Глава третья. Сцифон

«Белую Ведьму» трясло, как в лихорадке. Лирен даже отчётливо слышал, как задыхался под полом двигатель — он то издавал странные кашляющие звуки, то подозрительно умолкал, то начинал реветь так, что становилось действительно страшно. Свет то и дело пропадал, но юноша уже привык к этим перебоям в энергии. Из динамика время от времени доносились сквернословия Сильвана. О, какими проклятиями он осыпал всё и вся! Но ни одного плохого слова в адрес самого корабля, что было самое удивительное. А Лирен уже начал сомневаться: правильно ли он поступил, сев именно на это судно? Хотя не похоже было, чтобы для «Белой Ведьмы» такие странные помехи в работе двигателя было делом привычным.

Когда корабль вошёл в атмосферу одной из планет, в дверях каюты Лирена неожиданно появился Сильван. Он, мрачно окинув юношу взглядом, бросил ему какую-то маленькую коробочку и буркнул:

— Одевай. На этой планете воздух разреженный. Местным жителям может и хорошо, а тебе, думаю, не захочется падать в обморок через каждые сто метров.

Лирен непонимающе посмотрел на Сильвана и только тогда понял, что к чему — в его руках была кислородная маска. Действительно полезное изобретение. Никогда не знаешь, будет ли воздух на следующей планете.

— На сколько его хватит? — поинтересовался Лирен, но илькаса неожиданно махнул рукой, явно давая понять, что на этой планете они не для развлечений.

— Один из двигателей полетел, — бросил с досадой Сильван. — На оставшихся лететь можно, но они сдохнут где-то дня через два, и тогда ремонт выйдет дороже. Да ты не бойся! Я эту планету, Сцифон, хорошо знаю, у меня тут есть знакомый ремонтник.

Лирен недовольно заворчал, но всё-таки кивнул. Сильван в ответ только дружелюбно пихнул его в плечо и пулей скрылся за поворотом. И откуда у этого илькаса была такая прыть? Посадив Феля себе на плечо, Лирен поспешил за Сильваном, чтобы не потеряться в этом большом корабле, похожем на огромный лабиринт.

Стоило двери со скрипом отъехать в сторону, и юноша на собственной шкуре ощутил, что значит разница в атмосфере планет. Здесь не только был разреженный воздух, отчего не хватало кислорода, но и стоял такой холод, что по коже тут же пробежали мурашки. Сильван заметно поёжился, но уверенно побрёл вперёд. Слегка заледенелая земля хрустела под его ногами, и хруст этот, казалось, разносился на сотни метров. А вокруг — ни единой души. Сначала Лирен несколько струсил — а вдруг Сильван решил завезти его куда-нибудь и убить? Деньги то у юноши имелись, а на двести золотых вполне можно было починить корабль. Но илькаса совершенно не обращал на Лирена внимания, вертя в руках небольшую карту и пытаясь понять, где они оказались.

— Ага, я сел немного дальше от города, чем обычно, — пробормотал илькаса и напряжённо всмотрелся в горизонт. — Ох, надо быстрее добираться. Видишь тот странный дымок вдали?

— Вижу… — неуверенно выдавил Лирен, прищурившись. У самого горизонта действительно клубился странный дым, больше похожий на голубоватые облака. И это при том, что небо имело странный зеленоватый оттенок.

— Это ледяная буря, — с неожиданной улыбкой хмыкнул Сильван. — Окажешься на улице в самый её разгар — превратишься в ледышку. Весело, правда? Так что давай, ноги в руки и за мной, горе-путешественник.

Лирен недовольно заворчал и поплёлся следом за илькаса, который уверенно пробирался сквозь сугробы и покрытые инеем кусты. И откуда на этой холодной планете вообще зародилась жизнь? Принц всегда был уверен, что разумные существа обитали лишь на планетах, схожих по климату с Землёй и её многочисленными колониями. Но Сцифон оказался первым космическим телом, где при такой температуре и разреженном воздухе всё равно была жизнь. Пока юноша пробирался сквозь снег следом за Сильваном, ему даже удалось заметить мелких животных, шнырявших почти у самых его ног: они были похожи на ящериц, но тело их покрывала густая шерсть, как у медведей. У них было шесть ног, и даже несмотря на это животные были достаточно проворными, хотя Лирену казалось, что много конечностей наоборот, затрудняют движение.

