Голубая с белыми мраморными разводами плитка приятно холодила ноги. Сам «фригидрарий», как пафосно назвал Фил обычный бассейн, был очень большим для заведения подобного толка. Пожалуй, он напомнил мне такой же бассейн в спортивном крыле учебки, и я вновь подумала, что все эти термы изрядно напоминают мне переоборудованный колледж.
— Составить компанию? — поинтересовался Филипп, выходя из парной следом за мной.
Оглянувшись через плечо, я хотела было ответить резко, но при виде красного, как рак, Гилмура, не выдержала и прыснула — возможно, несколько нервно.
— Что? — непонимающе поднял тот брови, но я махнула рукой, другой, для верности, перехватив плотнее простыню, в которую куталась.
— Ничего. Я сейчас, наверное, не лучше выгляжу, — заявила я, сделав вид, что не заметила возмущения на лице мужчины. — И — нет, в надзоре не нуждаюсь. Уповаю на то, что ты до сих пор вёл себя как джентльмен, и продолжишь в том же духе.
— Как знаешь, — не стал спорить Фил, хотя и окинул меня весьма многозначительным взглядом — и мне не очень-то хотелось знать, какие мысли бродили там, за зелёными глазами. — Как наплаваешься — иди туда, — с этими словами он развернулся и указал рукой на соседнюю дверь, расположенную неподалёку от входа в кальдарий. — Как раз организую перекусить, пока ты проголодаешься.
«Я уже…» — невольно сглотнула я при мысли о еде, но вслух ничего не сказала — лишь кивнула.
— Хорошо, я поняла. А теперь уходи, — изобразив прогоняющий жест, я внимательно проследила за тем, как с тихим смешком удаляется Фил — в упомянутую дверь, и лишь после этого направилась к бассейну.
Сев на бортик, я вначале окунула лишь ноги — мне, распаренной, вода показалась весьма прохладной, и я позволила себе немного привыкнуть к ней, чтобы не стало дурно.
В дальней стене располагались ещё две двери, и я предположила, что они также вели в кальдарий и комнату отдыха, только соседнего крыла. Кажется, Энцо говорил, что другие части здания кем-то заняты, но не сказал — кем. Впрочем, прислушавшись, я не услышала никаких посторонних звуков, и решила, что ошиблась.
Воровато оглянувшись в последний раз, я убедилась, что ни одна из дверей не приоткрыта «невзначай» и наконец-то избавилась от простыни, скомкав её и оставив на кафельном бортике бассейна. Сама же, без разбега и плеска, одним движением ушла под воду, крепко зажмурившись и задержав дыхание.
Прохладная вода, окончательно остудившая разогретое тело, сейчас казалась мне безумно приятной и даже тёплой. Во всяком случае, контраст с воздухом был — его я почувствовала, когда вынырнула на поверхность, чтобы вздохнуть.
С не меньшим удовольствием я поняла, что Гилмур боялся зря — ощущение воды вокруг меня, свободной от тяжеленного оборудования, не вызывало и толики того страха, что я пережила при погружении в бункер. Хотя, конечно, было изрядно непривычно плавать нагишом, без купального костюма, но если никто не видит — то почему нет?
Выдохнув и мягко толкнувшись руками снизу-вверх, я опустилась на самое дно. Вода накрыла меня с головой, когда я коснулась мелких лазурных плит кончиками пальцев, а затем и полной стопой, после чего подняла руку, прикидывая глубину.
«Ярда два», — подумала я, чувствуя прохладу лишь кистью, и тут же оттолкнулась от пола, вновь выныривая из воды.
Что ж, можно и поплавать.
Сделав на пробу несколько «правильных» взмахов, я заставила тело вспомнить нужные движения, после чего, вздохнув поглубже, устремилась брассом к другому концу бассейна…
Энтузиазм вскоре сменился приятной усталостью, а та — жгучим ощущением в мышцах, и я перевернулась на спину, чтобы отдохнуть. Лениво шевеля ногами, я дрейфовала в центре бассейна, чувствуя, как небольшие волны, поднятые мною же, мягко покачивают тело, будто в колыбели… Но вместо умиротворения я снова поймала уже знакомое предчувствие ужаса, колючим холодом расползающееся от поясницы. В расплывающихся вспышках света, видимого из-за мокрых ресниц, я уловила белоснежные искры, и инстинктивно зажмурилась, съёжившись и тут же уходя под воду.
«Этого нет! Всё это позади!» — закричала я про себя, закрывая руками лицо и со страхом понимая, что паника снова подкрадывается ко мне, вот только в самый неудачный и неподходящий момент.
Сдерживая рвущееся наружу криком дыхание, я с силой развернулась, пытаясь вынырнуть, и бестолково забарахталась на месте, молотя руками и ногами в воде без особого успеха. Туча брызг, плеск, и никакого движения…
Яростно отфыркиваясь и запрокинув голову назад так, что, кажется, хрустнуло где-то в затылке, я всё же сумела кое-как стабилизироваться, и после этого тут же рванула к ближайшему бортику, решив, что хватит с меня подобных одиночных заплывов. Сердце заходилось так, словно пыталось выскочить из груди, мышцы жгло от чрезмерного напряжения, но я никак не могла успокоиться…
А когда я всё-таки добралась до вожделенной цели и, изловчившись, вцепилась в сколький округлый край, то обнаружила, что за всем шумом и плеском, что учинила, я проморгала появление Фила. Обнаружила причём наощупь — вместо кафельной плитки нащупав его ступню и ещё не до конца сообразив — обвила пальцами его щиколотку.
