самым высоким человеком, которого я когда-либо знала лично. Но в отличие от большинства действительно высоких людей, он был крупным. Сложно было разглядеть под черными джинсами и черной кожаной курткой — но я знала — под одеждой находились одни мускулы. Его голова, как и всегда, была гладкой и лысой. Поскольку ему приходилось бриться дважды в день, чтобы кожа лица оставалась гладкой, мне всегда становилось интересно, бреет ли он и голову тоже — дважды в день, но я никогда не спрашивала его. Это никогда не казалось важным, стоило ему лишь взглянуть на меня.

Когда он повернулся, меня поразили две вещи. Первая — он был одет в белую футболку, когда все что я когда-либо видела на нем, было черным. И вторая — у него была узкая черная Вандейковская бородка с усиками. В цвет широких арок изогнутых бровей над его глубоко посаженными глазами. Он был очень высок, но я допускаю, что он был привлекателен до тех пор, пока не посмотришь в его глаза. Правда о нем всегда исходила из этих глаз, по крайней мере — для меня. Я знала, что другие женщины, судя по всему, не видели этого, однако он никогда не прятал своих глаз от меня. Когда мы в первый раз встретились, он показал это из-за того, что хотел меня запугать, но позже, думаю, он, как и Эдуард, наслаждался тем, что я была единственным человеком, от которого ему не нужно было скрывать правду. Я знала, кем и чем он являлся, и не удирала с воплями. Возможно, я была единственной женщиной, которую он когда-либо встречал больше одного раза, которая знала правду и продолжала поддерживать некий вид «нормальных» с ним отношений. «Может это была часть его симпатии ко мне». Я знала.

— Так это хороший Олаф, как из Южного Парка,[12] или плохой, как в старом Стар Трэке?[13] — спросила я.

Он улыбнулся. Действительно улыбнулся, хотя это и не затронуло его темные-темные глаза. Они были черны с самого начала, так что было трудно заставить их блестеть. Хорошо обработанные волоски на лице приятно обрамляли его губы. Это напомнило мне одного из вампиров — Реквиема, который теперь был вторым после Мастера, а точнее, Мастерицы, в Филадельфии, и ее главным любовником.

— Тебе нравиться?

То, что он спросил мое мнение, любое женское мнение, было реальным для него прогрессом. Он был одним из самых женоненавистнических мужчин, которых я встречала за прошедшие годы, а я встречала их не мало. Это было нечто, так что я ответила, как, будто он не был столь устрашающим.

— Да. — И осознала, что так на самом деле и было. Это добавляло его пустому лицу определенности. Большинство мужчин в моей жизни были как Бернардо, с волосами до плеч или и того ниже.

Он направился ко мне продолжая улыбаться. Двигаясь так, как делал большинство вещей, грациозными скачками. Для такого крупного мужчины он был удивительно изящен. Если бы я не думала, что он поймет это неправильно, то спросила бы, не занимался ли он когда-нибудь танцами, но сомневалась, что это подошло бы его идеалу мачо.

Он остановился на полпути ко мне. Я не была уверена как поступить, пока Эдуард не коснулся моей руки. Я посмотрела на него, и он дал мне увидеть. «Ах да», я вспомнила эту часть. «Олаф считал слабостью первым ко мне подходить». То, что он встретил меня на полпути, опять же было большим прогрессом.

Я пошла к нему. Вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов заключался в том, «что я должна буду делать, как только там окажусь?»

Я протянула ему свою руку, хотя последний раз, когда это сделала, он схватил ее с двух сторон и напомнил мне о нашем первом и единственном поцелуе над телом, которое мы только что выпотрошили. Это был плохой вампир, и нам было нужно изъять его сердце и голову, но Олаф действовал так, как будто кровь на нас была для него афродизиаком.

Рукопожатие было по-прежнему самой нейтральной вещью, что, как я думала, могла предложить. Он обвернул свою огромную ладонь вокруг моей намного, более крошечной и потянул меня в одно из объятий для парней. Ну, вы знаете, рукопожатие, которое переходит в своего рода объятие одним плечом и одной рукой. Но и это, уже было неожиданно. Я поддалась, но…, получилось бы лучше, если бы у нас не было полуметровой разницы в росте. По идее, это должно было привести меня к его плечу, но я оказалась прижата к передней части его туловища головой ниже его груди, вроде как к его животу и грудной клетке. «Боже, он был огромен».