Ледяная буря приближалась всё быстрее и быстрее. Лирен уже чувствовал, что ветер становился заметно сильнее и холоднее. Звери вокруг начали прятаться — даже странные шестиногие зверушки скрылись глубоко под землёй в своих норах.

— Хочешь последовать их примеру? — хмыкнул Сильван, заметив, как Лирен внимательно провожает взглядом прячущихся зверей. — Я бы и сам был не против залезть куда-нибудь в норку и дрыхнуть целый день… Ладно, идём. Тут уже недалеко.

На этот раз илькаса пошёл быстрее. Где-то минут через пятнадцать им всё-таки удалось добраться до города. Он больше напоминал небольшую деревушку — дома невысокие, крыши деревянные, по большей степени укрытые иссохшей травой. Однако всё оказалось совсем не так, как думал Лирен — основная часть домов, этажа два, находилась под землёй. Это защищало местных жителей не только от ледяных бурь, но и от сильных холодов: сама земля была достаточно тёплой, что снова несказанно удивило Лирена.

Заметив в дальнем конце улицы невысокое здание, Сильван заметно оживился и, схватив Лирена за руку, потянул его за собой. Юноша удивлённо посмотрел на илькаса, но тот лишь фыркнул:

— Не против немного перекантоваться в очередной таверне? Я знаю, тебя уже за последние несколько дней тошнит от подобных мест, но тут интереснее, уверяю! И пьяниц нету. Приличное заведение!

Лирен тяжело вздохнул — у него был выбор? Тем более если Сильван как можно скорее не найдёт запчасти, на этой планете придётся задержаться дольше. Стоило только юноше согласиться, и илькаса тут же затащил его в таверну. Дверь хлопнула так, что едва не оглушила принца. Он вскрикнул и тут же почувствовал на себе удивлённые взгляды.

— Волосы! — пискнул Лирен, но Сильван только махнул рукой и протолкал юношу к свободному столику.

— Нам, пожалуйста, два пива. Ой, Лирен, ты наверное не пьёшь? Тогда… Эм…

— Кофе, — вздохнул юноша и откинулся на спинку кресла. Сильван отрывисто кивнул головой и, приманив официантку пальцем, прошептал ей что-то на ухо. Девушка, лицо которой было больше похоже на жабью морду, окинула зал мимолётным взглядом и улыбнулась илькаса так, что на мгновение обоим путешественникам стало жутко. Как только официантка скрылась среди толпы, Сильван наклонился к Лирену и пробормотал:

— Человек, который нам нужен, здесь. Подожди немного. За эту небольшую заминку я не буду брать у тебя денег. А Грефар нам ещё и историю какую-нибудь рассказать может. Ты, например, знаешь что-нибудь о войне, которую ведёт Легион? Ну, со Свальбардом?

Лирен удивлённо вскинул брови и покачал головой. Он слышал о том, что Легион и Свальбард сейчас вели военные действия против друг друга, но никакие подробности ему известны не были. Эшфорд всеми силами укрывал своего сына от внешнего мира, потому Лирен даже не знал, как свальборги вообще выглядели, и какие соседи жили рядом с Легионом. Сильвану же попросту было скучно, и он был не против послушать очередную историю от Грефара. Было очевидно, что илькаса не раз слушал эти рассказы.

Таинственный Грефар, которого Лирен представлял как чудовищного инопланетянина, явился достаточно быстро. И каково же было удивление юноши, когда он снова увидел перед собой человека. Хотя, удивляться было нечему: Сцифон находился в системе, принадлежавшей Легиону. Люди здесь были даже не просто частым явлением — обыденным! А вот Лирен думал, что встретит чужаков уже на следующей же планете. Только вот всё оказалось совсем иначе. Грефар был обыкновенным человеком, немного низкого роста, с коротко стриженными чёрными волосами. Единственным, что отличало его от всех остальных, были шрамы — они покрывали не только руки и плечи, но даже лицо. Казалось, этот человек прошёл не одну битву. Но только кто мог оставить ему именно такие шрамы? Не следы от выстрелов пуль, а глубокие рваные порезы, словно били мечом. Или это и вовсе были звериные клыки? Лирен даже заметил след от чей-то пасти на запястье мужчины. Грефар даже не обратил внимания на то, что какой-то юноша пристально его рассматривает. Просто плюхнулся на диван рядом с Сильваном и дружески пихнул его в бок.

