Выражение лица Фила после того, как я пересказала ему крайне увлекательный телефонный разговор, мне очень захотелось запечатлеть — но, увы, фотоаппаратом разжиться пока не успела. В любом случае, это воплощённое «как я мог так облажаться» навсегда останется в моей памяти — на тот случай, если придётся щёлкнуть зазнайку по носу.
— М-да, как интересно получилось! — выдал он, наконец, растянув губы в подобии привычной широкой улыбки — но я чувствовала некоторую фальшь. — Что ж, и такое бывает. Ничего, главное, что мы знаем, где с высокой долей вероятности сейчас находится этот ублюдок, и сможем его там накрыть!
Лёгкое чувство торжества и превосходства выдуло из моей головы неистребимым энтузиазмом мужчины, и я недоверчиво прищурилась:
— Мы знаем? — подтянув поближе принесённый Гилмуром из машины чемодан, переспросила я.
— Разумеется, — кивнул мужчина. — Совершенно очевидно, что…
— Погоди-ка, — я перебила его, вытащив из чемодана папку с моими документами.
Папку, которая изначально была на самом дне, рядом с коробками патронов. А теперь лежала сверху.
— Эм-м, да, тут такое дело, — вот сейчас Филипп откровенно стушевался, отведя в сторону взгляд, и нехарактерно-нервозным жестом почесал шею. — Кажется, тебя спалили.
У меня аж дыхание перехватило от такого заявления, и я несколько секунд безмолвно таращилась на мафиозо. Возмущение, досада, разочарование и злость — в том числе и на себя, конечно же, ведь, если вдуматься, чего я ждала⁈ Нажраться в сопли в бандитском притоне, и надеяться на их — что? Принципиальность и приличия⁈ Вот уж сомнительные величины!
— Не злись, там ничего не пропало — можешь поверить! — превратно истолковал моё молчание Фил.
Я же, с шипением выдохнув сквозь оскаленные зубы, бросила папку на диван рядом с собой, и молча закрыла лицо руками.
Обсуждать с Гилмуром вероятные последствия такого разоблачения не хотелось совершенно…
— Эй, детектив, ну в самом деле — выше нос. Дядя, как оказалось, весьма наслышан о тебе — впрочем, не удивительно, ты весьма яркая личность! Решишь для него одну задачку — и, уверяю тебя, в обиде не останешься!
Он совершил стратегическую ошибку, усевшись рядом со мной на диван, сдвинув в сторону папку. Но, с другой стороны, револьвер тоже был спрятан в чемодан, это я успела заметить краем глаза, и пристрелить мерзавца мгновенно не представлялось возможным. Впрочем, всегда оставался вариант ударить его в висок Хэмингуэем…
Нет, это не конструктивно. Думай, Долорес!
Думать не получалось — только мысленно кричать от обуревающих меня чувств. Чёртов Ванделли! Чёртов Гилмур! Чёртова мафия!
Забывшись, я в порыве чувств пнула чемодан и заорала от острой боли, пронзившей ногу от пальцев и до, кажется, бедра.
— Не надо себя калечить, у тебя же это совершенно не получается! — возмутился Фил, перехватив ногу, которую я инстинктивно попыталась поджать к груди, и вместе с другой — не пострадавшей, — укладывая себе на колени.
— Отпусти, — процедила я, борясь с желанием сломать ему нос, пожертвовав другой ногой — ушибленную слишком сильно дёргало болью, чтобы я могла что-нибудь ей делать.
— Сначала ты успокоишься и начнёшь мыслить здраво, — увещевательным тоном проговорил этот двуличный паршивец, ещё и подтянул меня за щиколотки так, что я съехала на подушках ниже, лишившись возможности отоварить его кулаком.
«Всё равно ведь увернётся, с-собака», — с сожалением подумала я, вновь попытавшись вызволить ноги, но пальцы Фила держали крепко — скорее, синяков наставлю, чем преуспею…
— Да, согласен — вышло совсем не так, как я предполагал, — мужчина смотрел так искренне и невинно, что, наверное, любая на моём месте тут же растаяла и поверила в любую чушь.
— Ты знал, куда везёшь меня. И ты знал — пусть даже и не сразу, что там отдыхает дон Ванделли. И вместо того, чтобы свернуть эту дурацкую вечеринку и разойтись по домам… — я прикусила язык, поскольку обвинять во всём Филиппа было, конечно, очень соблазнительно — но несправедливо.
В конце концов, у меня и своя голова на плечах есть. Почему я, имея вышеописанные вводные данные, после узнавания главы мафиозного клана просто не сбежала на все четыре стороны?
«Нет, предшествующие этому события — не оправдание!» — строго одёрнула я себя.
— Так вышло, — между тем пожал плечами Гилмур. — Такое случается. Всё, что нам остаётся — принять к сведению новые правила и двигаться дальше.
— Нам? — едко уточнила я.
— Разумеется, — он воззрился на меня с искренним удивлением. — Ты, конечно, известный детектив, но в основном твоя известность зиждется на следовании стороне закона, а у дяди с этим, сама понимаешь, могут быть некоторые трудности — так что я стану твоим напарником и надзирателем.
Я просто обомлела от услышанного и едва не лопнула от разрывающего желания заорать благим матом, швырнуть в Фила чем-нибудь и хорошенько приложиться головой об стенку. Может быть, сильное сотрясение вызовет ретроградную амнезию, и я забуду обо всех событиях последних дней?
