Столовая в этот день казалась особенно шумной и душной, поэтому я решила не задерживаться, быстро прихватив пару бутербродов. Выйдя во двор академии, я вдохнула полной грудью свежий воздух, стараясь избавиться от раздражения и усталости.
Передо мной открылся просторный внутренний двор, выложенный светлым камнем, чуть нагретым дневным солнцем. В центре возвышался великолепный фонтан, вода в котором мерцала и переливалась в лучах света, будто наполненная живой магической энергией. Брызги падали вниз с приятным, почти мелодичным шумом, создавая уютный фон для разговоров.
Двор окружали аккуратно подстриженные кустарники и яркие клумбы, на которых поздние цветы распускались нежно-розовыми, белыми и пурпурными пятнами. Отцветающие кусты сирени все еще распространяли легкий терпкий аромат, смешиваясь с запахом свежескошенной травы и влажной земли после вчерашнего дождя.
У главного входа собралась взбудораженная толпа адептов, с любопытством наблюдавших за прибывшей почтовой повозкой. Почтальон громко выкрикивал фамилии, вручая письма и посылки, а счастливчики восторженно сжимали в руках долгожданные вести из дома. Эта суета, полная ожиданий и надежд, одновременно притягивала и раздражала меня.
Я невольно замедлила шаг, наблюдая за радостными лицами адептов, и в груди снова привычно сжалось неприятное чувство. Я знала, что писем для меня не будет, и все же эта глупая надежда упорно не хотела исчезать. Когда почтальон выкрикнул последнее имя и начал торопливо укладывать пустые ящики, разочарование привычно вернулось и тяжело осело внутри.
Сделав глубокий вдох, я уже собиралась вернуться в академию, когда за моей спиной прозвучал знакомый голос:
— Подожди, Эмилия!
Я невольно напряглась и медленно обернулась, заранее зная, кто это. Ричард Валмор стоял неподалеку, эффектно выделяясь на фоне сияющего фонтана и ярких клумб. Он выглядел уверенно, и его нарочито дружелюбная улыбка явно была предназначена не мне, а публике вокруг.
— Что тебе нужно, Ричард? — спокойно спросила я, стараясь скрыть раздражение за сдержанным и равнодушным тоном.
Он шагнул ближе. Адепты тут же замолчали, с интересом поглядывая в нашу сторону.
— Я заметил, что ты ждала писем и расстроилась, — начал он с театральной искренностью, отчетливо выделяя каждое слово. — Прости, не хочу вмешиваться в твои личные дела, но просто не мог пройти мимо, когда увидел твое грустное лицо.
Его показное сочувствие раздражало меня все больше и больше, и я едва удержалась от резкого ответа, прекрасно понимая, что любая моя вспышка будет только на руку Валмору.
— Все нормально, — сухо ответила я, глядя прямо ему в глаза. — Мне ничего не нужно.
Ричард проигнорировал мой тон и улыбнулся еще шире.
— Позволь хоть немного улучшить твое настроение, — произнес он и, небрежно наклонившись, одним движением сорвал с ближайшей клумбы несколько крупных астр. Протянул мне букет с такой галантностью, словно мы были на сцене театра: — Прими хотя бы их, Эмилия. Пусть эти цветы напомнят тебе, что здесь есть те, кому ты небезразлична.
Я приняла букет с максимальным безразличием, демонстративно холодно глядя на цветы. Адепты вокруг оживились, обменивались восторженными взглядами и шепотом обсуждали случившееся, очевидно, считая происходящее романтичным. Я же едва сдерживалась от желания тут же бросить эти цветы обратно на клумбу.
Ричард сделал шаг назад и обратился уже больше к зрителям, чем ко мне:
— Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты не одна и всегда можешь рассчитывать на мою поддержку.
Эти слова вызвали очередной всплеск восторга среди адептов, а я почувствовала себя еще более раздраженной и загнанной в угол. В этот момент рядом появилась Ариана, решительно взяла меня под руку и возбужденно прошептала:
— Ну вы даете! Вот это было эффектно! Я даже сама чуть не растаяла от такой романтики.
Я неодобрительно покосилась на нее, чувствуя, как раздражение нарастает с новой силой.
— Ариана, это была чистая игра на публику. Он только усиливает слухи, которые сам же и распустил.
Но Ариана явно не собиралась меня слушать. Ее глаза сияли азартом и каким-то наивным восторгом:
— Ой, да ладно тебе! Даже если он играет, делает он это превосходно. Посмотри, какие красивые цветы он тебе сорвал. И так демонстративно — прямо всем назло! И ты сейчас выглядела просто потрясающе — такая холодная и неприступная.
— Ариана, перестань, — раздраженно вздохнула я, глядя на букет с явной неприязнью. — Ты отлично знаешь, что это все фальшь и показуха.
— Возможно, — весело согласилась она, едва сдерживая улыбку, — но нельзя отрицать, что выглядит все это очень даже романтично. И, знаешь, я бы на твоем месте получила удовольствие от ситуации. Пусть игра, зато какая красивая!
Я покачала головой, решив больше не спорить с ней. Впрочем, ее воодушевление невольно немного смягчило мое раздражение, и я позволила себе улыбнуться уголком губ, хотя букет в руках по-прежнему казался лишним и нелепым.
Мы двинулись дальше, к тихому уголку двора возле фонтана, где шелест листьев и приятный шум воды наконец помогли мне хоть немного успокоиться. Ариана продолжала с веселым азартом обсуждать достоинства Ричарда, с шутками убеждая меня, что из нас получилась бы отличная пара. Я молча слушала ее болтовню, чувствуя, как мои губы против воли растягиваются в легкой улыбке. Пусть Ариана верила в эту нелепую романтику — сегодня я была готова хотя бы на время позволить ей заблуждаться.
Слишком много я слышала о семействе Валмор.