Глава тридцать вторая. Сражение за горы

Холодный воздух, проносившийся у самых вершин гор, резал нос и обжигал лёгкие. Усталость в ногах появилась достаточно быстро, не взирая на то, что шли путники совсем ничего. Блестящий серый корабль Марии остался стоять у подножия небольшой горы, полностью покрытой снегом и льдом. Бьярх с трудом ступала по холодной земле босыми ногами, но так и не собиралась отступать от своей старой привычки. В конце концов, илькаса сдалась и, пытаясь придержать разлетающиеся в разные стороны из-за сильного ветра волосы, прокричала сквозь рёв очередного воздушного потока:

— Дальше сами, мальчики! Мне больно идти, но тут уже недалеко!

Лирен, обернувшись, протянул Марии руку. Не собирался же он бросать её посреди гор, пускай и так близко к кораблю. Илькаса удивлённо вскинула брови, когда подскочивший к ним Матцукелах подставил ей свою спину.

— Здесь может быть не безопасно, — пояснил Лирен, ещё не отпуская руку Марии. — Я не оставлю тебя здесь одну.

Девушка покраснела и благодарно улыбнулась юноше. Принц хотел было сказать ей что-то ещё, но Никсорда, едва не свалившись с ледяного валуна, прокричал:

— Может, оставите сцену с расставанием на потом, неожиданно влюбившиеся голубки? У нас есть проблемы похлеще этой пурги — войска Валдерона, если вы не забыли, уже совсем близко!

Побагровев от смущения и злости, Лирен недовольно посмотрел на рыжеволосого юношу и, отпустив руку Марии, быстрым шагом пошёл вперёд. Матцукелах предпочёл не тратить время зря и быстрыми скачками помчался вперёд. Отходить далеко он так и не стал, стараясь не терять своих спутников из виду.

С трудом добравшись до небольшого выступа на скале, Лирен бросил долгий взгляд в пропасть, раскинувшуюся внизу. Чувство одиночества и ничтожности одолели сознание юноши, и он, нервно сглотнув, сжался в комок. Там, внизу, что-то чернело. И принц прекрасно понимал, что это было такое — машины, корабли, несколько протонных пушек и четыре огромных отряда по тысяче человек каждый. Армия Бастиона, собранная всего с двух ближайших башен. А войска самого Легиона были в десятки тысяч раз больше. В самом городе свальборгов копошились всего три тысячи подготовленных воинов, из них около пятисот — совсем юнцы, едва закончившие обучение в военных академиях. От одного только взгляда на подобное сердце Лирена сжималось и заставляло по-настоящему страдать. Ему хотелось бежать, бежать и не оглядываться. Прочь от этого вида, места, планеты… Но он был нужен этому миру. И этим людям, что ждали его внизу, возлагая на него большие надежды. Ведь он был для них настоящим героем.

Никсорда молча толкнул его в плечо рукой, и Лирен, очнувшись от раздумий, коротко кивнул. Нужно было продвигаться дальше. Вообще, принц был безгранично рад, что его вражда с Ищейкой на какое-то время прекратилась. Порой Никсорда даже вёл себя, как подобает старшему брату — минувшим вечером, например, он пристально следил за тренировочной дуэлью Лирена и Хайне, и потом дал некоторые советы им обоим. Лирен же в свою очередь не упустил шанса похвастаться своими инженерными навыками и помог Никсорде доработать его Меч — Вирелей. За несколько дней их отношения заметно улучшились и окрепли, и теперь Лирен понимал, что Ищейка действительно был для него братом. Самым настоящим, пускай и не совсем родным.

«Пещера!» — воскликнул Матцукелах, и его голос эхом пронёсся в головах обоих отпрысков Асквуда. Лирен, удивлённо посмотрев вверх, тут же вскарабкался на ближайший выступ и радостно завопил. Действительно, пещера! Никсорда отреагировал не столь бурно, как принц, но всё равно был рад тому, что больше не нужно было карабкаться по ледяной скале, не имея абсолютно никакого должного обмундирования. Согревая замёрзшие руки своим дыханием, рыжеволосый юноша пристально посмотрел на пещеру и пробормотал:

— Это действительно то место.

«С чего ты взял?»

Никсорда не ответил на вопрос Матцукелаха, только указал дрожащими и посиневшими пальцами на странный рисунок на скале. Лирен изумлённо выдохнул, заметив на ней очертания, похожие на изображения человека и зверя. Пещера Араамов — вот как называлось это место. По легенде, рассказанной Хайне, об этом месте знали все, но точных координат нигде не было записано. Кроме того, войти в пещеру мог некто особенный, и ни слова не было, чтобы можно было понять, кто этот «некто». Но отчего-то Лирена тянуло к стене, и он, не обращая внимания на замёрзшие руки и ноги, побрёл к скале.