— Спокойно, детектив, даю слово — мешаться под ногами не стану, да и, сама знаешь, я могу быть весьма полезен — в о-очень широком спектре случаев! — подлил масла в огонь Фил, и предусмотрительно крепче сжал пальцы — поскольку я всё-таки вознамерилась его пнуть.
— Клянусь, я тебя застрелю и брошу в первой же канаве, — процедила я, с сожалением признавая, что это, увы, не более чем недостижимая мечта.
Ну хоть так выплеснуть эмоции!
— Буду иметь в виду, — необычно серьёзно кивнул мужчина. — Первую канаву — обойду по широкой дуге, встретимся у второй.
— Боже, ты невыносим, — меня словно разом покинули все силы, и я обмякла на подушках, борясь с желанием положить одну из них себе на лицо и прижать покрепче.
Нет, суицид — это не выход. Никогда не выход.
Вот улучить момент и придушить Фила — вполне да.
— Ну, это смотря сколько человек выносить будут — так-то, в принципе, двое вполне справятся, — широко улыбнулся мафиозо, лишь укрепив меня в желании прибить его — сколько бы носильщиков не потребовалось.
— Но! — неожиданно отпустил он меня, воздев вверх указательный палец. — Дело дяди подождёт, пока ты не придёшь в себя. В конце концов, что за детектив без ног? Курам на смех! Так что наберёшься сил, отдохнёшь, подлечишься — вот тогда и поговорим.
— А если я откажусь? — в принципе, догадываясь о том, каким будет ответ, всё же поинтересовалась я.
Гилмур слегка поморщился, вновь отведя взгляд в сторону.
— Слушай, ну ты же умная девчонка. Зачем эти сложности?
— И всё-таки? — настаивала я — то ли из извращённого чувства мазохизма, то ли издеваясь над ним — забавно, но, кажется, Филипп действительно испытывал досаду от произошедшего.
— Несколько разгромных статей в разных изданиях с ремаркой — где, как и с кем проводит свой досуг самый честный и неподкупный детектив штата Вирджиния… — нехотя проговорил он, забывшись и прозорливо почесав нос.
Именно на него я смотрела уже несколько секунд, борясь с желанием воспользоваться его утратой бдительности и засветить туда пяткой. Просто чтоб неповадно было! Может даже получится сломать его надёжно — жаль, убить не получится. Неудобный ракурс…
— Ладно, про наличие доказательств спрашивать не буду, — всё-таки выбрав путь ненасилия, вздохнула я. — Кому они нужны, когда есть чёртова прорва деньжищ и запах «жареного»?
— Я же сказал — умная девочка…
— Иди к чёрту, мальчик, я тебя старше, между прочим, — огрызнулась я, сдёрнув с его колен ноги и подгибая их под себя — мельком отметив, что, в принципе, лежать так было бы довольно удобно… если бы не обстоятельства и не личность собеседника.
— Пф-ф, не смеши меня, — недоверчиво рассмеялся Гилмур, за что я невольно испытала к нему прилив благодарности.
— Почти на год! — тем не менее, чувство справедливости было сильнее и потребовало поделиться этой неприглядной правдой. — Если не веришь — вон, у тебя под задницей моё удостоверение, там есть дата рождения.
Мужчина извернулся, посмотрев на папку, которая действительно частично оказалась под ним, но тянуться за ней не спешил.
— Ладно, поверю на слово, но должен отметить, Долорес, что даже после такой занимательной пьянки — выглядишь ты отменно, — расплылся он в широкой улыбке. — Вот что значит — дать себе поспать всласть и нормально поесть. Хотя бы два раза подряд.
— Многовато комплиментов на единицу времени, Гилмур, завязывай, — буркнула я, привычно ощетиниваясь в ответ на подобные подкаты. — Не думай, что такими дешёвыми трюками ты заставишь меня тебе доверять.
— Не словом — но делом! — важно заявил он, ничуть не сбитый с толку моими словами. — И прежде всего — я предлагаю всё-таки разобраться с нашим недобитком-Сонгом.
Я ахнула, прижав ладонь к лицу.
Господи, как только умудрилась забыть про это? Проклятый Фил своим появлением всё спутал и перемешал в моей голове! Ни на что не удавалось среагировать должным образом — ни злиться, ни соображать. Его присутствие очень странно влияло на меня — я заметила это ещё в термах… Нет, наверное, даже раньше — в Першинге. Он… казался надёжным, как бы вопиюще глупо это не звучало.
И всё же в некоторых случаях подобное воздействие было лишним.
— Ты сказал, что знаешь, где он будет, — вспомнила я брошенную им фразу.
— Да, есть предположение, — кивнул Фил и, не дожидаясь понукания с моей стороны, пояснил. — Ты сказала, что летишь в Майями. Он последует за тобой, но для этого ему нужны деньги. И первое, о чём он подумает — сейф на работе, где Сонг хранил часть своих сбережений. Следовательно, если поторопимся — сможем накрыть его прямо там!
— Погоди… — я впилась пальцами в спутанную «мочалку» волос у себя на голове — типичное явление для нечёсанной меня. — Но кто он такой вообще? Это же не Эндрю Сонг?
— Не совсем, — несколько уклончиво ответил Гилмур. — Есть у меня теория… Но нужно подтверждение. И, увы, детектив, но тебе придётся поехать со мной. Обещаю, просто посидишь в машине — никуда идти не придётся!
