Отис из Одерхолда нервно теребил рукав мантии, глядя, как вражеское войско приближается к мосту святого Беренгара. Его окружал отряд магов, которых он кое-как успел обучить за ничтожно малый срок, отведённый ему безжалостной судьбой. Едва ли он верил, что эти вчерашние крестьяне действительно способны сражаться. Но, что хуже, едва ли в это верили они сами. И кандалы на ногах вряд ли прибавляли им уверенности.
Мост святого Беренгара оставался последним рубежом обороны перед Чёрным замком. На защиту моста святого Готфрида отрядили куда больше людей, ведь основные силы врага направились именно туда, Отису же предстояло держать оборону здесь. Ему, его невольным ученикам и внушительному отряду рыцарей и стрелков под командованием сира Годрика Гримвуда. Седоусый рыцарь, облачённый в полный доспех, был старше каждого из окружавших его воинов. Пусть даже он уступал им в силе, но уж никак не в опыте, поэтому слушались его беспрекословно.
— Пора показать, чему научились ваши ребята, — ободряюще сказал сир Годрик, и Отису показалось, что рыцарь верит в его учеников больше, чем они сами вместе взятые. — Но учтите, — он заговорил громче, окинув взглядом магов, — если станете валять дурака…
Рыцарь кивнул на солдат во главе с сержантом, стоящих позади них. Каждый держал в руках заряженный арбалет.
— Мы на войне. Каждый из вас солдат, а я ваш командир. Слушайтесь меня, и останетесь живы.
Отис не видел в глазах магов и толики той уверенности, что пытался вселить в них сир Годрик. Только бесконечную усталость и смирение с судьбой. Щемящее чувство вины наполнило его душу горечью.
— Готовсь! — протянул рыцарь, глядя, как первые вражеские воины ступили на мост. — Целься!
Светлокожие воины в бело-синем и смуглокожие с красно-чёрными полосами на высоких щитах ускоряли шаг. Вот они почти достигли середины моста и…
— Стреляй!
Сначала в нападающих полетели стрелы, а после понеслись острые камни и хлынули потоки воды, поднятые из-под моста. Отис уже сражался семь лет назад, будучи совсем молодым магом, недавним выпускником Академии. Но ему впервые довелось выступать в роли обороняющегося.
Вот кто-то из магов воды сумел сосредоточиться, и в дело пошли ледяные иглы. Они впивались в лица и незащищённые части тела, рассекая кожу, точно лезвия. Отису никогда не удавалась магия льда. Говорили, что на неё способны лишь те маги воды, кто сумел ожесточить своё сердце. Он же был для неё слишком мягок, однако это не мешало ему как обрушивать на напирающего врага могучие потоки, так стегать его тонкими водяными хлыстами.
Но вот врагов стало больше, и магия со стрелами больше не могли их сдерживать. Сир Годрик скомандовал «в атаку!» и понёсся вперёд, возглавив отряд тяжёлой конницы. Рыцари понеслись во весь опор и врезались в ряды нападающих, отбросив их к началу моста. На короткое время показалось, что враг дрогнул и стал отступать, но это впечатление оказалось обманчивым.
Всадники разили пехоту без пощады, не заметив, как их окружили. Сир Годрик скомандовал отступление позже, чем следовало. Рыцари с трудом пробили себе путь к союзникам, маги и стрелки же пытались прикрыть их отступление, но тщетно. Воинов противника отступление конницы воодушевило настолько, что они бесстрашно прорывались вперёд, принимая на щиты как арбалетные стрелы, так и магические снаряды.
Вёл их воин с чёрным вороном на белом щите. Отис узнал этот герб, по крайней мере, ему так показалось. «Нет, не может быть. Дом Моэнов уничтожен. Или же…» — пронеслось в его голове.
Воин взмахнул мечом, и противники отпрянули от него, будто снесённые невидимой силой. Вот кто-то подобрался ближе, но тут же оказался сбит с ног и поражён клинком. Чтобы не попасть под удар, воин подпрыгнул с ловкостью циркового гимнаста, словно не был облачён в доспехи. В ответном же выпаде его словно подхватил ветер…
Отис уже видел подобное, но не мог поверить своим глазам. Не могу поверить, что перед ним сражался самый настоящий маг воздуха. Вооружённый мечом и щитом, облачённый в доспехи, но всё же маг!
Но вдруг воин остановился, пропустив остальных вперёд. Под шлемом видно не было, но, кажется, он смотрел прямо туда, где стоял Отис и остальные маги. Он что-то выкрикнул и поднял над собой щит, и Отис краем глаза заметил, как один из магов, совсем юный, почти мальчишка, замешкался. Камни, готовые устремиться на врагов, зависли в воздухе перед ним.
— Чего встал⁈ — рявкнул солдатский сержант и ткнул магу арбалетом в спину, но тот стоял, будто завороженный.