У самого её подножия юноша, подчиняясь внутреннему зову, наклонился и коснулся небольшого камня. Стоило юноше одёрнуть руку назад — и свет, упавший на поверхность валуна, неожиданно отразился десятком лазурных переливов. Удивлённо выдохнув, Лирен быстро отряхнул камень и восхищённо воскликнул: это был самый настоящий сапфир. Свет отразился от него и заиграл бликами на разрисованной стене, после чего откуда-то полилась чудесная мелодия. Она была настолько прекрасна, что завораживала и усыпляла, заставляла слушать и слушать. Но Лирен словно не слышал её — мгновенно переключил внимание на странную выпуклость в скале. Коснувшись её руками, юноша нащупал ручку на подобие дверной и потянул на себя, предположив, что это обыкновенная дверь. Не поддалась. Тогда принц дёрнул в сторону — и перед ним открылась ещё одна пещера, абсолютно идентичная первой.

— Это же… — изумлённо выдохнула Мария, зарываясь пальцами в мех Матцукелаха, — истинная Пещера Араамов?

— А что это тогда было? — бросил Никсорда, кивнув в сторону пещеры позади себя. Илькаса обернулась и, задумчиво нахмурившись, прошептала:

— Возможно, это был обманный ход. Ведь о Пещере Араамов знают все свальборги. Предки Лирена привели его сюда и подсказали, как открыть двери — он действительно избранный.

— Так если он избранный, может, нам снаружи постоять? — пробормотал Ищейка. Окружающая атмосфера таинственности пугала его, а общаться с духами давно умерших юноша совсем не собирался. Бьярх в ответ только приглушённо фыркнула и, легко шлёпнув Никсорду по затылку, воскликнула:

— Великий вождь лично разрешил тебе пройти в это место, Никсорда ди Эшфорд! Ты имеешь такое же право пойти в пещеру, как и Лирен. А я…

— А ты пойдёшь с нами, — коротко произнёс Лирен. — Потому что я так решил. Снаружи холодно, ты замёрзнешь. Идём.

Спорить с принцем никто не стал. Тяжело вздохнув, Никсорда помог Марии слезть с Матцукелаха и осторожно шагнул следом за Лиреном в объятую тьмой пещеру. Их глаза не сразу привыкли к полному отсутствию света, и Бьярх, судорожно порывшись в карманах, с трудом нашла старый и почти не работающий фонарь. Нажав на небольшую кнопку, илькаса посветила им вглубь пещеры и тут же едва не выронила его из рук, изумлённо выдохнув. Лирен и Никсорда мгновенно остановились и, не веря собственным глазам, уставились на две неясные тени, выросшие перед ними. Это были не люди, не какие-то чудовища — два укрытых старыми тканями корабля. Неуверенно протянув к одному из них руку, Ищейка сдёрнул с него тент и отпрянул назад, восхищённо осматривая представшую его глазам машину.

Это был достаточно большой космический корабль странных форм — и люди, и свальборги предпочитали нечто массивное, что сразу внушало бы страх и уважение. Большинство подобных кораблей были не слишком маневренны и издавали такой шум, что их можно было услышать за целые километры. Разумеется, на таких кораблях была масса оружия, которое подчас было абсолютно бесполезно, и лишь добавляло лишний вес. Из-за этого места для аппарата, создававшего вокруг машины защитный барьер против сигналов блокирующих башен, попросту не было. Однако этот корабль не был похож ни на один из тех, что раньше видели Лирен и Никсорда. Он был похож на хищную птицу — хрупкую, но быструю и смертоносную. Брони на нём было значительно меньше, чем на суднах Легиона, и одно-единственное попадание могло легко вывести его из строя. Однако что-то подсказывало Лирену, что эта малышка была не так проста, как кажется. У неё было четыре крыла — два первых были основные, остальные могли автоматически выдвигаться, чтобы увеличить скорость и манёвренность корабля. Кроме того, сам корабль по форме был довольно своеобразен — он был похож на каноэ, только с коротким и закруглённым носом. Из-за этого казалось, будто четыре крыла и хвост образовывали листья прекрасного металлического цветка. Оружием корабль не был обделён — под передними крыльями были прикреплены крупные протонные пушки, немного ближе к самому корпусу судна крепились лучевые бластеры. Это было стандартное оборудование любого боевого космического корабля. Но больше всего Лирена поражали таинственные голубые руны, тянувшиеся от основания крыльев к самому их заострённому концу. Они переливались на тусклом свету фонаря, испуская пугающее и одновременно завораживающее мерцание. У самого хвоста этого величественного корабля крепились два мощных двигателя, которые, наверное, были способны разгонять судно до воистину невероятных скоростей. Вообще, подобные корабли не использовали для путешествия в космосе — там они были бы очень уязвимы и медлительны по сравнению с огромными и оснащёнными мощными моторами танкерами. Даже «Белая Ведьма» была намного быстрее этих корабликов. Однако в них скрывалась воистину невероятная мощь.

Осторожно коснувшись белой поверхности корабля, Никсорда прошептал:

— Это… судно альвов.

По телу Лирена пронеслась дрожь, и он, изумлённо выдохнув, окинул корабль глазами. Действительно, на вид оно напоминало Чёрный Пик, который, как помнил принц, оказался самым настоящим судном высшей расы. Матцукелах тут же мысленно предположил, что эти два корабля, возможно, перевозились на Чёрном Пике. Но тот потерпел крушение на Свальбарде, и всё его содержимое было растаскано свальборгами. Или альвы нарочно привезли им эти два корабля?

— Это Эсклариона, — пробормотала Мария, осторожно подходя к первому кораблю. — Не знаю почему, но мне кажется, что это именно она.

