Die Konferenz


Für den Ablauf der Konferenz gab es nun einen genauen Plan. Die Zeittafel war auf einem großen Display im Foyer des Hotels zu sehen, sie war auch schon vorher über das interne Netz bekannt gegeben worden. So war auch ich bestens auf all das vorbereitet, was für die nächsten Tage geplant war. Der Beginn der entscheidenden Sitzungen – und damit die produktive Arbeit – war auf morgen verschoben worden, für den heutigen Tag waren nur drei offizielle Programmpunkte vorgesehen: die Begrüßung durch den Moderator im Festsaal, eine gemeinsame feierliche Mahlzeit im Restaurant und ein Roboter-Ballett im Theaterraum.

In den langen Pausen konnten sich die Diplomaten in kleinen Gruppen zu Vorgesprächen treffen. Meine Geräte kamen dabei noch nicht zum Einsatz, denn bei der Installation hatte ich mich in erster Linie auf den Sitzungssaal beschränkt. Vielleicht erwies es sich später als nötig, auch noch anderswo Mikrophone oder Minikameras anzubringen, aber dabei wollte ich zurückhaltend sein, denn jede Erweiterung des Abhörsystems erhöhte auch die Gefahr einer Entdeckung.

Trotzdem blieb ich nicht untätig. Durch meine mir von Ellen überlassene Plakette war ich ja als Angehöriger des Hotels ausgewiesen und konnte – mich unauffällig im Hintergrund haltend – einiges vom Geschehen persönlich beobachten. Vor allem erschien es mir wichtig, mir ein Bild von den Teilnehmern zu machen. Sooft sich Gelegenheit dazu bot, beobachtete ich sie und versuchte mir die typischen Eigenschaften einzuprägen.

Die offizielle Begrüßung wurde über den internen Fernsehkanal übertragen. Es waren fast nur Floskeln, die da ausgetauscht wurden, Begrüßungen, Danksagungen und, wenn jemand seine Überlegenheit besonders herausstellen wollte, auch ein paar harmlose Scherze. Es war aber auch ganz aufschlussreich, die Leute im privaten Bereich zu beobachten, bei Gesprächen mit Kollegen und im Umgang mit dem Personal, wo manche ihrer Charaktereigenschaften deutlicher wurden als bei öffentlichen Anlässen.

Außerdem bot mir diese Übertragung Gelegenheit zu einer Stimmanalyse – eine Routine, die die Effektivität der Abhöraktivitäten erheblich erweiterte: Durch ein semantisches Filter war das System in der Lage, aus einer scheinbar unentwirrbaren Überlagerung aufgenommener Gespräche einzelne herauszulösen und dabei auch die Namen der beteiligten Personen zu vermerken.

Gegen acht Uhr abends meldete sich Ellen und fragte mich, ob ich mir mit ihr das Roboter-Ballett ansehen wollte, das über das hausinterne Netz übertragen wurde; als Gastgeberin hatte man sie eingeladen. Ich stimmte gern zu, auf diesem Gebiet gab es immer wieder interessante neue Attraktionen.

In der Tat: Es waren keine Industrieroboter, die da auftraten, sondern Spezialanfertigungen: die Körper mit silbernen Schuppen bedeckt, die Bewegungen geschmeidig, die Gesten lasziv – eine bemerkenswerte Vorführung, aber trotzdem konnte ich mich nicht völlig entspannen. Seit die Konferenzteilnehmer hier angekommen waren, stand ich unter Hochspannung: Es gab nur noch meine Aufgabe, alles andere war nebensächlich. Am Abend entschuldigte ich mich bei Ellen: Ich hätte noch einiges zu tun. Eigentlich hatte ich das gar nicht vorgehabt – irgendetwas in mir hatte gegen meinen Willen gehandelt.

Als ich später allein in meinem Zimmer war, versuchte ich, meine Eindrücke von den Politikern zu verarbeiten.