— Салют! Давно не видел тебя в этих краях, Силь! — хмыкнул Грефар. — Неужто что-то случилось с твоей непобедимой «Белой Ведьмой»?

— Кто-то сломал один из двигателей, — с ненавистью плюнул илькаса и вытащил сигарету. Но только он хотел её поджечь, как Грефар выхватил её из рук Сильвана и убрал обратно в карман.

— Не дыми здесь, как паровоз, — мягко попросил мужчина. — У меня и так с лёгкими проблема, ещё и ты тут со своим курением. Кто-то сломал двигатель, говоришь? Что ж, это плохо. Видишь ли, сейчас надвигается ледяная буря, и я не смогу послать туда кого-нибудь из «нормальных». А ты помнишь, как наши дроиды чинят корабли.

— К «Белой Ведьме» нужен особый подход, — фыркнул Сильван. — Но я не собираюсь тут штаны протирать в ожидании чуда, что ваша буря закончится быстро. Помнишь, сколько она в прошлый раз длилась? То-то и оно! Так что давай, посылай своих дроидов, я как-нибудь переживу, если они мне что-нибудь поцарапают.

Грефар пожал плечами и, поправив наушник в ухе, заговорил с кем-то другим. Приказав нескольким дроидам отправляться на ремонт «Белой Ведьмы», мужчина снова обернулся к своему знакомому и только тогда заметил сидевшего рядом Лирена. Окинув юношу пристальным и удивлённым взглядом, Грефар склонил голову на бок и спросил:

— А это кто ещё? Не верю, что ты, Сильван, решил завести себе хоть какую-нибудь команду.

— Да он меня сопровождающим нанял, — бросил илькаса и закинул ноги на стол. — Ну-ка, Грефар, расскажи этому парню о Легионе! А то он какой-то странный, ничего толком не знает. Того и гляди, попадётся свальборгам в лапы, а даже не будет знать, кто они такие.

Грефар недовольно поморщился и, усевшись в кресле поудобнее, вздохнул. Рассказывать очередную историю ему явно не хотелось, но Сильван незаметно протянул пару монет, и мужчина тут же оживился. Придвинувшись поближе к Лирену, он начал громко и эмоционально рассказывать, что даже некоторые сидевшие рядом посетители заинтересованно покосились в их сторону.

— В общем, так, — начал Грефар, — Легион — это название человеческой империи. Но это ты определённо знать должен. Почему люди назвали себя Легионом так никто ещё и не понял. Даже я, человек, не могу уловить суть в этом названии. Но кто-то говорит, что Легионом нас прозвали как раз таки расы, проживающие по соседству с нашей системой. Наши предки всегда отличались некоторой… жестокостью и рвением. Но как бы нас сейчас ни называли, суть состоит совершенно в другом.

Ты знаешь, например, что большинство нынешних колоний Легиона рассыпаны по галактике Млечный Путь? Но существует ещё три колонии, о которых вам, детишкам, никогда не рассказывали. Удерживать в своей власти две галактики — это рекорд для столь молодой расы, как мы. Около двадцати лет назад наш дорогой президент, Ксавье Дреттор, решил, что Легиону будет мало одного Млечного Пути. Выбор его пал на Туманность Андромеды, ближайшую к нам галактику. Однако никто и не подозревал, что там уже находится жизнь. Легион заявился на предположительно необитаемую планету Свальбард. И тогда люди поняли, насколько они ошибались. О существовании илькаса тогда было известно, но никто и не подозревал, что на Свальбарде будут… люди. Легион нашёл на Свальбарде людей! Но они не были родом из Млечного Пути. Тогда другой вопрос… Как они там оказались? Кто их туда привёз?

Альвы. Это только на первый взгляд кажется, что они забыли о нас, о нашем существовании. Бросили на произвол судьбы? Ха! Да они просто играют в игру. Ждут победителя, который будет достоин увидеть их. Все эти сказки о похищении людей были реальны. Легион нашёл на Свальбарде с разумной расой, похожей на человечество. Но те не были людьми. Я их называю мутантами, хотя они зовут себя свальборгами. Нет никакого сомнения, что свальборги произошли от людей. Это побочная ветвь человечества.

— Хочешь сказать, людей можно назвать высшей расой? — хмыкнул Сильван, прервав рассказ своего друга.

