ОСТРОВ СПАРКИ. ЧАСТНОЕ ВЛАДЕНИЕ. ВХОД ВОСПРЕЩЕН.
Именно это написала Кейт Робинсон мелом на стене, выходившей на новое озеро, созданное королем всех наводнений. Гладь озера нарушали только фонарные столбы, выставившие над ним стеклянные головы, крыши домов, верхушки деревьев (погибших и высохших).
Мы уже были здесь восемь часов. Говард даже не выключил мотор: мы выгрузили припасы, спальники, палатки, винтовки, и он тут же вырулил к краю футбольного поля, взлетел, развернулся над нами и взял курс на Фаунтен-Мур, на север. А нам сейчас Фаунтен-Мур казался дальше любой дальней планеты на краю солнечной системы.
– Добро пожаловать на Райский Остров, – сказала Кейт, надевая рюкзак.
– Если туземцы здесь дружелюбны.
– На это можешь не рассчитывать.
– О’кей, тогда его надо исследовать?
На это ушло немного времени. Остров в форме восьмерки занимал всего несколько акров. На половине острова, в нижней части, стояла пара складов. Здесь когда-то была промзона, и она почти вся оказалась под водой. Но склад провизии остался сухим и, как обещал Говард, до сих пор нетронутым. Мы обошли его, благоговейно разинув рты. В штабелях были тонны консервов. Мы даже иногда останавливались потрогать коробки с банками куриных консервов, или сладкой кукурузы, или говяжьей тушенки.
Из склада мы вышли в приподнятом настроении.
– Этого хватит на много месяцев!
– На зиму уж точно.
Кёйт чуть ли не подпрыгивала. Винтовка приплясывала у нее за спиной.
– Ты можешь поверить в такое количество еды? Тут же сто тысяч банок!
– Больше.
– Старина Говард молодец.
– Он заслуживает рыцарского звания.
– Как минимум.
Она засмеялась:
– Знаешь, давай тогда назовем остров в его честь.
– Ладно. Остров Спарки.
И вот почему Кейт написала извещение мелом на той стене, что выходила на мертвый Лондон.
Как и сказал Говард, на другую половину острова мы перешли по пешеходному мосту. Под ним прямая, как канал, шла затопленная выемка железной дороги. На дне лежал поезд, и волны чуть пошлепывали по крышам вагонов. На той стороне моста стоял ни к селу ни к городу велотренажер. Еще чуть дальше – “роллс-ройс” благородного синего цвета был брошен на проселочной дороге, заканчивавшейся среди группы деревьев. С другой стороны дорога уходила в пенистую черную воду.
Кейт подошла к “роллс-ройсу” и открыла дверь.
– Надо же, какую о нас заботу проявили!
– То есть?
– Нам оставили пакет с продуктами. – Она подняла сумку и заглянула внутрь. – Банка устриц, две баночки икры и три бутылки шампанского.
Острова были невелики, и обойти их удалось за час. Людей мы не нашли. То есть не нашли живых. На втором острове, поднимавшемся над водой небольшим холмом, было с полдесятка домов по шесть спален каждый. Настоящая улица миллионеров, на длинных подъездных дорожках стояли “мерседесы” и “БМВ”. При некоторых домах были плавательные бассейны – теперь зеленые от водорослей. Еще были веранды с барбекю, двойные гаражи, теплицы (полные мертвых растений, высохших и пожелтевших, как бумага). Возле одного дома в саду лазили по ветвям с десяток кошек, яростно зашипевших при нашем приближении.
Все дома были заперты.
– Похоже, у владельцев было время собраться спокойно, – сказала Кейт, заглядывая в окно. – Все прибрано. Я развел руками:
– Что ж… выбирайте, какой на вас смотрит, мисс Робинсон. – Она приподняла брови. Я пояснил: – Не имеет смысла ночевать на улице. Займем дом.
Мы стояли посреди кухни.
– Красиво, – сказала Кейт, приподнимаясь на цыпочки и потягиваясь по-кошачьи, будто какие-то чувственные вибрации этой кухни стимулировали каждый квадратный сантиметр ее кожи. – Ты посмотри на плиту – это же настоящая “Ага”! Смотри, она топится дровами. Здесь можно будет готовить.
У нее осветилось лицо. Она снова потянулась, выгнув стройную спину; зеленые глаза сияли чистой радостью.
– Ну что ж, остается играть в хозяев этого дома, – сказал я, проводя рукой по кафелю разделочного стола.
И снова нас обуяла радость. Мы – владельцы всех продуктов на том складе. Мы – владельцы дома миллионера. И сейчас нам было хорошо, как детям, которых оставили дома без взрослых. Мы полгода спали в палатках, а здесь был настоящий дом, настоящая мебель. Вы не можете себе представить, какое это счастье – снова сесть на диван с подушками или пройтись босиком по мягкому ковру. Мы бегали по дому и перекликались.
– Рик!
– Видишь причал Кэнэри-варф?
– А вон купол Святого Павла?
– Кейт, иди посмотри на это.