— Тогда это — Гаритос? — спросил Никсорда и, быстро подойдя к другому кораблю, сдёрнул с него ткань. Под ней оказался точно такой же корабль, только угольно-чёрного цвета. Два судна были похожи друг на друга, как брат и сестра. Эсклариона и Гаритос. Мир и Война. С трудом забравшись в белый корабль, Лирен заглянул внутрь и закричал на всю пещеру:

— Да у них тут места на двух зверей хватит! И, чёрт возьми, это аппараты, отражающие сигналы блокирующих башен!

Никсорда кое-как протиснулся в кабину чёрного корабля и, не высовываясь, крикнул:

— Да, но они питаются от батареи, а ней остался очень маленький заряд. Хватит примерно на час. Так что нам это мало что даст — что без аппарата, что с аппаратом мы всё равно сможем на них летать только час, пока не заработают блокирующие башни.

— Но я могу их потом подзарядить, — тихо заметила Мария, — или заменить другими батареями, с большим зарядом. Вы понимаете, что это будут первые корабли Восстания, способные летать, несмотря на блокирующие сигналы башен?!

Лирен, с сомнением посмотрев на илькаса, коротко кивнул. Действительно, эти корабли станут первыми. И это значило, что у Восстания появился шанс изобрести более лёгкие аппараты, отражающие сигналы блокирующих башен! И бороться с вражескими кораблями в будущем смогут не только всадники вайренов, но и пилоты таких вот судов. Переполненный гордостью, принц забрался обратно в кабину и наскоро осмотрел приборную доску. Стоило юноше только коснуться небольшого диска, что был прикреплён к доске прямо перед ним, и корабль, издав мерный рёв, заработал. Лирен чувствовал дрожание мотора под своими ногами. Сколько же силы и мощи было в нём! Из старого приёмника донёсся треск, сквозь который потом послышался голос Никсорды:

— Они на генетическом коде. То есть, реагируют только на прикосновение пилота. Судя по всему, другие на этих красавцах летать не смогут.

— Плевать. Посмотреть строение аппарата же они смогут? — пожал плечами Лирен и, не получив ответа, коснулся руля. Матцукелах кое-как взобрался в кабину и, протиснувшись мимо кресла принца, уселся в дальнем отсеке. Места для него тут действительно было много, но зверь даже и не подумал лечь — лапы его дрожали от нетерпения, и Матцукелах едва ли мог быть спокоен, когда там, внизу, уже шло сражение.

— Я доберусь до своего корабля сама! — крикнула Мария, отходя от Эскларионы и Гаритоса. — Будьте осторожны!

Лирен коротко кивнул головой и, придвинув микрофон на приборной доске ближе, спросил:

— Ты готов, Ник?

— Разумеется. Погнали.

Усмехнувшись, принц осторожно потянул руль на себя, и корабль медленно поднялся над землёй. В ту же секунду из двигателей хлынул раскалённый воздух, и судно, издав громкий рёв, рвануло прочь из пещеры. Гаритос летел рядом, ничуть не уступая в скорости Эскларионе. И только Лирен знал, что из Никсорды был лучший пилот, чем он. Матцукелах заметно нервничал, когда корабль резко наклонялся в сторону — зверь не очень нравилось летать. Он куда более уверенно чувствовал себя на земле, и даже вода ему была не столь страшна.

«Чувствуешь, словно у тебя выросли крылья?» — с улыбкой спросил Лирен, направляя Эсклариону к подножию горы.

«Не знаю, что там на счёт крыльев, но я чувствую себя так, словно нахожусь на корабле с не очень хорошим пилотом».

Лирен только приглушённо фыркнул и рассмеялся, когда Гаритос на полной скорости промчался мимо. Кажется, Никсорда получал невероятное удовольствие от такого быстрого полёта. Все предыдущие корабли, на которых они летали, меркли по сравнению с этими. Лирен даже чувствовал, что Эсклариона отвечает на его мысли, выполняя команду ещё задолго до того, как принц совершит соответствующую манипуляцию с рулём.

Спустя всего пару секунд оба корабля уже были над полем боя, и Лирен смог отчётливо разглядеть всё, что творилось внизу. Бастион действительно обладал численным преимуществом над Восстанием, однако принц не мог сказать точно, на чьей стороне была удача. Противники сражались остервенело, и, казалось, силы их не собирались убывать. Если свальборг успевал добраться до легионера до того, как его устраняли из протонных пушек, установленных на машинах, то воин был обречён на гибель практически мгновенно: один короткий взмах Меча легко пробивал плотные доспехи, которые были рассчитаны только на отражение выстрелов. Так войска и замерли на месте, не в силах продвинуться дальше — свальборги не могли пройти из-за постоянных обстрелов, а легионеры боялись идти на верную смерть от Мечей. Противостояние двух технологий, двух разных рас и двух совершенно не похожих ветвей эволюции. Но между ними было одно-единственное сходство: они были настоящими зверьми. Текла ли в легионерах чистая человеческая кровь, были ли они полукровками или МОД — в бою они вели себя, как обыкновенные животные, борющиеся лишь за собственные жизни и шкуры.