У меня было достаточно парней-друзей, так что я автоматически обвила его рукой в объятии по телесной памяти. Его большущая рука была обернута вокруг меня, что по идее должно было быть вроде как быстрым, мужественным — Я-не-гей объятием, превратилось в нечто большее. Его рука напряглась на мне, удерживая у его тела. Моя правая ладонь была в его; другая его рука на моей спине, а моя левая рука на его, удивительно тонкой талии.

В момент, когда сжалась его рука, я напряглась рядом с ним, мой мозг пробежался по выдавшим вариантам. Он бы почувствовал, что я отпускаю левую руку, и любая попытка достать оружие стала бы тут же понята.

Он держал меня рядом с собой, его руки прижали меня ближе. Я была напряжена, мое сердце трепетало, бешено колотясь в ожидании того что он сделает что-то жуткое, и потом до меня дошло, что он меня обнимал. Он просто меня обнимал. Из всех вещей, которые Олаф мог сделать, эта удивила меня больше всего. Он отпустил мою правую руку и просто обнял меня. И только прижал меня ближе. Это было так неожиданно, что я растерялась, но моя правая рука была между нашими телами, что позволяло сделать две вещи для моего спокойствия: Это позволяло удерживать достаточную дистанцию, чтобы мы полностью не слились друг с другом, и я могла коснуться приклада Смит&Вессон в наплечной кобуре. Его руки прижимались к моей спине слишком плотно. Давая мне ощутить, как страшно был силен. Он не обладал силой оборотня, но вам и не нужно быть способным раздавить автомобиль, чтобы причинить кому-то боль. В его хватке было достаточно силы, чтобы дать мне понять о том, что он может меня обидеть. Я не была уверена, делал ли он это специально, или же просто не привык обниматься с людьми.

Я допустила ошибку, проявив излишнюю осторожность. Я прижалась к нему левой рукой и телом, делая такое извивающееся движение, как делают девчонки и некоторые маленькие мужчины. Я надеялась, что это отвлечет его от того, что в это же время я использовала свою правую руку, чтобы достать пушку из наплечной кобуры.

— Ты только что достала ствол, — пробасил он своим глубокий голосом, который подходил к большому телу.

Я старалась не напрягаться, когда прижимала пистолет к его боку. — Да.

Я почувствовала, как он согнулся надо мной и поцеловал в макушку. И снова это была такая неожиданность, что я не знала что делать. Я имею в виду, что я не могла пристрелить его за поцелуй в макушку с объятиями. Это было бы слишком истерично. Но этот новый, более нежный Олаф, чертовски меня озадачил.

— Я держал в руках множество женщин, но ты единственная смогла достать оружие.

Было немножко трудновато оставаться крутой, разговаривая с его животом, но мне помогал Смит&Вессон уткнувшийся в его бок.

— Они не понимали — кто ты есть.

— В конце концов, они понимали, Анита, — проговорил он, упираясь подбородком в мои волосы.

— Пока не становилось слишком поздно, — сказала я, совсем не чувствуя себя глупой упирая ствол в твердые мускулы его бока. «Так безопасней».

— Она убьет тебя, если ты дашь ей повод, — сказал Эдуард за моей спиной.

Олаф распрямился достаточно для того, чтобы удобнее посмотреть на него, но продолжая меня держать.

— Я знаю, что она пристрелит меня, если я дам ей повод.

— Тогда отпусти ее.

— Эта возможная опасность, заставляет нас наслаждаться ей, каждого по-своему.

— Мы с тобой думаем о ней по-разному, — сказал Эдуард, и его голос становился холоднее. Я знала этот голос. Он прибегал к этому тону, когда убивал.