— Мне очень нужны объяснения, — буркнула я, снова подтянув к себе чемодан и вытаскивая оттуда вещи.
К чести Филиппа, он сообразил, что одеваться я предпочту в одиночестве и вышел из гостиной, судя по звукам — направившись наверх, и я поспешила избавиться от его халата и футболки, хоть и не без сожалений.
Впрочем, привычная одежда подействовала на меня весьма отрезвляюще. Настолько, что, дойдя до пары новых, не разношенных ботинок, я только стиснула зубы и упаковала в них свои многострадальные конечности. Затем осторожно поднялась, попробовав сделать пару осторожных шагов, и еле удержалась от стона. Больно. Даже очень. Но придётся потерпеть, если потом мне всё-таки дадут время на то, чтобы подлечиться и прийти в себя.
Последним элементом стала кобура, занявшее своё законное место, и я почти даже вспомнила о том, кто я есть. Оружие как никогда придало мне сил и, одновременно с этим, в голову закралась мерзкая мыслишка: если прямо сейчас застрелить Гилмура, то это весьма навредит планам Ванделли…
Но, разумеется, это было невозможно. В этом вся проблема мафии: тронь одного — и на тебя откроет охоту вся семья, а бодаться в одиночку против целого клана… Проще сразу же следом пустить себе пулю в лоб. Быстрее и безболезненнее получится.
Криво усмехнувшись своим мыслям, я кое-как проковыляла до прихожей, волоча за собой чемодан, и в это же время там нарисовался Фил, удивлённо приподнявший брови в ответ на эту картину.
— Уже уходите, мадам детектив? Я надеялся, что вы погостите подольше!
— Зря, — отрезала я, успев взмокнуть от боли как мышь. — Разбираемся с этим… чем-то, и ты оставляешь меня в покое.
— Согласен, покой — это то, что тебе очень пригодится для восстановления, — неожиданно легко согласился он, после чего галантно открыл передо мной двери, предварительно изъяв чемодан.
Скрипнув зубами, я плотнее запахнула кардиган крупной вязки и похромала в сторону блестящего на солнышке «феррари», бормоча под нос сдавленные ругательства на каждом шагу.
По счастью, кровавых отпечатков на лобовом стекле уже не было — судя по всему, Фил благоразумно озаботился этим вопросом, пока ездил в термы. И это хорошо, поскольку всю дорогу глазеть на столь вопиющее напоминание о прошедшей ночи я совершенно не хотела.
Гилмур же, приземлившись на водительское сидение, невозмутимо вырулил на дорогу и почти сразу утопил педаль газа в пол — так, что я почувствовала, как меня вжало в сиденье.
— Эй, ты уверен, что… — занервничала я, инстинктивно вцепившись в ручку на двери. — Нам прямо так надо спешить?
— Да, — коротко ответил он, пристально глядя на дорогу. — Я позвонил одному знакомому — он уже в конторе. Попросил задержать его, сколько получится, но обольщаться не стоит — у таких существ, как правило, всё весьма неплохо с целеполаганием.
— Что? Существ? О чём ты вообще? — его ответ спокойствия мне не прибавил — напротив.
— Я уверен — это не человек, а… — Фил осёкся, вильнув в сторону, чтобы объехать медленно — с его точки зрения! — едущую «шеви», и вылетел на встречную полосу под рассерженное гудение клаксонов. — Чёрт, давай потом.
— Да что ему от меня нужно⁈ — вспылила я, пытаясь держаться за всё вокруг — машина, когда ей дали свободу, рвала так, что ей впору, пожалуй, было в гонках участвовать…
А не ехать по оживлённым городским улицам!
— Ты последняя, чьё лицо Сонг видел перед смертью, — резко ответил Гилмур, объяснив этим примерно ничего, и столь плотно сомкнул губы, что я не рискнула расспрашивать дальше.
Как ни странно — полицейские за нами не увязались. Возможно, единственная в штате «феррари» уже давно стояла на учёте во всех участках, и за ней значилась пометка «не тормозить ни при каких обстоятельствах». Как бы там ни было, сейчас на это оказалось на руку, и спустя каких-то двадцать минут, наполненных моим ужасом и неумелыми, но искренними молитвами Господу, Фил затормозил у юридической конторы «Сонг и сыновья».
Оттуда — видимо, издалека услышав и узнав рёв мотора, — выскочил невзрачный мужичок средних лет и стремглав ломанулся вниз по улице. Судя по всему, это и был тот самый знакомый Фила, отвлекающий Сонга.
— Так, отлично. Расчехляй оружие, детектив, будешь прикрывать, если что! — распорядился он буквально на ходу, выскакивая наружу и оббегая машину.
— Как же ты мне надоел, — в сердцах буркнула я, дрожащими и онемевшими пальцами вытаскивая из кобуры револьвер и укладывая его на колени.
Кое-что в боковом зеркале привлекло моё внимание, но мне пришлось моргнуть — поскольку я решила, что глаза меня подводят.
Фил вытащил из багажника самый настоящий «томми-ган» — и это мне он пенял за SW⁈ — и в эту минуту деловито прилаживал диск с патронами, с щелчком вставляя тот в пазы, а через плечо успел повесить уже печально знакомый мне карабин.
— Ты с ума сошёл⁈ — процедила я, высунувшись из окна, на что этот идиот широко и по-мальчишечьи улыбнулся мне, быстро показав оттопыренный большой палец.