— Формально — да, — кивнул Грефар. — Но не забывай, кто такие «высшие расы». Человечество — это маленькие дети, которые хотят играть во взрослые игры. Свальборги и ламии (ещё одни мутанты!) — побочные ветви человеческого рода. Однако людям до высшей расы ещё долгие и долгие столетия. Мы умеем жить без войны? Мы заботимся о своих побочных ветвях? Да мы уничтожаем их! Война, которая идёт якобы против захватчиков из Свальбарда — это уничтожение свальборгов. Легион захотел подчинить себе совсем ещё юную расу, но ему оказали отпор… Мне очень жаль несчастных свальборгов.

— Откуда тебе известно такое? — крикнул один из гостей таверны, внимательно слушавший разговор. У него была та же жабья морда, что и у официантки, которая слонялась где-то поблизости. Лирен хотел было спросить у Сильвана, что это за раса, но Грефар неожиданно стукнул кулаком о стол и громко воскликнул:

— Я сражался за Легион в Туманности Андромеды! И поверьте мне, это настоящее безумие! Я не осуждаю людей, ни в коем случае. Такими мы стали благодаря эволюции. Мы уничтожители. Есть расы мирные, есть расы, стремящиеся выживать всеми силами, даже если для этого потребуется пролить чью-то кровь. Добро и зло было всегда. За вами лишь стоит выбор, за кем последовать. Можете звать меня предателем, чудовищем, мутантом… Но после того, что я видел на Свальбарде, мои взгляды на мир совсем изменились. И даже если я помру на поле боя, я выгоню людей из Туманности Андромеды. Нам там не место. Нам там не рады.

— Неужели вы перешли на сторону свальборгов? — изумлённо прошептал Лирен, осматривая Грефара с ног до головы. Мужчина лишь приглушённо фыркнул и, откинувшись на спинку кресла, пробормотал:

— Даже если и перешёл, это не имеет значения. У каждого свои взгляды на жизнь, мальчишка. Я даже приведу пример. Кто-то любит… много спать. А кто-то бегает по утрам. И тебе выбирать, что ты больше любишь — нежиться в кровати, или потеть несколько часов подряд. Я не говорю сейчас о пользе или вреде. А сугубо о личном выборе каждого из нас. Кто-то считает свальборгов чудовищами, которым не место в нашей Вселенной. А кто-то, такой же, как и я, выбирает сторону Свальбарда. Потому что я не могу быть захватчиком.

Лирена глубоко задели слова мужчины. На мгновение он подумал, что не выдержит, вскочит и начнёт кричать, что тот не прав. Но какая-то неведомая сила заставила его сесть на место и промолчать. Другие начали спорить, кто-то даже чуть не полез с Грефаром в драку, а юноша просто сидел и думал. А ведь в какой-то степени этот человек был прав.

«На вкус и цвет товарища нет», — вспомнил Лирен. У каждого были свои взгляды на мир, и заставлять другого думать иначе… было просто неправильно. Но теперь и Лирен начал сомневаться в своём выборе. Он так обожествлял Легион, рассказывал всем, что его народ — самый могущественный… Но тут громкий и совершенно удивительный голос прервал всеобщую суматоху.

— Чтобы судить о чём-то, вам нужно сперва увидеть обе стороны действительности, — неожиданно произнёс юноша, которого раньше никто не замечал. Из-за того, что он сидел на сцене, Лирен предположил, что незнакомец был бардом. На вид ему было около двадцати трёх. С первого взгляда нельзя было определить — мужчина он или девушка. Всё дело было в очень длинных волосах и женственных чертах лица. Его угольно-чёрные локоны, выделявшиеся на фоне белой кожи, вились кудрями по плечам. Глаза были такого неестественного голубого цвета, что Лирен подумал, что юноша наверняка был полукровкой, потому что точную расу он определить не мог. Но он был очень похож на человека. И это снова сбивало Лирена с толку.

Юноша сидел в несколько странном кресле, и принц неожиданно узнал инвалидную коляску. Даже в его время люди не могли бороться с врождёнными проблемами со здоровьем.

Откинув чёрные волосы назад, юноша улыбнулся присутствующим и снова заговорил:

— Взгляните на всё с обеих сторон. Этот человек был в армии Легиона и на стороне Свальбарда. Он вправе выбирать, что он предпочитает больше, и не вам его судить. Только когда вы узнаете обе стороны этой войны, тогда и высказывайте своё мнение. А сейчас я прошу вас, займите свои места. Я должен работать, а вы мешаете петь.