Я хотела попросить Олафа меня отпустить, но видела его в движении. Он был быстр, не как оборотень, но близко к тому. Я думаю, он был достаточно быстрым, чтобы успеть получить нужное расстояние, не отведав моего пистолета, но и я была достаточно скоростной. Поэтому я была бы вынуждена в него выстрелить, чтобы сохранить свой ствол и держать его в отдалении от себя. Казалось почти глупым думать об этом, пока он еще обнимал меня так нормально, по крайней мере, так нормально как мне доводилось видеть его по отношению ко мне.

— Я сейчас шагну назад, Олаф, — предупредила я, и начала выбираться из объятий, хотя при этом стало трудно удерживать пистолет напротив его тела. Это было последнее, что я передвинула.

Я ожидала, что он станет сопротивляться, но он этого не сделал. Он не сделал ничего из того, что я ожидала от него с тех пор как вошла в комнату. Пистолет остался единственной вещью, которая касалась его. Я не смотрела в центр его тела, как учат в боксе, скорее я смотрела отстраненно. Это как находиться в лесу высматривая движение среди листвы. Ты увидишь больше, если не станешь приглядываться.

Пистолет находился у его левого бока, но по-прежнему был направлен в центр его тела. Я почувствовала его движение еще до того как он его сделал. Я не смогла бы объяснить вам, что сдвинулся или мне показалось, но я знала, что он намеревался проделать. Он намеревался обезоружить меня, и, если бы я двигалась с человеческой скоростью, у него бы это получилось. Он был так быстр, насколько это было возможно.

Я сдвинулась в сторону, позволяя его руке пройти мимо моего ствола, моей руки, моего бока и ударила его прикладом пистолета по запястью, как только он промахнулся. Я могла бы ударить его ногой по колену и вывихнуть его, но он должен был быть на нашей стороне. Я не хотела, чтобы он отправился на охоту покалеченным. Когда он не становился всецело серийным убийцей, как ни странно, был хорош в бою.

Он повернулся ко мне другой рукой, но мой ствол был направлен в его сердце, а один из ножей прижимался к его паху.

— Достаточно! — рявкнул Эдуард.

Я замерла, жизнь Олафа была дважды в моих руках.

— Если он себя так ведет, то и я тоже буду.

— Ты быстрее, чем я запомнил, — проговорил Олаф.

— Забавно, почти, то же самое, мне сказал шпион вертигр.

— Я говорил тебе, что она быстрее, — сказал Эдуард.

— Мне нужно было самому убедиться, — ответил Олаф. Я ощущала тяжесть его взгляда, но не отводила глаз от моих мишеней. Он мог смотреть на что угодно, у меня же были свои приоритеты.

Я говорила тихо и осторожно, боясь, что напряженные мускулы вгонят лезвие в его плоть. Если я и намеревалась когда нибудь воткнуть нож в его пах, то это должен быть смертельный удар, а не случайность. — Если ты продолжишь испытывать мои пределы, Олаф, то одному из нас станет больно.

— Я отойду назад, если ты опустишь оружие, — сказал он.

— Я опущу оружие, если ты отойдешь назад.

— Тогда мы в тупике.

Эдуард сказал: — Я за тобой, Анита. И собираюсь встать между вами, чтобы вы оба съебались.

Он появился в поле моего зрения и затем сделал то, что планировал — начал нас разделять.

Я позволила ему себя отодвинуть и то же самое, сделать с Олафом. Мы стояли, глядя друг на друга. С Эдуардом между нами, я, наконец, была готова посмотреть в лицо Олафа, и то, что я там увидела, было неутешительным. Он был возбужден: его глаза горели этим, а рот был приоткрыт. Ему нравилось быть близко ко мне и опасности, или, возможно, он наслаждался чем-то, чего я не могла понять, но называть его больным уебком было бы контрпродуктивно для нашей совместной работы, поэтому я просто подумала, что это действительно трудно.

— Сейчас, — начал Эдуард переводя взгляд от одного из нас на другого, — мы собираемся встретить Анитен резерв и отправиться на охоту за плохими парнями, а не на друг друга.

— Мне придется немного отклониться от пути, — сказал Олаф.

— Причина? — спросил Эдуард.

Бернардо ответил из-за двери, за которой он оказался, очевидно, когда мы с Олафом начали наш танец.