— Я не могу… — с сомнением в голосе ответил он. — Мне кажется… Это же…
— Колдуй, мать твою! — не унимался сержант, приложив стальной дугой в бок юного мага. — Цель в того ублюдка, что у них за главного! С вороном на щите!
Юноша нехотя поднял в воздух пару камней и запустил их в полёт, но ни один из них не достиг цели, угодив куда-то рядом с ней. После он замер и опустил руки. Остальные камни, парившие перед ним, рухнули на мостовую.
— Ах так, сучонок⁈.. — прорычал сержант и прислонил арбалет к спине мага. — Ща покажу, как плевать на приказы…
— Стой! — вскрикнул Отис. Он отвёл арбалет в сторону и обратился к юноше: — Что случилось? Не стой столбом, тебя же пристрелят!..
— Мне кажется, это… — ответил тот и осёкся на полуслове, широко распахнув глаза: — Моя сестра!
Отис обернулся, и увидел, как воин с вороном на щите, стянул с головы шлем, обнажив короткие светлые волосы. Ободрённые воины противника с новой силой насели на королевских солдат.
— Корвин! — донеслось сквозь шум битвы.
— Равена… — проговорил юноша и закричал в ответ: — Равена!
Он вскинул руки, и Отис увидел на его лице то, чего ещё ни разу не видел у своих учеников: счастливую улыбку и надежду в глазах.
— Да чтоб вас!.. — взревел сержант и вскинул арбалет. Всё случилось в мгновение ока, и Отис не успел ничего сделать: из груди юного мага вырвался наконечник арбалетной стрелы, а кровь стала заливать грязную рубаху. Улыбка на его лице растаяла, он пошатнулся и повалился на камни.
Девушка-воин замерла и опустила щит. Даже отсюда было видно, как побледнело её лицо.
— Что… ты… наделал… — обескураженно проговорил Отис, но сержант будто не заметил его слов.
— А теперь девчонку, — рявкнул он, — пока не одумалась! Цельсь!..
Солдаты вынырнули из-за спин магов, оттолкнув их в стороны.
— Стреляй! — гаркнул сержант, и десятки стрел сорвались с тетивы, со свистом устремившись в одну единственную точку на мосту.
Девушка взмахнула щитом, и поток воздуха разметал стрелы в сторону. Все, кроме одной. Светлые волосы всколыхнулись. Девушка вскинула голову, будто хотела в последний раз увидеть небо, покачнулась и тут же упала замертво в окружении союзников, не издав ни единого звука.
— Ха! — хрипло усмехнулся сержант. — Прямо в глаз! Выстрел один на тысячу! Даже интересно, кто у нас такой меткий… Ну да ладно, перезаряжайте, парни, нам ещё в колдунов стрелять, хе-хе…
Битва на мгновение замерла. Один из воинов взревел, указав мечом туда, где стояли маги, и сотни яростных взглядов устремились на Отиса и остальных. Обуреваемые жаждой мести, они прорывались через королевских воинов, и даже оставшиеся конные рыцари едва ли могли остановить их.
— Теперь нас всех перережут! — прошипел Отис сержанту, но тот лишь усмехнулся, перезаряжая арбалет.
— А ты, колдун, столбом не стой, глядишь и не доберутся до нас. И скажи этим доходягам, чтобы метко швыряли своё дерьмо, или следующая стрела достанется им.
Отис бросил взгляд на измождённые лица магов. Многие из них не ели несколько дней. Бедняги едва стояли на ногах, натёртых кандалами до кровавой коросты.
— Ну, чего притихли? — рявкнул он через плечо. — Если слов не понимаете могу объяснить доходчивее! Уолдер, прострели-ка вон той бабе ногу! Уж больно вид у неё неприветливый, того и гляди дырку во мне проглядит.
Черноволосая женщина, маг воды, не сводила с сержанта тяжёлого взгляда. Когда же солдат направил ей в бедро только что заряженный арбалет, она посмотрела на Отиса, и его душу словно опалило огнём.
— Нет! — вдруг воскликнул он. — Отставить! Прекратить! Приказ верховного мага!
Солдаты с удивлением уставились на него, а сержант криво ухмыльнулся.
— Ты хоть и верховный маг, а командовать тут велено мне, — сказал он. — Сам хранитель клинка Фолтрейн, велел. А ещё сказал этих говнюков, не жалеть, потому что добром с ними не договориться.
Вражеские силы уже перевалили за половину моста, а королевские солдаты стояли насмерть, удерживая их.
— Или вы сейчас же начинаете стрелять, — в нетерпении прорычал сержант, — или стрелять начинаем мы! Считаю до трёх! Один…
Счёта «два» Отис дожидаться не стал. Он резко взмахнул рукой и по лицу сержанта хлестнуло тончайшей струйкой воды. Тот вскрикнул и схватился за щёку. Из рассечённой кожи показались капли крови.