Голос юноши и без того был странным, но когда он ещё и петь начал, стало совсем жутко. Нет, пел он просто прекрасно, так, что дух захватывало. Но Лирен никогда не слышал, чтобы голос был двойным. Иначе принц просто выразиться не смог: он действительно слышал, словно пели два совершенно разных существа. Нижний голос явно принадлежал мужчине — мягкий, бархатистый и весьма красивый. Но верхний был однозначно женским — высоким, тонким, переливающимся подобно журчащему водопаду. Но пел только один человек — этот самый таинственный бард.

— Два голоса? — тоже удивился илькаса, но Грефар покачал головой, словно это было совершенно обыденно.

— Он говорит, что родом из далёкой галактики, и для его расы такое явление вполне нормально. У него очень сложные голосовые связки, которые просто одновременно издают звук с различием в октаву. Но за счёт того, что верхний очень мягкий и красивый, создаётся ощущение, будто поют мужчина и женщина. Когда он просто говорит, это не так заметно. Хотя если прислушаться, всё равно можно услышать два голоса — один мужской и другой женский. Этого барда, кстати, зовут Леонард. Он взял себе человеческое имя, хотя его настоящее тоже звучит как-то похоже.

— Могу я… поговорить с ним? — шёпотом спросил Лирен у Сильвана, и илькаса в ответ только хмыкнул. Приняв это за разрешение, юноша поднялся из-за стола и быстрым шагом направился к сцене. Пока Леонард пел, весь зал молчал — были так же поражены таинственным звучанием его голоса. Но как только бард замолчал, всё тут же вернулось на круги своя: загремели кружки, понёсся шум, и в одно мгновение таверна потонула в привычном гаме. Лирен незаметно пробрался к самому краю сцены и, дождавшись, пока бард отъедет в сторону, окликнул его:

— Леонард! Можно вас на пару секунд?

Темноволосый юноша удивлённо вскинул брови и, подъехав к гостю, вопросительно на него посмотрел. Лирен снова убедился в том, насколько этот бард был похож на девушку. Отчего-то принцу сразу вспомнился Никсорда — таким же странным был.

— Я вас слушаю, — пробормотал Леонард, и Лирен невольно улыбнулся: голос действительно продолжал звучать по-разному.

— У вас красивый голос, — с улыбкой произнёс принц. — А ещё вы очень хорошо умеете убеждать людей. У нас этому долго учатся. Откуда вы?

Бард улыбнулся и, поправив съехавшую прядь волос, пробормотал:

— Моя родина… очень далеко отсюда, да. Я рад, что вам понравился мой голос. А я смотрю, вы в этих местах впервые? Вашего спутника я здесь видел, а вот вас… Вы прибыли с Земли?

Лирен коротко покачал головой и вытащил из кармана небольшую фигурку волка — символ его рода. Бард удивлённо вытянулся, видимо, узнав это. На лице его тут же появилась улыбка, и Леонард кивнул своему гостю:

— Признаюсь честно, я никогда ещё не встречал никого из дома Волка. Вы с Аскалдара V? Мои предки бывали там когда-то давным-давно. Кстати, я всё-таки не советую вам вот так разгуливать по тавернам, выставляя свои волосы напоказ. Тем более, что за вами следят.

— Следят? — удивлённо спросил Лирен и неожиданно почувствовал, как чей-то взгляд буравит ему спину. Резко обернувшись, юноша заметил две неприметные фигуры в чёрных плащах, замершие у самого входа в таверну. Они осматривались по сторонам, словно пытаясь кого-то найти. Лирен тут же схватился за капюшон и, панически дрожа, натянул его на голову как раз в тот момент, когда гости бросили на него свой пристальный взгляд. Светлых волос они рассмотреть не успели, потому долго внимание на Лирене не задержали.

«Они меня ищут?» — испуганно подумал юноша и бросил в сторону Леонарда вопросительный взгляд. Бард сделал вид, словно не заметил таинственных гостей и улыбнулся Лирену:

— Я знаю запасной выход отсюда. Забирай своего друга и возвращайся ко мне, я выведу вас. Не волнуйся, я просто делаю то, что считаю нужным.