— Нет проблемы, которую бы не решило достаточной количество свинца, — самоуверенно заявил он, после чего исключительно прогулочным шагом обойдя «феррари», встал напротив входа в контору, покрепче утвердившись на ногах, и нажал на гашетку…
Ненавистный и отдалённо знакомый стрекот «томми» мгновенно подбросил адреналин до состояния, в котором мне стало наплевать на все условности. Револьвер сам собой оказался в руках, а на прицеле — дверь.
Томпсон работал со скоростью швейной машинки и точностью средневековой катапульты, да Фил и не особо старался. Он просто предполагал, что цель где-то внутри, и заливал пространство конторы «начальника» свинцом. Методично. Один диск, пауза для перезарядки, второй.
Я успела выйти из машины и по старой полицейской привычке упереть свой револьвер в крышу, выискивая цель. Цель не выискивалась. Мысль о том, что в конторе могли быть случайные люди, что существует рикошет и что «Сонга» там может не быть вовсе я решила подумать и выразить Филиппу позже. Снявши голову…
Дверь с щегольской вывеской превратилась в решето, одно из окон со звоном обрушилось, портьера за ним превратилась в дырявую тряпку. Второе каким-то чудом выдержало, лишь покрывшись частой сеткой трещин. «Трещотка» смолкла, и я вовремя выхватила краем глаза движение, и даже успела поймать летящий в меня Томпсон с еще дымящимся и исходящим паром во влажном воздухе раскаленным стволом.
— Остынет — перезаряди, тут еще три диска, — с ухмылкой бросил Фил, указывая на открытый багажник. — И спрячь свой.38, тут нужен калибр посолиднее.
— Я не умею! — вырвалось у меня, но этому идиоту, судя по всему, было плевать — подхватив карабин, он решительно направился к дверям.
Дойти, правда, не успел — прямо из разбитого окна на него вывалилась приземистая и широкая фигура в черном шерстяном плаще. Я успела заметить, что нападающий не вооружен, прежде чем «гаранд» рявкнул тому в грудь с расстояния едва в фут.
То, что мощный патрон не обладает большой останавливающей силой я знала, но что эффекта не будет вообще никакого — ожидать не могла. Пуля попала в стену за спиной «квадратного» — а это явно был он, — не выбив из него ни капли крови даже, ни сбив с шага. Он сам схватил Фила двумя руками и, вроде бы даже не особо напрягаясь, швырнул в сторону с такой силой, что тот ударился об столб спиной и, кажется, на мгновение потерял сознание.
«Квадратный» же пошёл на меня с целеустремленностью паровоза. Я схватила первый попавшийся диск для «томми» и, лихорадочно пытаясь перезарядить не совсем знакомую мне конструкцию, попятилась, разрывая дистанцию. Я отчетливо видела несколько прорех от пуль в одежде бородатого мужчины, но он не выказывал никаких признаков неудобства от боли и, кажется, даже не истекал кровью.
Ноги позволили мне перебежать за капот «феррари», прежде чем правая дала такой прострел болью до колена, что у меня потемнело в глазах. Чёртов затвор старого оружия, кажется, заело, и я дёргала его как бешеная. Нападающий пёр вперед, не сводя с меня взгляда стеклянных глаз, сверкавших из-под растрёпанной неопрятной копны торчащих в разные стороны нестриженных волос — шляпу с него сбило еще внутри конторы. Он не пытался громить машину или играть мускулами, как делали обычные бандиты, запугивая жертву, не искал укрытие, даже видя оружие.
Превозмогая боль и чувствуя, как в ботинке растекается тёплая влага, я отшатнулась — почти прыгнула! — подальше от борта автомобиля. «Квадратный» рванулся за мной, и как только показался из-за машины, сбоку раздались выстрелы. Я невольно скосила взгляд в ту сторону — Фил, всё так же сидя на тротуаре у столба, опустошил в бородача магазин 1911. Одна из пуль попала тому прямо в голову, вырвав из нее кусок бледной плоти с волосами, и мне показалось — что-то стеклянное сверкнуло, разлетевшись на осколки. Это немного замедлило «плаща», но не остановило. Лишь сбило с шага на какую-то секунду.
Я истошно заорала, в очередной раз дёрнув затвор, и он, наконец, поддался. С громким клацаньем механизм дослал патрон, а я навела все еще немного парящий ствол на грудь «квадратного» и зажала спусковой крючок.
Поток сорок пятого калибра оказался сильнее той неведомой дряни которой, вероятно, был накачан Андрэ Сонг. Он остановился от первых пары попаданий, а потом его понесло назад. Я видела как одна из пуль перешибла ему руку, другая попала прямо в лицо, превратив то в бледное бескровное месиво, часть других — расколотила витрину ювелирной лавки, оказавшуюся за его спиной. И то, что осталось от бородача после пятидесяти кусков свинца толщиной в мой палец, рухнуло на выставленную за стеклом броскую бижутерию.
«Томми» издал последний щелчок и замолк. Ствол раскалился настолько, что я чувствовала жар пальцами, сжимающими переднюю рукоятку. Я отбросила ПП в сторону, выхватила револьвер и, практически не отдавая отчета в своих действиях, всадила в лежащее неподвижно тело все шесть пуль, одну за другой, в грудь и голову, не оставив от последней почти ничего. И ещё несколько раз нажала на крючок, слушая как курок бьется о мертвые капсюли, прежде чем подошедший Фил положил руку на моё запястье.