— Хватит, — с холодной злобой проговорил Отис. — Я верховный маг, и пока я здесь, вы их пальцем не тронете.
Сержант ошалело глядел то на окровавленную ладонь, то на мага, и, в конце концов, поднял на него арбалет. Но Отис был к этому готов и ловким движением увёл арбалет в сторону. Стрела пронеслась мимо, а в следующее мгновение маг направил водный поток прямо в рот обескураженному сержанту. Тот широко распахнул глаза и засипел, не в силах сделать вдох. Кто-то ринулся ему на помощь, стал стучать ладонью по спине, но всё было тщетно. Тело сержанта пробила судорога, он выронил оружие и вскоре сам рухнул на землю с посиневшим лицом.
Остальные солдаты стояли, парализованные зрелищем, но вдруг кто-то из них выкрикнул «предатель» и выстрелил в сторону Отиса. Тот едва успел повернуться, и стрела обожгла бок, порвав просторную накидку.
— В воду! — крикнул Отис магам, подняв перед собой заслон из воды. — Все в воду! Уходите!
Звеня кандалами, они попрыгали вниз, не до конца веря в происходящее. Черноволосая женщина с тяжёлым взглядом вздыбила речные волны так, чтобы они ловили даже тех, кто не умеет плавать, а после спрыгнула в воду сама, напоследок взглянув на верховного мага.
Впервые Отис увидел в её глазах не презрение, не горькую усмешку, а благодарность. «Плевать, кем меня запомнят, — пронеслось в его голове. — Важно лишь то, кем я был.»
Отис из Одерхолда стиснул кулаки, и стена воды перед ним обратилась в лёд…
Когда Равена сняла шлем, Таринор и не подумал, что ей может что-то грозить. Это ведь Дева-ворон, воительница-маг! Надежда людей Хартланда, чьи белокурые локоны так прекрасно сияли в лучах утреннего солнца! Ведомая праведным гневом, бесстрашно разящая врагов, неуязвимая!..
Быть может, так думала и она, но реальность безжалостно напомнила им обоим, что Равена Даск всего лишь человек. В этот самый момент что-то в душе Таринора оборвалось. Будто всё светлое вдруг умерло и рассыпалось, а то, что от него осталось, захлестнула волна чёрного гнева. Из глотки наёмника вырвалось нечто, что одновременно было и боевым кличем, и воплем невыносимого отчаяния, и криком невыразимой боли.
Воины видели то же, что и он, поэтому с лёгкостью поддались гневу и понеслись туда, куда указал наёмничий меч. «Спаситель сыновей» сегодня не сумел уберечь одну из самых славных дочерей Энгатской земли. Но забрал множество жизней взамен.
Таринор рубился как бешеный, едва различая своих и чужих. В каждый удар он вкладывал боль и ярость, а глаза под шлемом застилали слёзы. Вскоре атакующим удалось прорваться на другой берег. Королевские силы дрогнули, пустились в бегство, и у войск лорда Старлинга появилось время перевести дух.
Таринор помог солдатам крестьянской армии вынести тело Равены. У него самого к тому моменту слёз уже не осталось, но вот усатый Вернер плакал навзрыд.
— Не сумел… — всхлипывал он. — Не сберёг, не защитил… Ни её, ни брата, ни отца их… Да будь я проклят!..
Девушку осторожно положили к остальным телам знатных воинов, и дядюшка Вернер упал прямо на нагрудник, содрогаясь от приглушённых рыданий. Таринор провёл рукой по светлым волосам, стараясь не смотреть на арбалетную стрелу, торчавшую из глазницы.
Таринор видел за свою жизнь немало смертей, многие из которых были мучительными и чудовищными, среди крови и грязи, в криках и агонии. Равена же умерла мгновенно. Наверняка даже не успела понять, что произошло… И всё же её гибель казалась наёмнику чем-то ужасно неправильным. Словно это должно было случиться не так, но как должно было — Таринор не знал.
Единственное, чего ему теперь хотелось, это идти вперёд, до самого конца. Сделать всё, чтобы смерть Равены Даск перестала быть столь вопиюще бессмысленной.
Лорду Старлингу доложили, что вражеские маги, занимавшие позицию у моста, прыгнули в воду и скрылись где-то в городе. Когда же воины Нагорья добрались до места, то увидели тела стрелков с ранами от магического льда, осколки этого самого льда, ещё не успевшего растаять, а кроме того — двух мёртвых магов. Один — совсем мальчишка, застрелен из арбалета в спину. Второго, изрубленного клинками и пронзённого несколькими стрелами, сир Робин Рикер опознал как Отиса из Одерхолда.