Von den Leuten, die über das Schicksal der Welt zu bestimmen hatten, war ich schwer enttäuscht. Ich hatte mir die Vertreter der Spitzendiplomatie ganz anders vorgestellt – Persönlichkeiten von Rang, deren Kompetenz schon aus der Art ihres Auftretens und aus dem Umgang untereinander zu erkennen war, aber davon war keine Rede. Von der Eleganz, mit der sie sich angeblich auf dem diplomatischen Parkett bewegten, war nicht viel zu bemerken. Einige wirkten arrogant, andere unsicher. Vielleicht lag es daran, dass hier das Begleitpersonal fehlte: die persönlichen Berater, die den Diplomaten die Informationen über ihre Fachgebiete zuflüsterten; die Hüter der Etikette, die ihren Dienstherren jeden Schritt vorschrieben; die Psychologen, die mit Pillen und Spritzen für die erwünschten Gemütsverfassungen zuständig waren. Ohne diese Unterstützung wirkten sie nicht viel anders als eine zusammengewürfelte Schar betuchter Touristen, die der Zufall in einem vornehmen Ferienort zusammengebracht hatte. Besonders überraschte mich, welch seltsame Marotten diese Leute hatten. Der vornehme Owen Downfield zum Beispiel, dessen Entscheidungen die Geldmärkte und Aktienkurse massiv beeinflussten, fiel von Zeit zu Zeit in eine geistesabwesende Starre, während der er nicht ansprechbar war – er erwähnte einmal, dass er dabei neue Ideen entwickelte.

Der Vorsitzende der Kooperative Schwerindustrie zog bei jeder Gelegenheit Holographien seiner Familienangehörigen aus der Jackentasche und erwartete Interesse und Bewunderung, und ähnlich verhielt sich die Repräsentantin der Wirtschaftszweige Industrie und Verkehr, eine ehemalige Spitzensportlerin aus Russland, die stets mit umgehängten Medaillen herumlief und von ihren Erfolgen im Fünfkampf erzählte.

Eine auffällige Erscheinung war besonders der nicht mehr ganz junge Vertreter der Internationalen Gewerkschaft, der angeblich vor langer Zeit irgendeine sozial motivierte Revolution in Südamerika angezettelt hatte. Nach den umlaufenden Gerüchten war er aber ein schauspielerisch begabter Manager, der von den Arbeitervertretern mit der Führung des Internationalen Gewerkschaftsbunds betraut worden war, als sich dieser in ein Wirtschaftsunternehmen umwandelte. Er trug eine Art Tarnanzug, in dessen Taschen er ständig nach zwei altmodischen Brillen suchte, die er abwechselnd aufsetzte.

Das waren die besonders auffälligen Gestalten in dieser Runde, von denen alle stimmberechtigt waren. Alle außer einem: Jerome Mangali, der schwarze Afrikaner, erfüllte die Funktion eines Konferenzleiters und Koordinators und durfte sich als neutrale Instanz an den Abstimmungen nicht beteiligen. Er hatte für jeden seiner Kollegen ein Exemplar seines in Esperanto geschriebenen Buchs ›Der Januskopf der Wirtschaft mitgebracht.

Einen Teil meiner Informationen bekam ich, indem ich die Damen und Herren bei ihren Gesprächen belauschte; ich hatte mich nun doch entschlossen, in den Sitzecken einige meiner winzigen Abhörautomaten zu verstreuen. Sie übertrugen zwar höchstens mit einer Reichweite von 15 Metern, in den meisten Fällen konnte ich mich aber unauffällig hinter der nächsten Ecke verbergen. Wenn es nötig war, konnte ich die Übertragung aber auch über ein in der Nähe verstecktes Relais leiten.

Gelegentlich kam ich auch selbst mit den Gästen in Kontakt, die mich für einen Angestellten hielten. Der Chinese Jafei fragte mich mit Unterstützung seines Translators, warum im Fitnessraum kein Tischtennistisch aufgestellt sei, und ich musste ihm versprechen, einen zu besorgen. Ellen war solche Extrawünsche ihrer Gäste gewohnt. Am Abend stand der Tisch bereit, doch dann fand der Chinese keinen Spielpartner, der es mit ihm aufnehmen wollte.