Эсклариона пронеслась мимо отряда вайренов, и Лирен, заметив среди них одного знакомого ящера, радостно закричал. Нарочно пролетев рядом с Эслинн, восседавшей верхом на своём питомце, принц рассмеялся и тут же помчался вниз, к машинам, что виднелись внизу. Юная предводительница только проводила корабль удивлённым взглядом и слегка натянула поводья Сивиль. Другие свальборги тоже недоумевали, не понимая, что же за внезапные союзники пришли им на помощь. Когда же показался второй корабль, Гаритос, Эслинн расплылась в широкой улыбке и, вскинув руку с зажатым в ней Мечом, издала приветственный клич. Лирен хотел бы ей ответить, только, к сожалению, было нечем.

Оба корабля пронеслись над самой землёй, введя противников в настоящий ужас. Первым атаковал Никсорда — в пушках его Гаритоса зажглось ярко-алое пламя, которое тут же с громким рёвом устремилось вперёд, разнеся попавшуюся на пути машину Легиона. Её водитель и несколько воинов успели скрыться, но это не спасло их шкуры, потому что в следующую же секунду к ним подскочили несколько свальборгов, которые достаточно быстро расправились с легионерами. Пока Гаритос разбирался с врагами на земле, Лирен взмыл под самые облака и внимательно осмотрел поле боя с этой высоты. Пожалуй, его помощь внизу пока не требовалась.

«Лирен, ты меня слышишь?» — прозвучал в его голове голос Анастасии, и принц, невольно вздрогнув, тут же ответил:

«Разумеется, Анастасия».

«Что-то случилось?» — напряжённо спросил Матцукелах, поднимаясь на лапы. Альва только тревожно забормотала:

«Нет, всё пока под контролем. Думаю, до того, как начнут работать блокирующие башни, вы можете ещё сидеть в своих кораблях. Внимательно следи за полем боя, Лирен! Если появится Валдерон, возьмите его на себя, хорошо?»

Лирен напряжённо посмотрел вниз и ещё раз убедился, что его помощь пока не требовалась. Валдерона нигде не было, хотя люди его уже вовсю штурмовали неприступный город. И когда только свальборгов успели оттеснить к Джангламаар?! Но Анастасия мгновенно успокоила Лирена, убедив его, что это был приказ самого Корсиа — отступить к городу. Недоверчиво глянув на ряды врага, принц пробормотал:

«Но разве не разумнее было бы послать Хайне? Или любого другого дуэлянта. Мы с Матцукелахом важнее на поле боя…»

«Валдерон не обычный МОД, Лирен. Он использует разные мутагены и может превращаться не в одного зверя. На данный момент он единственный легионер, который по мощи может тягаться с альвами. Для Хайне Валдерон слишком опасен. Да и для тебя, Лирен, тоже. Не теряй Никсорду из виду — я попрошу его сейчас, чтобы он тебе помог, если дело будет худо».

Лирену пришлось только согласиться. Когда мысленная связь с Анастасией прервалась, корабль неожиданно тряхнуло так, словно он напоролся на невидимую преграду. Едва не вылетев из кресла, Лирен с испугом посмотрел на радар и раздражённо рыкнул: на него напало вражеское судно. Всадников вайренов поблизости не было, и принцу нужно было разбираться самому. Перехватив руль крепче, юноша резко развернул Эсклариону и увидел врага прямо перед собой — его корабль был не самым манёвренным, зато пушки обладали действительно разрушительной мощью. Когда в их дулах снова загорелся неясный свет, Лирен громко выругался, просто отпустил руль и вырубил моторы. Эсклариона, лишённая управления, камнем полетела вниз, и залп противника не достиг цели. Но не успел легионер, сидевший в кабине пилота, опомниться, как принц мгновенно вернул себе контроль над своим кораблём и взмыл вверх, готовясь выстрелить.

— Получай! — закричал Лирен и нажал на одну из соседних кнопок. Его пушки тут же выстрелили и пробили крыло вражеского корабля. Его пилот, испуганно схватившись за руль, попытался выровнять полёт, но судно с отчаянным воем рухнуло вниз и взорвалось. Напряжённо посмотрев на чёрный дым, что поднялся от обломков корабля, Лирен снова обратил внимание на небо, раскинувшееся перед ним, и громко вскрикнул, когда нечто огромное пронеслось совсем рядом. Это был отнюдь не вайрен — самый настоящий герзан, одна из крылатых тварей, что пожирала падаль. Размерами она была намного больше своих товарищей и, возможно, могла бы победить в схватке любого вайрена Восстания. Однако сейчас эту зверюгу интересовали отнюдь не крылатые ящеры свальборгов, а корабль Лирена.

Издав душераздирающий вопль, герзан вцепился когтями в обшивку Эскларионы и пробил её когтями, как будто это был обыкновенный лист бумаги. Изумлённо выдохнув, Лирен попытался было скинуть с себя настырную тварь, но герзан не собирался отпускать корабль. Стоило ему только распахнуть крылья, и принц понял — сила ящера была намного больше. Он с лёгкостью оттащил Эсклариону в сторону и, взмахнув крыльями, бросил её к скалам.

«Останови корабль, Лирен!» — закричал Матцукелах, вскакивая на лапы, но принц и без него знал, что нужно было что-то срочно делать. Атака герзана вывела панель управление из строя, и теперь Эсклариона не могла остановиться. Лирену только оставалось сидеть и ждать столкновения со скалами.