— Всё, всё, Астарта, хватит, — он кривовато и болезненно ухмылялся. — Расстреляешь за раз весь гонорар.
С этими словами мужчина направился к витрине, бессознательно потирая левый бок. Судя по всему — этот «квадратный» оказался недюжинной силы, если сумел голыми руками так приложить его…
Я озадаченно смотрела ему вслед, пытаясь прийти в себя и чувствуя, как ноют от отдачи и начинают крупно дрожать руки. И ноги. Смотреть вниз было откровенно страшно.
Разум отказывался поверить в то, что успели увидеть мои глаза, но отточенные годами рефлексы отработали на «отлично» — отщёлкнув барабан я выбила опустошенную «луну» и вставила туда запасную. Лишь после этого — осторожно похромала в сторону высаженной витрины, рядом с которой стоял слегка скособоченный Фил.
— Ты цел? — ещё одна машинальная фраза, о которой я успела пожалеть через секунду после того, как она вырвалась, но Гилмур безмятежно отмахнулся.
— Ни… царапины. Зар-раза, — сделав пару глубоких вдохов, он в паре мест надавил на рёбра и удовлетворённо хмыкнул. — Не сломал — и то хорошо.
Подобравшись поближе, я с опаской посмотрела на тело, распростёртое среди перевёрнутых подставок с ювелирными подделками, и щедро присыпанное витринными осколками.
— А этот… это? — язык уже не поворачивался назвать его «человеком» после того, как он съел и не подавился полусотней пуль из «томми», шестью моими и ещё парочкой карабинных.
Плотное зимнее пальто представляло из себя сейчас форменное решето, но вместо крови по тёмной шерсти расползались какие-то странные белёсые пятна.
— Что за?.. — риторически вопросила я, машинально потянувшись было к телу, чтобы коснуться непонятной субстанции, как вдруг оно пошевелилось.
Да ещё как!
Резким, совершенно нечеловеческим движением выгнулось чуть ли не пополам, опираясь на перебитую в локте руку. И тут же крутнулось на месте, причём ноги остались стоять как были, а вот корпус, будто у шарнирной куклы, развернулся на пол-оборота!
Увы, дистанция для стрельбы была слишком маленькой, но я всё же успела вскинуть револьвер и спустить курок — лишь раз. Не слишком эффективно, прямо скажем, поскольку в следующее же мгновение пальцы «квадратного», затянутые в кожаные перчатки, впились в моё правое запястье и левое плечо.
А я, отшвырнув оружие, вцепилась в него, и, воспользовавшись инерцией чужого рывка, швырнула через плечо на землю, изогнувшись почти немыслимым для моих суставов образом. Приём, отрабатываемый многократно на курсах самообороны и даже пару раз применённый в жизни, сработал безотказно и сейчас. Отчасти, возможно, потому что оппонент оказался сильно легче, чем это можно было предположить по его конституции.
— Твою мать! — выматерился на фоне Фил, и я краем глаза отметила, что он судорожно хлопает по карманам, сбросив на сгиб локтя карабин.
«Нашёл время патроны искать!» — взвыла мысленно я, припав на колено и впечатав то в спину поверженного создания.
— Ты умрёшь, Долорес, — проскрипело оно, ворочаясь подо мной, постепенно выкручиваясь из моей хватки. — Сейчас.
«Не дождёшься», — прошипела я мысленно, стиснув зубы и продолжая бессмысленную борьбу… Пытаясь выиграть время и улучить момент!
И в этот момент у меня почти над ухом прогремел выстрел, а голова «квадратного» буквально разлетелась брызгами и ошмётками той самой бело-прозрачной жижи, обдав ею в том числе и меня. Тело подо мной конвульсивно дёрнулось и застыло, разом окоченев, а я отшатнулась в сторону, плюхнувшись на асфальт и оглушённо мотая головой.
Филипп на всякий случай сделал ещё один выстрел — совершенно лишний, особенно с точки зрения моего слуха, после чего для острастки пнул тело.
— Ловко ты его! — услышала я отдалённую похвалу, но всё, на что меня хватило — махнуть рукой.
— Он всё? — уточнила я, изо всех сил надеясь услышать «да», и свинцовая тяжесть накатила на меня, когда Фил утвердительно кивнул.
Запал боя уходил, уступая место усталости и позволяя «насладиться» полным спектром ощущений. И, кажется, все они сейчас сконцентрировались исключительно в ногах — самым препаскудным образом.
Нужно встать с асфальта, подобрать оружие, вызвать полицию… Сделать хоть что-то! Но всё, чего мне хотелось — это завыть, поскольку при малейшем движении ступни мои буквально вспарывало острой и режущей болью. Судя по всему, от обилия беготни и прочих телодвижений, вскрылись одновременно все раны, и мне даже не нужно было снимать ботинки, чтобы увидеть, как по бинту вверх медленно расползается кровавое пятно, кокетливо выглядывая над щиколоткой.
Приблизившись ко мне и, видимо, тоже углядев этот неприглядный нюанс, Фил сначала длинно выругался по-итальянски, после чего решительно заявил:
— Понял, сейчас всё устрою.
С этими словами он, успевший уже закинуть в багажник своё оружие, бесцеремонно подошёл и поднял меня на руки, а я… А мне было слишком хреново, чтобы вышло корчить из себя всю такую неприступную и самостоятельную.