– Нет, это ты иди сюда и посмотри! Посмотри, какого размера ванная!
– Да нет, сама ванна какого размера!
– Да, в такой можно купаться с другом – и со всей его семьей. – Она подмигнула мне, и у меня по спине прошла дрожь.
Мы снова прошли по всему дому, любуясь спальнями, открывая гардеробы и шкафы, полные стильной одежды. На туалетном столике стояли дорогие духи.
– Как ты думаешь, чей это был дом?
– Кого-то, кто быстро разбогател. Все здесь новое, – сказал я. – Может, грабитель банков, которому повезло.
– Или кто-то в лотерею выиграл. – Она вздохнула. – Ладно, все это теперь наше – если захотим.
– Ты себя чувствуешь в чем-то виноватой? – спросил я, увидев, что ее зеленые глаза погрустнели.
– Нет. Нам приходится брать то, что нам нужно. И не важно, откуда это берется.
– Тогда ты не против будешь выпить со мной бокал шампанского?
Она снова заулыбалась:
– Почему бы и нет?
– Не могу обещать, что оно достаточно охладилось. – Какая разница! Давай, мы это заработали.
Дальше день слился в мелькающую полосу, когда мы сидели в гостиной и пили шампанское бокал за бокалом. Солнце сияло в окна. Мы лежали на двух одинаковых диванах друг напротив друга, разделенные стеклянным кофейным столиком, где валялся экземпляр журнала “Вог” и стояла деревянная скульптура, изображавшая в натуральную величину руку, держащую лимон между большим и указательным пальцем.
Не меньше другого нас подстегивал адреналин. Всего несколько часов назад закончился перелет, о котором мне было даже страшно подумать, мы нашли нетронутый склад, забитый провизией. Острова были необитаемы, и нам нечего было опасаться за барьером воды.
И мы чуть не каждую минуту звенели бокалами. Потом я открывал очередную бутылку, и мы ее тоже приканчивали.
У третьей бутылки пробка бабахнула, как ракета, и шампанское брызнуло мне в лицо.
– Ну вот, продукт пропадает! – засмеялась Кейт.
Я тоже смеялся; шампанское стекало с меня, пенясь.
– Дай мне свой бокал, и я в него волосы выжму.
– Тьфу! Свинья ты этакая!
Она встала и стала промокать мне лицо пачкой салфеток, и вдруг сказала:
– А интересно, как на вкус шампанское при температуре тела? – И тут же легонько лизнула меня в щеку. – М-м, ням-ням, – выдохнула она мне в ухо.
Все мои чувства в этот момент были полны Кейт. Я повернулся к ней, посмотрел прямо в зеленые миндалевидные глаза. Она поднесла палец к моей брови и легко, почти неощутимо стерла каплю шампанского. Я ощущал аромат шампанского, смешанный с ароматом мыла Кейт. И не успел подумать, как моя рука глубоко зарылась в ее волосы. Кейт тихонько ахнула. Этот взрыв эмоций ее тоже застал врасплох.
– Рик… это глупо.
– Глупо?
– Я чувствую себя так глупо! Я тебя боюсь и понятия не имею почему.
– Боишься? Меня? Тебе совсем нечего бояться.
– Вот почему это глупо. Но я очень боюсь.
– Бояться совсем не надо.
– Тогда можешь сделать мне одолжение?
– Все что хочешь.
– Тогда держи меня. Крепко, прошу тебя.
– Вот так?
– Да. Ох, как это мне было нужно! Вокруг такое безумие, люди погибают, и все время страх. Так нужен близкий человек!
Она обняла меня за талию и прижалась ко мне. Сердце у меня заколотилось. Она была красива. Я хотел притянуть ее к себе, целовать эти чудесные губы, но я сдержался. Ей нужна человеческая близость, а не сексуальная – по крайней мере не сейчас. Я не знал, к чему это приведет, но Кейт наполняла мое тело таким сокрушительным восторгом, будто мне вкололи наркотик. По всем венам и артериям разбегались горячие искры. И еще сильнее забилось сердце.
Она прижалась ко мне всем своим длинным телом. Оно дрожало.
И тут я поцеловал ее в губы. Она повернула голову. Сначала я подумал, что она отвернулась, не желая моего поцелуя, но она вдруг подняла ко мне лицо, обхватила меня руками за голову и поцеловала с почти дикой страстью.
Не прерывая поцелуя, мы оказались возле дивана. Пульс у меня колотился на грани взрыва.
Кейт глядела снизу мне в глаза, и когда наши взгляды встречались, мое сердце ударяло прямо в голову. А Кейт одной рукой освободила волосы, и они упали веером у нее за спиной на подушки дивана. Ее хриплое дыхание обжигало мне горло.
И тут я почувствовал, что она замерла.
Я слишком далеко зашел? Она не это имела в виду?
А, черт…
Но я заметил, что она глядит мне за спину с остекленелыми глазами.
Я обернулся.
Понятия не имею, откуда они взялись.
Но через всю комнату цепочкой выстроилась группа людей такого безумного вида, каких я никогда в жизни не видел.