Приземление было далеко не самое мягкое. Корабль тряхнуло так, что Матцукелах перевернулся на спину, а Лирен едва не ударился головой о лобовое стекло. Только чудом юноше удалось удержаться в кресле. Плечом он всё-таки ударился об один из выступов, и теперь по руке его струилась кровь. Пальцы потихоньку немели, но принц даже не обращал на это внимания — нужно было как-то выбираться из Эскларионы.

— Ты в порядке? — крикнул Лирен, оборачиваясь к Матцукелаху. Зверь молча выскочил из кабины и, осмотревшись по сторонам, убедился, что нападение герзана им пока не грозит. Как только принц выбрался следом за своим зверем, раздался рёв мотора, и побитый Гаритос рухнул на землю совсем рядом. От лёгкого подземного толчка Лирен свалился с ног и, кубарем скатившись с корабля, рухнул в пыль.

К счастью, ни Эсклариона, ни Гаритос не пострадали настолько, чтобы вспыхнуть или взорваться. Когда Лирен поднялся на ноги, люк чёрного корабля распахнулся, и из него выбрался Никсорда, весьма потрёпанный на вид. Изо лба его шла кровь, но юноша, кажется, этого не замечал. Слегка отрешённым взглядом осмотревшись, Ищейка заметил Лирена и, с трудом спустившись с корабля, крикнул:

— Ты цел?

Лирен только кивнул головой и, напряжённо осмотревшись, схватился за оружие — герзан возвращался. На этот раз он был не один, и неясная фигура на его спине казалась принцу смутно знакомой. Ах, разумеется — он уже видел этого человека однажды. Тот был тогда на корабле Эшфорда вместе с самим Асквудом и Никсордой. Стоило Ищейке увидеть незваного гостя — и лицо его мгновенно изменилось. Оскалившись, юноша схватил в руки Вирелей и закричал:

— Валдерон, тварь! Спускайся немедленно!

Приглушённо усмехнувшись, легионер соскочил на землю и пренебрежительно посмотрел на Никсорду так, словно тот его ничуть не интересовал. Обернувшись к Лирену, Валдерон расплылся в слащавой улыбке и, всплеснув руками, воскликнул:

— Ах, какая честь! Я рад видеть вас, Лирен ди Эшфорд! Или вы предпочитаете, чтобы вас теперь звали Саэрфоллом, как это кучку никчёмных свальборгов?

— Валдерон… — процедил сквозь зубы Лирен. Он знал этого человека слишком хорошо — Валдерон был приближённым ко двору Эшфорда и, по слухам, являлся охранником самой Эльвин. Разумеется, он был в курсе неожиданного отъезда на Свальбард. Лирен был абсолютно уверен, что именно Валдерон был тем, кто известил Никсорду о незваной гостье в Тарнэле. Виновников смерти Эльвин становилось всё больше…

Внешностью Валдерон был действительно отвратителен и похож на паука. Хотя, нет, скорее он походил на живого мертвеца. Его длинные волосы больше напоминали щупальца — седые, сальные, растрёпанные. Кожа была слишком бледной для человека и, казалось, была белее самой бумаги. Длинный шрам, тянувшийся через всё лицо, обезображивал Валдерона, и на губах его была запечатлена вечная ухмылка. Больше всего пугали глаза: абсолютно чёрные. Это был один из немногих, но довольно распространённых побочных эффектов самого сильного мутагена, который только был изобретён Легионом. Доспехи Валдерона были под стать его внешнему виду — чёрные, украшенные металлическими пластинами, которые напоминали тело и лапы паука. Пробить такую броню одним выстрелом было достаточно тяжело, да и Мечу она была почти не под силу. Лирен прекрасно понимал, что если он сойдётся в схватке с Валдероном, целиться придётся в щели между пластинами — другого способа победить легионера не было. Однако принца волновало совсем другое — у Валдерона не было Меча или какого-то другого оружия. Неужели он был настолько самонадеян?

От раздумий Лирена отвлёк громкий и разъярённый рык Никсорды. Стиснув Вирелей в руках, юноша сорвался с места и бросился на Валдерона, не особо думая о последствиях. Легионер до последнего момента изображал абсолютное спокойствие, и когда между ним и Ищейкой оставалось всего несколько шагов, резко обернулся и ударил Никсорду кулаком в живот. Удар этот был настолько сильный, что мог напросто сломать несколько рёбер, что, судя по выражению лица Ищейки, и случилось. Согнувшись пополам, Никсорда отшатнулся от Валдерона и закашлял: изо рта его медленно потекла струйка крови. Бросив в сторону Ищейки безразличный взгляд, Валдерон рассмеялся:

— У тебя совершенно ужасное чувство такта, Никсорда. Неужели тебя не учили в детстве, что встревать в чужие разговоры совершенно неприлично? Госэй, присмотри за ним.

Герзан, издав оглушительный визг, мгновенно опустился на землю перед Никсордой и отгородил его от Лирена и Матцукелаха. Принц испуганно отпрянул назад и мрачно посмотрел на Валдерона. Выходит, сражаться ему придётся одному.