— Как я и говорил — к доктору, ну подумаешь — небольшой крюк сделали, ничего, док Фитцджеральд — мировой мужик, мгновенно тебя подлатает, обещаю, — самоуверенно вещал Гилмур, усаживая меня в авто и устраивая там поудобнее.
— Да плевать… Я не понимаю, — нахмурилась я, ненадолго вынырнув из пучины самосожаления. — Я же первых две пули ему в башку положила — а ему хоть бы хны. Калибр у тебя, конечно, побольше, но не так чтобы прямо критично. В чём дело?
— А… — Фил смущённо почесал бровь. — Это… ну, я всё-таки использовал ту самую пулю.
— «Ты»⁈ — недоверчиво моргнула я.
— Ну да, я же говорил — это гарантированная смерть цели, — пожал плечами тот.
— Так какого хрена, мать твою, ты не использовал её сразу⁈ — не выдержав, заорала я, осознавая, что всей этой дурацкой драки легко можно было избежать.
— Между прочим, это очень ценная штука! — насупился мужчина, отводя в сторону взгляд. — Я честно думал, что с этим выродком справится «томми», но, вот, чуть просчитался.
— Чуть⁈ Фил, клянусь, я снесу тебе башку — принеси мне револьвер, сейчас же! — меня просто распирало от злости, а этот тупой мафиозо ещё и вид имел настолько лихой!
— Я всё возмещу, даю слово! — прижал он к груди руку, но на всякий случай отступил назад. — Давай только сначала быстренько тут разгребусь, сделаю один звонок, и мы поедем к врачу, ладно?
— Да делай уже, Господи! — в сердцах я саданула кулаком по приборной панели и нахохлилась, борясь с усиливающимся дёргающим чувством в ногах.
Справедливости ради, ждать слишком долго не пришлось — правда, я совершенно не поняла, каким чудом Фил умудрился запихать в багажник, помимо прочего, ещё и тело «квадратного».
— Итак, что это было? — поинтересовалась я, слегка покачиваясь на сидении под мерное урчание мотора — в этот раз Фил не гнал как угорелый, а ехал чинно, по правилам.
На полицейских ему было плевать, так что напрашивался вариант того, что он пожалел мои многострадальные ноги — довольно лестно, если вдуматься, хоть и малопонятно. С чего так со мной носится?..
— Слышала легенду про свечного человечка? — невежливо ответил мне вопросом на вопрос мужчина, удерживая одной рукой руль, а другой, пошарив в кармане брюк, вытащил пачку сигарет.
— Если ты про вуду — то что-то краем уха слышала, — осторожно заметила я, без спросу взяв себе одну.
— Ну вот почти то же самое, только побольше и, зараза, подвижное. Восковой голем, оживлённый весьма сложным и мудрёным заклинанием. Сразу оговорюсь — я понятия не имею о механизме работы этого колдовства, — Фил, подняв пачку к лицу, вытащил зубами сигарету и наклонил приглашающе голову в мою сторону — видимо, ожидая, что я дам прикурить. — Не в моей шфере интерешов…
«Ишь, самоуверенный какой», — хмыкнула я мысленно, но всё-таки поднесла ему горящую зажигалку.
— Колдовство… — протянула вслух, сделав паузу, чтобы вдохнуть обжигающе-горький дым и попробовать разобраться с тем, что я чувствую по поводу этой информации.
Оказалось — ничего. Почему-то тот факт, что мы сейчас насмерть сражались с куклой из воска, в которую Эндрю Сонг вложил часть своей души и стремлений, меня совершенно не шокировал. Да, конечно, после оживших трупов, обсидиановой пещеры и всей этой чертовщины голем выглядел не то чтобы блёкло, но… Он просто хорошо вписывался в эту картину. Как раз то, что я так любила — когда кусочки загадки складывались один к другому, выстраиваясь в стройный и логичный ответ.
Ну и что, что получившаяся у меня картина отдавала безумием и начисто ломала известные мне рамки мира? В первый раз, что ли?
«Вообще-то да, в первый», — парировала я саму себя, и, не удержавшись, хмыкнула.
— Смеёшься? — покосился на меня Гилмур. — Это хорошо. Я уже говорил вчера — ты справишься.
— Не без твоей помощи, — признала я, открыв окно и стряхивая наружу пепел.
— Всегда к вашим услугам, мадам детектив, — Фил широко улыбнулся и повторил мой трюк с окном. — Ничего, сейчас отдохнёшь, обтешешься — привыкнешь и не к такому. Начнёшь видеть и замечать больше прежнего — так всегда случается, когда удаётся хотя бы краешком глаза посмотреть за грань. Не выходит остаться прежним.
Меня зацепил тон, которым говорил мужчина — так говорят о чём-то личном и хорошо знакомом…
— А как ты стал… стражем? — выудила я из памяти ранг Филиппа в его тайной организации.
— Хм-м… — он неожиданно нахмурился, слегка поджав губы, и после секундной заминки пожал плечами. — Да вот, тоже рекрутировали. Я сопляком ещё был, но шустрым и перспективным, так что тогдашний страж меня и заприметил. Сам-то хотел свалить отсюда, но объекты без присмотра оставлять негоже — вот и искал себе замену.
— И… как у тебя всё прошло? — осторожно спросила я, представляя — что чувствовала бы сама, окажись в подобной ситуации подростком.