— Больничное отделение неотложки. Она сломала его запястье.

Эдуард и я оба посмотрели на Олафа и его запястье. Оно не находилось под странным углом, так что перелом не был тяжелым, но он держал его на месте, немного жестче прижимая к своему боку.

— Оно сломано? — спросил Эдуард.

— Да, — ответил он.

— Насколько тяжело? — спросил Эдуард.

— Не особо.

— Ты сможешь пользоваться пистолетом?

— Вот почему мы все тренируем и левую руку, да? — спросил Олаф. Что означало — «нет».

— Блядь, — выругалась я.

— Ты же не собиралась ломать его запястье, правда? — спросил Эдуард, глядя на меня.

Я отрицательно покачала головой.

— Я видел в лесу, насколько ты быстра. Думаю, что ты даже не осознаешь этого. На твоем месте, я был бы осторожней в том, как бить людей, — взгляд на его лице меня не обрадовал. Я не могла его винить. «Я только что вывела из строя одного, из его резерва, и одного из наших самых опасных маршалов. И сделала это не нарочно». Я жила, тренировалась, спарринговалась, охотилась и убивала вместе с оборотнями и вампирами. «Когда я в последний раз работала с кем-то, кто являлся человеком?» Я не могла вспомнить. «Дерьмо».

— Я отвезу его в госпиталь, — сказал Бернардо, — но что мы запишем в документах?

— Скажем им, что это была любовная ссора, — сказал Олаф.

— Только через мой труп, — вырвалось у меня.

— В конечном счете, — сказал он.

— Не будь больным уебком, Олаф, — огрызнулась я.

— Я знаю — кто я, Анита, — ответил он. — Это ты продолжаешь борьбу за истину.

— И в чем же заключается истина? — спросила я.

— Не делай этого, — предостерег Эдуард, и я не была уверена к кому конкретно он обращается.

— Ты охотишься и убиваешь, так же как и я, как все мы. Нет никого в этой комнате, кто не был бы убийцей.

— Ага, скажи мне, что-нибудь чего я еще не знаю. — И мой голос выказал правдивость этого.

Я получила удовлетворение от удивления Олафа. — Что же тогда отличает тебя от меня?

— Я не наслаждаюсь, убивая, ты — наслаждаешься.

— Если это единственное отличие между нами, то мы должны встречаться.

Я отрицательно покачала головой. — Забери его в больницу, Бернардо, наложи ему гипс, дай таблетку, зафиксируй его, просто убери его отсюда.

Бернардо посмотрел на Эдуарда. Тот кивнул и сказал: — Сделай это. Позвони мне из госпиталя и дай знать насколько все плохо.

Бернардо ушел, качая головой.

— За мной должок, Анита, — сказал Олаф.

— Это угроза? — спросила я.

— Конечно, — сказал Эдуард. — Сейчас ты уберешься на хрен отсюда. Ты, — он указал на меня — прекрати с ним разговаривать.

Мы сделали, как сказал Эдуард. Вопрос заключался в том, «как долго я смогу работать с Олафом не разговаривая с ним, и что он имел в виду под должком за запястье? Могла ли я, наконец, заставить его перестать думать обо мне как о своей подружке и жертве, или же у нас началась странная конкуренция?» Любой вариант был бы хреновым. Несколько вариантов должны были давать хоть один правильный ответ, но некоторые люди приводят только к неверным. Некоторые люди, как подделанный тест, на котором вы сможете лишь провалиться. Так или иначе, я шла на провал с Олафом, где одному из нас было суждено умереть. «Здорово», Арлекин пытался меня поймать, Мамочка Тьма хотела уничтожить мою душу и завладеть телом, а теперь один из наших людей хотел — либо отыметь меня, либо убить, или и то и другое. «Может ли быть еще хуже? Подождите, я не спрашиваю это, я знаю ответ». И ответ всегда «да». Всегда может стать хуже. «Прямо сейчас Арлекин не поймал меня, Мамочка Тьма не овладела, и мы с Олафом по-прежнему живы не заебашив друг друга». Когда я смотрю на все с этой позиции, день перестает быть таким уж дрянным.

Загрузка...