— Я разберусь с этой тварью… сам… — выдавил из себя Никсорда и, вытерев кровь на губах, выпрямился. Герзан внимательно следил за его движениями, издавая приглушённо шипение. Один шаг — и ящер тут же бросился в атаку, не медля ни секунды. Только Никсорда не собирался сдаваться так просто и превращать самого себя в добычу. Отскочив в сторону, он быстро выхватил из кармана небольшой шприц и вонзил его себе в руку чуть выше запястья. Превращение длилось недолго: лёгкая полупрозрачная чешуя быстро расползлась по телу юноши и остановилась у самой шеи, не затрагивая лицо. Ногти превратились в острые когти, а глаза стали похожи на кошачьи из-за резко сузившихся зрачков. Вместе с изменениями в самом теле произошли и некоторые другие: Никсорда стал заметно быстрее и ловчее. Правда, с повреждёнными рёбрами скакать от ударов герзана ему было крайне тяжело.

«Если мы разберёмся с Валдероном, сможем ему помочь», — напомнил Матцукелах, и Лирен, вздохнув, обернулся к своему противнику. Легионер расплылся в хищной улыбке и, вытянув вперёд руку, воскликнул:

— Сдавайся, Лирен! Это глупо. Ты же прекрасно понимаешь, кто я! Единственный легионер, которому под силу выдерживать несколько мутагенов. Я могу стать ящером, могу стать зверем… Я — посланник высшей расы!

Лирен только приглушённо рассмеялся. Разумеется, Валдерон не был посланником альвов. Но его пафос и самомнение, кажется, об этом даже не подозревали. Не обратив на реакцию принца никакого внимания, легионер невозмутимо продолжил:

— Если ты сдашься, Лирен, я, может быть, оставлю этих свальборгов в покое. Просто превращу их в рабов… Ха! А мы с тобой свергнем Эшфорда. Он воспользовался своей силой и установил монархию на всей территории Легиона, объявив себя даже не королём — Императором! Но только представь себе — я, легионер, который лучше всех познал преимущество мутагена, и ты — Араам, повелитель дикого зверя, способного управлять самой природой… Мы станем с тобой непобедимы, Лирен. Забудь обо всех этих жалких червях! Разве могут они дать тебе власть?

Когда юноша дрогнул и сделал шаг вперёд, Валдерон ошибочно предположил, что Лирен согласился. На лице его отразилась победная улыбка, и легионер взмахнул рукой, отзывая своего ящера. В тот же миг оба отпрыска Эшфорда атаковали. Никсорда взмахнул Мечом, разрубая живот герзана, а Лирен бросился к Валдерону и атаковал его справа. Услышав предсмертный вопль своего питомца, легионер резко обернулся, и острие Калестиса ударило в одну из металлических пластин. Тогда Валдерон действительно разозлился не на шутку и, выхватив с пояса небольшой шприц, вонзил его себе в руку в то место, где перчатки соединялись с нагрудником. По телу легионера мгновенно пробежала дрожь, и из спины его вырвались два кожаных крыла. Тело покрылось твёрдой как камень чёрной чешуёй, мышцы налились силой а на пальцах появились огромные и смертоносные когти.

Оскалившись, Валдерон заревел:

— Вы поплатитесь, никчёмные щенки! Вы ответите мне за всё!

Удар когтей — и Лирен едва удержал Калестис в руках. Откуда у Валдерона появилась такая сила? Взялась из ниоткуда вместе с мутагеном? Но это действительно было слишком. Лирен прекрасно знал, насколько становились сильны МОД после принятия новой дозы. Но ЭТО было уже чересчур. Неужели Валдерон и в самом деле был каким-то особенным легионером? Удар за ударом сыпался на Лирена, а юноша только отступал, не в силах ответить на атаку. Никсорда хотел было помочь, но получил мощный толчок крылом и отлетел в сторону, словно ничего толком не весил.

«Отвлеки его!» — рыкнул Матцукелах, отскакивая в сторону, на что Лирен нервно хихикнул:

«А что я, по-твоему, делаю?!»

Не ответив ничего, белый зверь обошёл Валдерона стороной и, припав к земле, набросился на него справа. Легионер мгновенно одарил его ударом, оставив на морде длинные кровавые полосы от когтей. Чтобы не получить опасную рану в грудь, Матцукелаху пришлось отскочить обратно и держаться от Валдерона на расстоянии. Легионер меж тем громко хохотал, нанося удар за ударом и не давая Лирену опомниться.

— Араам? Избранный? Ха! Да ты ничтожен, мальчишка! Это твоя сила? МАХАТЬ МЕЧОМ? Да ты смешон, Лирен! Бедняги свальборги! Они даже не подозревают, какого жалкого они выбрали себе защитника…

Превозмогая боль, Никсорда заставил себя подняться на ноги и бросился на Валдерона. Его Вирелей почти достиг цели, но в последний момент легионер отпрянул и, схватив клинок руками, резко дёрнул на себя. Ищейка едва устоял на ногах, но следующий удар в грудь вывел его из боя — юноша пошатнулся и рухнул на землю без чувств. Валдерон лишь усмехнулся и, выхватив из-за пояса пистолет, направил его на Никсорду.