— Скучно, уныло и с подзатыльниками, — пожал плечами Фил. — Видишь ли, на мою долю не выпало никаких подобных происшествий, так что знакомиться с объектами мне пришлось по методичкам, ну и так, сходить — поглазеть.
— У вас есть методички⁈ — округлила я глаза, чуть не поперхнувшись дымом.
— А то. В своё время покажу тебе всё, и даже набор бойскаута выдам! — с вернувшейся безмятежностью кивнул мне Фил. — Но мы, однако, приехали.
С этими словами он притормозил у трёхэтажного дома — весьма похожего на мой, между прочим, — но я нигде не углядела даже аптечной вывески, не то, что больницы.
— Подпольный эскулап? — недовольно поморщилась я, вынужденная вновь коснуться ногами земли — и не испытывая ни малейшей радости по этому поводу.
— Почему сразу — «подпольный»? Давай говорить правильно: кабинет частной практики! — воздел палец Фил, после чего погрозил им мне. — Сиди на месте, сейчас помогу.
«Да я сама…» — родилось где-то далеко в сознании и тут же погибло в муках при попытке встать.
— Х… хорошо, — выдавила я сквозь зубы, часто и неглубоко дыша, чтобы пригасить пульсирующую боль.
Гилмур не заставил себя ждать, споро обойдя машину и вновь поднимая меня на руки. Сейчас я отметила, что делал он это почти не напрягаясь — хотя, наверное, это неудивительно, при такой-то широкой спине… Некстати мне подумалось, что чуть больше суток назад я готова была ему горло перегрызть за предложенную руку помощи при выходе из машины, а теперь что? Лежу на руках и не возмущаюсь даже.
Тяжело вздохнув, я покрепче обхватила его за шею и придала себе вид максимально суровый — чтобы никто не посмел усомниться в том, что мы здесь по делу, а не из романтических соображений…
Квартира доктора расположилась на втором этаже — слева. На лестничной клетке было всего две двери, и я мысленно присвистнула, прикинув — сколько же там комнат.
— Будь добра, постучи, — кивнул Фил на дверь, после чего указательным пальцем отбил у меня по плечу простенький ритм. — Вот так.
Выполнив просьбу — надеясь, что я ничего не перепутала, — я всё же уточнила:
— А если постучаться не условным образом?
— Возможно, тебя встретит заряд картечи в лицо, — очень серьёзно заявил мужчина. — Не знаю, я не рискнул попробовать. Док Фитцджеральд крутой специалист, но весьма…
Дверь в этот момент без скрипа открылась, вынудив его отступить на шаг.
— Опять сплетничаешь обо мне, Филипп? — раздался суховатый возрастной голос, и, подняв взгляд, я увидела невысокого пожилого мужчину — лет под шестьдесят, если не больше.
— Так я со всем почтением, сэр! Ни слова, ни полслова дурного! — принялся горячо оправдываться Фил, пока мы с доктором взаимно изучали друг друга.
Увы, ничего особенного я приметить не смогла — не будь на нём крахмального халата, я бы, пожалуй, на улице и не оглянулась. Самым примечательным было выражение лица — которое, в сущности, делали глаза. Серые, усталые и печальные.
— Проходите, — уж не знаю, что он там углядел во мне, но дальше расспрашивать не стал, скрывшись в глубине коридора.
— Да, сэр! — отрывисто выдохнул Фил и нырнул следом за ним в темноту длинного и непривычно узкого коридора.
Моё предположение оправдалось — только в коридоре было шесть дверей, но одна из них была сейчас приоткрыта, и из неё лился яркий искусственный свет. Очень сильно пахло… больницей. Характерная смесь запахов дезинфекции и металла вызвала у меня инстинктивную внутреннюю дрожь и неприятное предчувствие — сейчас будут иглы. А может и что похуже…
В помещении, куда мы зашли, невозможно было узнать некогда жилую комнату — она слишком походила на хирургический кабинет, где я бывала несколько раз. Оборудованная металлическим столом, уставленная несгораемыми шкафами с препаратами, перевязочными материалами и кюветами со всевозможными инструментами, и, самое главное — огромной лампой над всей этой стерильностью.
Сглотнув, я на мгновение поддалась панике и вцепилась в Фила — настолько мне не хотелось снова оказаться на этом страшном ледяном столе. Но глас рассудка подавил эту вспышку трусости, и я без возражений позволила себя усадить.
— Так-с, Филипп, мальчик мой, с тобой мы давно знакомы, а вы, мисс?.. — доктор выжидательно поднял седую бровь, усевшись на кресло напротив.
— А я… — бросив быстрый взгляд на Гилмура, я поняла — сохранить инкогнито не получится, настолько щеняче-преданно тот смотрел на врача. — Меня зовут Долорес, я знакомая Филиппа.
— Что ж, очень приятно, Долорес, — не настаивая на фамилии, сказал мистер Фитцджеральд. — И с чем пожаловали? Нашли медвежий капкан?
— Не совсем, док, — засуетился Фил, сунувшись было ко мне помочь снять ботинки, но я отстранила его злобным шипением.
— Ш-ш-шс-с… Резанные раны, неглубокие, — выдохнула я, с трудом разув правую ногу, и содрогнулась — бинт был целиком красный и мокрый от крови.
«Ещё одни ботинки на выброс», — скорбно подумала я, сунув обувку в руки топчущемуся рядом Гилмуру, и взялась за вторую ногу.