— Он участвовал в турнире, — сказал рыцарь. — Проиграл, но король всё же сделал его верховным магом. Недолго же ему пришлось носить титул…
Отправив раненых в лагерь, войско двинулось дальше. Должно быть, королевские силы отступили в замок, так что по верхнему городу продвигаться оказалось легче. Усталые и злые солдаты брели среди роскошных дворцов и шикарных особняков, топтали аккуратно вымощенные улицы грязными сапогами и обрывали плодовые деревья по пути.
Таринор мерил шаги с мрачной решительностью. «Спаситель сыновей» болтался в ножнах на поясе, но едва ли теперь заслуживал такое имя.
Впереди уже показалась громада Чёрного замка. Последний бастион. Непокорённая крепость, которой
Когда войско добралось до перекрёстка совсем недалеко от замка, Таринор увидел знакомые красно-чёрные знамёна с огнедышащим золотым львом. Силы Сфорца уже ждали их, а сам кондотьер восседал на белоснежном коне, облачённый в позолоченный шлем в виде львиной головы.
Две армии соединились и двинулись вперёд. Добравшись до широкого каменного моста через реку, служившую замку естественным рвом, командиры выстроили войска вдоль берега. Лорд Старлинг собрал нескольких командиров и двинулся к воротам замка. В их числе был и Таринор, и Эмилио Сфорца.
— Надеетесь, что нам распахнут ворота? — мрачно спросил наёмник.
— Не надеюсь. Знаю, — ответил лорд и в ответ на недоверчивый взгляд пояснил вполголоса: — За этим тёмных эльфов и посылали в город. Ваш друг принёс послание от городского совета. Те собрали часть войск у себя, чтобы нам было легче продвигаться, и пообещали, что один из членов тронного круга отдаст приказ открыть ворота Чёрного замка.
— Прямо как семь лет назад… — проговорил Таринор. — Но почему я об этом ничего не знал? Даже Драм сказал, что это была просто разведка.
— Сеньор Сфорца и патриарх Хельдерик велели ему так сказать. Они до последнего не знали, можно ли вам доверять, — пояснил лорд Старлинг с несколько виноватым видом. — К тому же вся эта история с Тейносом Таммареном… Но теперь всё позади. Осталось лишь дождаться, пока эти треклятые ворота…
Вдруг между башен над воротами появилось несколько человек. Таринор сощурился и помрачнел: их появление здесь говорило о том, что всё, на что надеялись командиры, полетело к чертям.
Кроме нескольких стражников за крепостными зубцами стоял Эдвальд Одеринг, на чьей голове поблескивала железная корона. Рядом с ним, кажется, виднелась самодовольная фигура Гильяма Фолтрейна, а ещё связанный лысый бедняга с окровавленным лицом. Таринору он показался смутно знакомым, будто бы он когда-то уже встречал его.
— Вы прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть казнь предателя! — провозгласил король. — Пока вы убивали доблестных сыновей Энгаты, настоящих защитников государства, я сумел схватить за горло ту самую змею, которая чуть было не обрекла королевство на гибель!
— Кто это? — спросил лорд Старлинг.
Король засмеялся и схватил связанного человека за грудки:
— Видишь, ты предал ради них своего короля, а они даже не знают твоего имени. Ещё недавно ты был известен как верховный книжник Илберн, хранитель мудрости и член тронного круга моего королевского величества. Теперь же я позабочусь, чтобы хроники запомнили тебя не иначе как Безымянный предатель!
Король кивнул, и сир Гильям Фолтрейн накинул петлю на шею верховного книжника. Другой конец верёвки стражники крепко завязали вокруг крепостного зубца.
— Пред ликом богов и людей, Троих и многих, и владыки Калантара, я, Эдвальд Первый из дома Одерингов, священный король Энгаты, защитник веры и государства, владыка Хартланда и лорд Чёрного замка, низлагаю бывшего верховного книжника Илберна, объявляю его виновным в измене королю и королевству и приговариваю к смерти через повешение! Сир Гильям, приведите приговор в исполнение!
— Позвольте сказать последнее сло… — заговорил было верховный книжник, но Фолтрейн изо всех сил пнул его в спину, оборвав на полуслове.
От удара Илберн перекувыркнулся через каменные зубцы и полетел вниз с петлёй на шее. К несчастью, верёвка оказалась слишком крепкой, а книжник слишком тучным. Шея не выдержала и разорвалась с мерзким звуком, и мёртвое тело верховного книжника рухнуло на камни у ворот. Мгновением позже рядом с глухим звуком ударилась голова.
Эмилио Сфорца нахмурился и позволил себе короткий, но полный досады вздох. Он всё понял и без перевода.
— Можете забрать эту падаль себе, — безучастно проговорил король. — Всё-таки вам ещё долго сидеть под этими стенами. Клянусь, что мои люди вам не помешают.