Тишина. Лирен, замерев, не рисковал даже шевельнуться, и легионер это видел. Была ли ему дорога жизнь Никсорды? Чтобы этот дурак не сделал в прошлом, он в первую очередь был ему единственным близким другом, во-вторых, братом. Разве мог Лирен подставлять его под удар только ради того, чтобы победить Валдерона?

Матцукелах думал иначе. Никсорда не был ему другом и всё ещё оставался врагом — сколько раз Ищейка пытался убить его Араама? Но возражать Лирену зверь не стал. Их сознание было единым целым, и чувства принца передавались Матцукелаху. Разумеется, он тоже не желал смерти Никсорды. Валдерон видел всё это, и улыбка на его лице становилась всё шире. Громко расхохотавшись, легионер победно посмотрел на Лирена и приказал:

— Опусти Меч, мальчишка. Преврати его обратно в пистолет и толкни ко мне.

Стиснув зубы, Лирен подчинился. Калестис быстро трансформировался в пистолет, и принц, опустив его на землю, пнул его ногой к Валдерону. Легионер тут же подхватил Меч и, окинув его голодным взглядом, усмехнулся. Быстро убрав пистолет за пояс, Валдерон снова посмотрел на Лирена и хмыкнул:

— Медленно отойди от зверя. Мой корабль находится у подножия горы. Медленно иди к нему. Медленно! Руки за голову, чтобы я видел. Если зверь шелохнётся — я прострелю этому мальчишке голову. Понял?

Лирен убрал руки за голову и послушно пошёл туда, где находился корабль Валдерона. Грубое и совершенно не манёвренное судно — оно могло бы запросто быть уничтожено Эскларионой или Гаритосом. Теперь было понятно, почему Валдерон приказал своей зверюге найти Лирена и Никсорду прежде, чем заработают блокирующие башни.

Легионер, кажется, ещё не догадывался о задумке Лирена и Матцукелаха. Эти двое даже не переговаривались между собой на случай, если Валдерон мог как-то подслушать их мысли. Но оба знали одно: легионер слишком много времени потратил на разговоры. И это было очень глупо с его стороны. Лирен нарочно шёл крайне медленно, словно старательно пытался выполнить приказ Валдерона. Как только юноша дошёл до его корабля, по горам неожиданно пронёсся оглушительный вой, сотрясший землю, и Валдерон испуганно уставился в небо. Губы его дрогнули и беззвучно прошептали:

— Башни…

Разумеется, час, когда машины Легиона могли ещё действовать, закончились. Сигнал блокирующих башен с настоящим рёвом пронёсся по окрестностям, выведя из строя всю технику, которая только могла быть. А скупой Валдерон не устанавливал на свой корабль аппарат с защитной оболочкой. Замешательство легионера позволило Лирену и Матцукелаху прийти в действие — зверь, оттолкнувшись задними лапами от небольшого выступа, взмыл в воздух и приземлился на соседней скале. Горы были его стихией — он мог прыгать на пять-шесть метров в высоту без особых усилий, используя только свои собственные врождённые способности. Валдерон резко обернулся и собрался было выстрелить, но Матцукелах прыгнул на него и, сбив с ног, заставил выпустить пистолет. Этого было достаточно, чтобы Лирен, бросившись назад, успел подхватить отлетевший в сторону Калестис.

Тело Валдерона мгновенно изменилось. Чешуя обратилась в пыль, и на её месте возникла густая бурая шерсть. Мышцы, которые из без того были огромные, стали ещё больше, и внешне Валдерон теперь напоминал настоящего медведя. Отбросив Матцукелаха в сторону, легионер поднялся на ноги и издал рёв, от которого всё внутри холодело. Настоящий зверь. Машина для убийства.

— Покажи мне свою силу! Покажи, мальчишка! — зарычал Валдерон. — Ты никчёмен! Беспомощен! Да мои собаки и то сильнее кусались!

«Он хочет увидеть силу?» — усмехнулся Матцукелах.

«Я могу показать. Отведи его от Никсорды, он может пострадать».

Матцукелах не стал спорить и, бросившись на Валдерона, заставил его отступить в сторону. Тогда Лирен ухватился за рукоять Калестиса крепче и, стиснув зубы, атаковал.

Воздух под его клинком в одно мгновение обратился в пламя и бросился вперёд, окатив Валдерона мощной волной жара. Легионер испуганно отступил и вздрогнул, когда почувствовал, что ногу его оплетает нечто — огромная живая лиана, проросшая прямо через камень. Громко зарычав, Валдерон взмахнул обросшей шерстью лапой и разодрал растение в клочья, после чего ударил подскочившего Матцукелаха в бок. Плечо зверя хрустнуло, и он застонал от боли, которая моментально передалась и Лирену. Юноша едва не выпустил Калестис из рук, и Валдерон воспользовался ситуацией — его когти достигли цели и оставили на груди принца четыре длинных кровавых рубца от острых когтей.

— Слабо! Всё слабо, мальчишка! — заревел Валдерон и атаковал снова. Лирен едва успел отразить его удар Мечом. Нужно было срочно что-то делать.