Врач никак не прокомментировал несколько ляпин крови на белоснежном кафеле, капнувших с моих безнадёжно испорченных повязок, лишь деловито поинтересовался:
— Что принимали?
Чуть подумав, я вспомнила утреннюю «похмельную» таблетку.
— Аспирин.
После того, как он срезал бинты, я рискнула взглянуть на ноги и сглотнула вязкую слюну — настолько неприятным оказалось зрелище. Хуже, чем во время обработки в ванне… Кажется, началось то ли раздражение, то ли воспаление, и это меня совершенно не радовало!
— Док, давай моим методом, — внезапно прорезался Фил, когда я уже хотела уточнить — как мне с этим жить дальше.
В печальных глазах врача отразилось лёгкое удивление пополам с озадаченностью.
— Уверен, мальчик мой? — недоверчиво переспросил он, и, дождавшись решительно кивка Гилмура, пожал плечами. — Что ж, твоё право. Но должен заметить, что раны, хоть и болезненные — но отнюдь не такие опасные, чтобы…
— Всё под контролем, док, — Гилмур снова решительно перебил старика, и самостоятельно полез куда-то на стеллажи, покуда я только глазами хлопала.
— Прошу прощения, а о чём, собственно, речь-то? — занервничала я от всей этой сцены.
— Прогрессивные методы лечения. Без иголок и швов, — подмигнул мне мужчина, с победным «хе!» вытаскивая наружу небольшую склянку тёмного стекла с плотно прилегающей крышкой. — Но промыть всё равно надо.
— Без швов? — недоверчиво посмотрела я на врача и тот, пожав плечами, кивнул.
— Будем считать — вам крупно повезло, мисс, — с этими словами он повернулся к Филу и, приподняв бровь, уточнил. — Полагаю, дальше разберёшься без меня?
— Ага, — безмятежно ответил Гилмур, и, поставив баночку на стол рядом со мной, полез к рукомойнику, притулившемуся в углу кабинета. — Не пристраивать же вас к промывке ран, в самом деле.
— А шуму-то было, право слово, — проворчав это, Фитцджеральд удалился, заметно недовольный тем, что его отвлекли таким пустяком.
Я же боролась с желанием окликнуть его, потому что решительно не понимала — каким образом мой самоуверенный спутник собирается разбираться с тем месивом, что сейчас являли собой мои ступни. А потом стало поздно, поскольку Фил достал откуда-то металлический тазик, наполнил его водой и приступил к промывке ран.
Прогнала я его секунд через пятнадцать, когда поняла, что ещё немного, и разобью ему голову этим самым тазиком. Не то чтобы он орудовал неумело или неловко — нет. Просто покуда я находилась в сознании и не беспомощном состоянии — предпочитала разбираться с такими вещами сама.
— Я бы сделал это быстрее, — обиженно фыркнул мафиозо, устраиваясь на подоконнике — самом дальнем от меня месте, куда я велела ему сесть.
— Без обид… — прошипела я сквозь зубы, промокая мокрым бинтом растрепавшиеся края ран. — Я потом всё… объясню.
— Ловлю на слове, Долорес, — легко согласился Фил.
Через десять минут закончив эту малоприятную процедуру, я повертела головой в поисках дезинфицирующего средства.
— Мазь слева от тебя, — напомнил мне мужчина, и я, спохватившись, взяла баночку чуть подрагивающими пальцами.
— Что это? — уточнила я, с трудом откупорив крышку и принюхавшись к густому, желтовато-белёсому содержимому.
— Я называю это «Спасатель», — бесстыже задрав футболку, Филипп указал на один из шрамов у себя на боку. — Всегда стопроцентное срабатывание.
Недоверчиво прищурившись, я осторожно зачерпнула немного снадобья — маслянистое, оно слегка холодило кончики пальцев, — и нанесла на один из порезов, выглядящий наименее болезненно. Вопреки ожиданиям, боль не только не усилилась, но почти сразу отступила, а пульсирующий жар сменился приятной прохладой.
Не удержавшись от восторженного вздоха, я поспешила замазать ступни целиком, под одобрительным взглядом Фила, и мне стало так хорошо, что даже смогла распрямиться.
— Да уж… воистину — «Спасатель». Из чего оно? — почти безмятежным тоном поинтересовалась я, шевеля пальцами на ногах и наслаждаясь тем, что эти движения даются совершенно свободно.
— Секрет фирмы, — выразительно округлив глаза, Гилмур прижал палец к губам и усмехнулся. — Возьмём с собой, пожалуй. Ещё пара таких обработок — и будешь бегать как новенькая.
— Да ладно, — недоверчиво посмотрела я на него. — Пара? А как часто надо наносить эту мазь?
— Раз в день, лучше на ночь. Сейчас забинтуем тебя, и поедем.
Я уже успела воспрять духом, как ядовитый червячок сомнения шевельнулся в сознании.
— Ты это делаешь, чтобы я быстрее поработала на твоего дядю? — тон поневоле оказался весьма враждебным, но Фила это не смутило.
— Нет, просто хочу, чтобы ты меньше страдала, — пожал он плечами. — К тому же, я всё равно сказал ему, чтобы ты сможешь взяться за дело не раньше, чем через пару недель.
Ещё какое-то время посверлив его взглядом, я сдалась, поскольку злиться и сердиться почему-то решительно не получалось.
— Ладно. Спасибо тебе.
— Всегда пожалуйста, детектив, — широко улыбнулся Фил. — Всегда пожалуйста…