Лирен отрывисто кивнул и, ещё раз незаметно поблагодарив Леонарда, быстрым шагом направился к столику, где сидели Грефар и Сильван. Сквозь толпу посетителей таверны пробраться было очень сложно, но стоило юноше оказаться рядом с пилотом, его буквально в дрожь бросило.

— Силь, нам нужно уходить, — не слушающимся от страха голосом прошептал Лирен. Сильван удивлённо на него посмотрел и, сделав глоток выпивки, воскликнул:

— Какого чёрта, мальчишка? Дай ещё немного оторваться. Я Грефара несколько месяцев не видел! Он же потом как всегда слиняет к своим свальборгам. Хе…

Лирен недовольно заворчал и бросил мимолётный взгляд на гостей в чёрном. Те уже пробирались сквозь толпу, заглядывая в лица каждому гостю. От этого юноше стало ещё страшнее, и он, схватив илькаса за рукав, резко потащил его за собой. Сильван принялся возмущённо кричать, но тут же умолк, когда Лирен остановился рядом с Леонардом. Бард знаком приказал пилоту замолчать и кивнул в сторону людей в чёрных плащах. Сильвану хватило всего одного взгляда, чтобы понять, что происходит.

— Хочешь сказать, эти двое за нами пришли? — шёпотом спросил илькаса, и Лирен отрывисто кивнул головой.

— Я видел их тогда, перед взлётом. Они прятались за одним из домов. Видимо, двигатель твоего корабля повредили именно они.

— Вот зараза! — воскликнул Сильван и зажал свой рот рукой, почувствовав на себе недовольный взгляд Леонарда. Бард молча кивнул Лирену и, спустившись со сцены по специальному съезду, указал на дальнюю дверь. Сильван тут же бросился к ней, а принц остановился, почувствовав что-то неладное. Люди в чёрных плащах его заметили… Ну конечно, поведение юноши было достаточно подозрительным — он всё это время метался по залу, словно что-то потерял или кого-то искал. И теперь Лирен понимал, что из-за своей неосторожности подставил под удар ещё и совершенно постороннего невинного человека.

— Иди же! — шепнул Леонард. — Со мной ничего не случится.

— Это Легион! Для них будет всё равно, кто ты — они будут считать тебя нашим сообщником. Идём.

Лирен схватил инвалидную коляску и повёз её вперёд. Леонард, казалось, даже не сопротивлялся. Просто удивлённо смотрел по сторонам, пытаясь понять, что вообще происходит. Наконец, они выбрались на улицу, и в лицо Лирена тут же ударил холодный ветер. Леонард не обратил на это никакого внимания, только напрягся и немного поёжился.

— Это похищение? — с улыбкой спросил бард. — Учти, возьмёте меня с собой — и только прибавите себе проблем.

— Плевать. Меня воспитали так, чтобы я платил за помощь, — бросил Лирен и, набрав полную грудь воздуха, повёз коляску вперёд. Ледяная буря ещё, кажется, не началась, но уже была на подходе. Времени оставалось буквально считанные секунды, и юноша, несясь вперёд, что есть сил, с трудом добрался до корабля. Буквально влетев в открытую дверь, принц затащил за собой коляску Леонарда и бросил мимолётный взгляд на выход из таверны. Люди в чёрных плащах появились практически мгновенно и тут же вытащили из складок одежд оружие.

— У них лучевые винтовки! — закричал Леонард что есть силы. Сильван изумлённо выглянул в иллюминатор и, побледнев, тут же принялся жать на первые попавшиеся кнопки. Дверь медленно начала закрываться, но незнакомцы уже стреляли. Лирен едва успел толкнуть коляску с бардом в сторону, чтобы их не задело. Один из выстрелов едва не попал юноше в ногу — лишь слегка оцарапал и обжёг.

— Ты ранен? — воскликнул Леонард, но Лирен лишь покачал головой. Дверь наконец-то закрылась, но незнакомцы всё равно продолжали стрелять. Скрежет раздираемого металла резал уши, и на лице Сильвана отразилась такая боль, словно убивали его самого.

— Моя красавица! — прошептал он с горечью и вскрикнул, когда Лирен толкнул его к лифту.