Auf meine Bitte hin hatte mir Ellen einige zusätzliche Informationen über die hier anwesenden Diplomaten geben können. Die hier auftretenden Repräsentanten der einzelnen Wirtschaftszweige wurden mit ihrer Rolle für jeweils zwei Jahre betraut, wobei nach und nach alle Länder berücksichtigt werden mussten. Nun hatten aber bestimmte Wirtschaftsaktivitäten in manchen Ländern nur untergeordnete Bedeutung, so dass in der Gruppe der Delegierten auch solche von mangelnder Kompetenz vertreten waren. Außerdem waren die Eigeninitiativen dieser Leute stark eingeschränkt: Sie hatten den Weisungen der internationalen Verbände zu folgen. »Genau genommen sind es Strohmänner«, meinte Ellen.

Als Quintessenz meiner Eindrücke legte ich eine Liste an, in die ich alles eintrug, was mir an den Delegierten aufgefallen war – von den körperlichen Merkmalen bis zu den charakterlichen Eigenschaften, soweit sie sich aus ihrem Benehmen ableiten ließen.


Liste der Teilnehmer

Owen Downfield (England) – Banken

klein, hochaufgerichtet, weißhaarig,

geht am Stock

selbstbewusst, starrsinnig, meditiert

(und ist dann nicht ansprechbar)

Noel Bonfrère (Frankreich) – Schwerindustrie

klein, rundes Gesicht, gewelltes Haar

unangenehm charmant,

zeigt Familienfotos herum

Vera Cherkoff (Russland) – Energie und Verkehr

hager, knochig, früher Läuferin,

trägt immer ihre Olympia-Medaillen

schweigsam, undurchsichtig, wenig kompetent

Lasse Olfsson (Schweden) – Militär, Polizei

groß, markantes Kinn, blond gefärbt

ungeschlacht, lacht peinlich laut,

hält sich für witzig

Alvaro Mir (Argentinien) – Gewerkschaft

eingebildet, mittelgroß, redet viel,

wechselt ständig seine zwei Brillen

gibt sich revolutionär,

tritt stets mit Kampfjacke auf, unhöflich

Jiang Jafei (China) – Nahrung, Chemie

Stehfrisur, stämmig, trotzdem wendig,

spricht kein Englisch, benutzt Translator,

von den anderen isoliert

Lester Hawk (USA) – Kommunikation

groß und gebeugt, hohe Stirn,

freundlich

Leiter der World Wide News,

spricht oft von seinem Harvard-Studium

Jerome Mangalt (Sudan) – Koordinator

schwarz, dunkle Augen,

scheint sich diskret zu schminken,

elegant gekleidet

war Fernsehmoderator, schrieb ein Buch über Wirtschaftspolitik


In dieser Nacht, der Nacht vor dem Beginn der Sitzungen, hatte ich schlecht geschlafen. Immer wieder waren mir Zweifel darüber gekommen, ob ich nicht bei meinen Vorbereitungen etwas übersehen haben könnte. Trotzdem war ich am Morgen hellwach und wünschte mir nichts anderes, als dass die Verhandlungen so bald wie möglich beginnen würden …

Als es endlich so weit war, saß ich an der DigiBox und überzeugte mich davon, dass ich eine technisch einwandfreie Übertragung hatte. Im Übrigen funktionierte die Aufzeichnung auch ohne mich, und nach einer Weile beschloss ich, mich tagsüber im Haus umzusehen und die Gespräche erst in den Nächten abzuhören. Da bekam ich wieder Gelegenheit, mich zu wundern, denn auch hierbei ging es zu wie in einem Verein für Kaninchenzucht; die Leute hielten lange, inhaltsleere Reden, redeten aneinander vorbei und kamen kaum voran.

In der Nacht nahm ich mir die ersten Aufzeichnungen vor. Was ich da zu hören bekam, war enttäuschend: Es hatte nur wenig Bezug zu dem, was ich erwartet hatte, und daher werde ich in mein Manuskript nur das Wesentliche aufnehmen.

Загрузка...