Тяжело выдохнув, Лирен собрал своё сознание в единое целое и, сосредоточив внимание на Валдероне, устремил на него пристальный взгляд. На мгновение принцу показалось, что от него потянулись длинные невидимые руки, пытавшиеся коснуться сознания противника. Секунда, ещё одна — Лирен осторожно тянулся к Валдерону и в определённый момент атаковал. Один короткий ментальный удар, и Валдерон, пошатнувшись, широкими от изумления глазами уставился на Лирена. Кажется, легионер совершенно не понимал, откуда пришёлся удар.

«Атакуй!» — закричал Лирен, и Матцукелах, собрав всю свою волю, бросился на Валдерона. В тот же момент принц стиснул в руках Калестис и, заорав во всё горло от напряжения, взмахнул клинком.

Земля под ногами Валдерона задрожала, и легионер, недоверчиво осмотревшись, отступил на шаг. Матцукелах не дал ему уйти из воображаемого круга, распахнув пасть и обнажив острые клыки. Легионеру пришлось отступить обратно, и в тот же миг четыре острых каменных пика вырвались из земли и пронзили воина. Валдерон вздрогнул, не сразу понимая, что произошло. С уголков его рта потекли струйки крови, и легионер обмяк, повиснув на каменных пиках. Его бездыханное тело мгновенно иссохло и приняло свой обезображенный человеческий вид. Лишь лицо осталось смертельно спокойным…

Лирен устало опустил руки, чувствуя, как земля уходит из под ног. Он не часто использовал так называемую магию в своих сражениях, потому не был подготовлен к такому частому её использованию. Однако, превозмогая боль и усталость, принц заставил себя передвигать ногами и бросился к Никсорде, лежавшему неподалёку.

— Ник! Никсорда, очнись! — крикнул Лирен, рухнув рядом с ним на колени и пытаясь привести юношу в чувства. Судя по крови, что шла изо рта юноши, первый удар Валдерона повредил ему внутренние органы. Но Ищейка не мог умереть так просто! Так… глупо!

— Очнись, чёрт возьми! — рыкнул Лирен, но ответом ему была лишь тишина. К горлу подступил странный комок, и юноша, схватив Никсорду за плечи, яростно затряс его. Ну почему Ищейка не приходил в сознание? Почему?! Чудовищное ощущение пустоты в груди нарастало, и из глаз уже текли слёзы — он плакал?..

Матцукелах молча сел рядом и печально посмотрел на лежавшего Никсорду, а Лирен не собирался сдаваться. Всё не могло кончиться именно так! Глухо зарычав, юноша стащил с Ищейки доспехи и голыми руками разодрал рубашку в лохмотья. Принц и не заметил, как тело его покрылось шерстью, а ногти превратились в настоящие когти. Он снова стал свальборгом. Хотелось выть, как настоящий зверь. Как истинный волк, рождённый на свободе. Но, не обращая внимания на боль в груди и слёзы, застилавшие глаза, Лирен положил руки на живот Никсорды и попытался сосредоточиться. Если он мог управлять чёртовой природой, неужели он не мог лечить?! Неужели он не мог это делать как в глупых и дурацких романах о волшебниках и драконах? Ведь этот мир почти не отличался от тех, что были в книжках. Он был совершенно невероятным, не поддающимся разумному объяснению землянина. Он был ОСОБЕННЫМ!

Почему должен был погибать его брат? Всё своё детство Лирен мечтал о брате или сестре, ведь он жил абсолютно один. Одинокий ребёнок в шумном дворце, в котором всем абсолютно наплевать на какого-то малыша, грустно смотрящего на окружающих. Принц прекрасно помнил момент, когда отец впервые познакомил его с Никсордой. О, как Лирен хотел быть таким же взрослым, как его слуга! Он восхищался каким-то пажом, который только и занимался тем, что помогал своему юному господину с уроками и домашними заботами. Никсорда всегда был ему, как старший брат, и Лирен никогда не задумывался — а что же будет, если его вдруг не станет? Что случится, если Ищейка вдруг исчезнет? Исчезнет, как исчезла его мать.

Стиснув зубы, Лирен издал полный горечи вой и закрыл глаза. Ну хотя бы немного. Хоть немножко сил… разве он просил о чём-то ещё? Ладони запылали так, словно принц положил их в самое пекло голодного пламени. Юноша не знал точно, получилось или нет — кровь изо рта Никсорды перестала идти. С надеждой посмотрев на Ищейку, Лирен снова схватил его за плечи и затряс, на этот раз уже не так сильно. Руки немели, в глазах двоилось, но принц не сдавался. Матцукелах отчаянно делился с ним своими силами, но Лирен понимал — надолго его не хватит. Прежде чем сознание принца окончательно окунулось в непроглядную мглу, юноша увидел, как Никсорда медленно открыл глаза и удивлённо посмотрел на него. Устало рассмеявшись, Лирен перекатился на спину и расплылся в вымученной улыбке:

— Дурак…ты…Ник…

Сознание его медленно угасло, но юноша был счастлив. Всё внутри него ликовало, и темнота, окутавшая взор, была долгожданной, сладкой… Лирен действительно не мог описать тех чувств, которые он испытывал в тот момент. Но он был неимоверно рад.

Брат… брат… Он не остался один. Никсорда не исчез, как исчезла Эльвин. И никогда больше не исчезнет.

«Спасибо тебе!» — пронёсся по сознанию Лирена шёпот, и принц, улыбнувшись, провалился в долгожданную мглу.

Загрузка...