— Так взлетай, если тебе твой корабль дорог! — голос юноши едва не перешёл на писк. Илькаса не стал спорить, быстро заскочил в кабину лифта и скрылся наверху. Лирен устало прислонился к стене и, запрокинув голову, уставился в потолок. Ему было тошно и горько одновременно. Эти незнакомцы в чёрных плащах точно были посланы его отцом. Но неужели Эшфорд был готов убить своего собственного сына? Лирену было страшно от одной только мысли об этом. Его отец хотел его убить. И эти люди в чёрных плащах явно не собирались отступать так просто.

К счастью, выстрелы скоро прекратились, и иллюминатор изнутри запотел. Лирен осторожно протёр его рукавом и, выглянув на улицу, увидел лишь белоснежно-белое месиво, в котором скрылось всё: и дома, и таверна, и сам город. Ледяная буря пришла как раз вовремя. Если бы она началась несколькими минутами ранее, беглецам явно не удалось бы скрыться…

— Чёрт, — выдавил Лирен, впервые в жизни произнося подобные слова вслух. Для него это было просто неестественно. Но на душе было так тошно, что хотелось сказать не просто «чёрт», а что-нибудь потяжелее.

— Ты как? — тревожно спросил Леонард, слегка наклоняясь в своей коляске. Лирен покачал головой, мол, не стоит беспокоиться, и снова выглянул в иллюминатор. В следующую же секунду двигатели мерно зашумели. Выходит, роботы Грефара успели всё починить…

— Что ж, располагайтесь, — натянуто улыбнулся Лирен и, поднявшись на ноги, устало побрёл по коридору. — Не желаете составить мне компанию в путешествии по планетам?

— О, я люблю путешествия, — дружелюбно усмехнулся Леонард. — Но… можно мне в каюту капитана?

Лирен молча указал на лифт в конце коридора, а сам свернул в свою каюту. Желание что-либо делать отпало напрочь. Юноша лишь плюхнулся на старую скрипящую койку и уставился в потолок, считая гвозди в стыках между пластинами. Судя по голосам, доносившимся через слегка приглушённый динамик, Леонард и Сильван о чём-то разговаривали, но Лирен не вникал в их разговор. Он был ему попросту не интересен.

— Лир-рен дур-рак! — громко гаркнул Фель. — Почему бы тебе не почитать?

— Думаешь, поможет? — пробормотал юноша, переводя взгляд на своего питомца.

— Твоей матер-ри это всегда помогало. Почему бы не попр-робовать и тебе? Пока вас не было, я осмотрел здесь каждую полку и нашёл много интер-рестных книжек!

Лирен с сомнением посмотрел на филина, после чего поднялся с койки и мимолётом окинул каюту взглядом. Полок здесь действительно было больше: ими была завешала буквально вся стена. Вероятно, Сильван собирался сделать здесь библиотеку или свой кабинет, но руки до этого так и не дошли. Книг правда было много. Лирен даже нашёл такие старые книжки, которых он и у себя на планете никогда не читал. Классика, которую так ценили на Земле. Но юноша совершенно не хотел снова и снова перечитывать приключенческие романы, которые в одно мгновение вдруг предстали перед ним в совершенно ином свете. Он жаждал знаний. Таких, которые могли бы спасти ему жизнь.

— Как насчёт механики? — с улыбкой спросил Лирен у Феля, и филин громко заухал, одобряя его выбор. Усмехнувшись, юноша разлёгся на холме из разбросанных книг и, раскрыв широкий увесистый учебник, сдул с него пыль.

— Я с детства увлекался механикой, — признался Лирен своему питомцу. — Понимаешь, мне нравилось что-нибудь мастерить. Особенно кукол. Но отец отбирал их у меня. Мама разрешала иногда мастерить в её комнате, но папа находил меня даже там. Теперь меня уж точно никто не остановит.

Приглушённо хмыкнув, юноша открыл первую страницу учебника и принялся внимательно читать, переосмысливая в голове каждую прочитанную строчку. Он как губка впитывал информацию, и ему хотелось ещё и ещё. Буквы, цифры, формулы, рисунки — всё сливалось в одно целое. И в какой-то момент Лирену показалось, что книга — это Вселенная, в которой скрывается неисчислимое множество галактик — страниц. Те, между тем, прячут в себе намного более ценное — знание. И с каждой новой покорённой галактикой Лирен приближался к своей новой мечте — стать полезным и нужным. Он глотал главы за главами, пока не перечитал весь учебник, но Фель тут же выловил ему новый. Так принц и сидел, пока глаза не начали слипаться от усталости.

Загрузка...