Мужчину, впрочем, это не смутило — стоя буквально надо мной, он смотрел тем не менее в сторону тех двух дверей, что были противоположны «нашим». С изрядным напряжением смотрел, и только это остановило меня от возмущённого вопля и требования немедленно отвернуться. Ну ещё и, пожалуй, то, что в руках он держал огромное банное полотенце, а собственные пальцы предали меня, отказывая разжиматься и отпускать его ногу.
— Так, давай-ка шустро вылезай, — мельком покосившись на меня, Гилмур развернул махровую ткань, видимо, приглашая укутаться.
— Ага-а, щ-щас, — просипела я, тщетно пытаясь вытолкнуть своё тело из воды целиком, что, после столь интенсивного заплыва, оказалось совсем непросто.
К тому же, меня всё ещё потряхивало от «увиденного», горло саднило от остатков попавшей туда воды, а руки изрядно дрожали и никак не хотели слушаться.
Филипп, тоже заметив это, коротко вздохнул, наклонился и, протянув ладонь, перехватил меня за предплечье, и одним рывком поднял меня наверх — я только вякнуть и успела.
— Давай, детектив, пошевеливайся, — заметно встревоженно велел он, уже сам набросив на меня полотенце и помогая устойчивее встать на ноги.
— Да что стряслось⁈ — не выдержала я, также заразившись этим непонятным волнением, решив, что, если что-то способно поколебать безмятежность этого типа — мне всяко стоит этого опасаться.
— Потом, всё потом, — отмахнулся Фил, и, подхватив меня под локоть и даже не дав надеть шлёпанцы, потащил в сторону нашего крыла.
И вот только сейчас до моих ушей донёсся, в первую очередь, визгливый и громкий женский смех, следом за которым я расслышала вторящий ему нетрезвый мужской. Слов я разобрать не могла, но, судя по всему, в соседнем кальдарии развлекалась целая компания — впрочем, быть может, я обманывалась эхом.
Дверь комнаты отдыха, к которой меня тянул Фил, была уже довольно близко, когда я услышала грохот — ту, из-за которой доносились голоса, распахнули с такой силой, что она врезалась в стену, и новый взрыв хохота ознаменовал это нехитрое событие.
Не удержавшись, я попыталась оглянуться через плечо, но Филипп не позволил, подтолкнув меня вперёд, и…
— О! Мой любимый племянник! И ты здесь! — раскатистым эхом прогремел мужской голос, без труда заполняя собой всё помещение.
«Merde…» — шёпотом раздалось у меня за спиной, и я почувствовала, как разжались пальцы на моём плече, а сам Фил остановился и, судя по всему, развернулся к говорящему.
— Здравствуй, дядя, — сдержанно сказал он, тогда как я, воспользовавшись моментом, шустро нырнула в приоткрытую дверь и спряталась за ней. — Не хотел тебе помешать.
«Дядя?» — озадаченно подумала я, осторожно выглядывая из своего укрытия, чтобы всё-таки утолить разыгравшееся любопытство, и почти тут же об этом пожалела.
В шумной компании из шестерых людей, четверо были безымянными девицами исключительно распутного вида. Но вот двоих оставшихся, увы, я знала, причём один из них, чёрт возьми, жал мне руку при вступлении в должность!
Брэдли Дэвидсон, шеф окружной полиции собственной персоной. Явно пьян, почти голый и с парой шлюх, висящих на его плечах — этакие «погоны» пресыщенной и развратной жизни.
В прошлый раз, шесть лет назад, плечи его укрывал парадный китель, а фигура буквально источала уверенность и силу — как мне, выпускнице академии, казалось тогда. Сейчас же я видела, что тело его — рыхлое и оплывшее, давным-давно позабыло о том, что такое тренировки и дисциплина. Зато явно привыкло к всевозможным излишествам.
Мужчина рядом с ним телосложением напоминал гризли. Высокий, мощный, также обладатель избыточного веса, но сохранивший очертания борцовских мускулов под жирком. Ярко выраженная итальянская кровь проявилась в жгуче-чёрных внимательных глазах и тёмных, без проблеска седины, несмотря на возраст, волосах.
Сиджизмондо Ванделли. Глава семейства собственной персоной.
Я отшатнулась назад, опускаясь на корточки и прижавшись спиной к двери. Бездумным паническим жестом прикусив кончики пальцев, принялась судорожно оглядываться в полумраке комнаты, прикидывая, куда стоит начать скорейшее отступление. На глаза попался обильно накрытый стол, уставленный подносами, накрытыми красивыми серебристыми крышками, и ещё две двери, на одной из которых были заветные буковки «WC». Отступать, если что, буду во вторую…
— Ну что ты, Филипп, я всегда рад твоему обществу, — благодушно пробасил тем временем дон. — Быть может, желаешь присоединиться к нам?
— Благодарю, дядя, но, с твоего позволения, откажусь, — мягко сказал Фил, чей голос заметно отдалился — видимо, из уважения к старшему родичу он вышел вперёд, — и приобрёл крайне непривычные для моего уха почтительные интонации. — День был нелёгкий, да и сам знаешь, разговоры о делах навевают на меня скуку.
Тут же раздался щебет девиц, упрашивающих Фила всё же составить им компанию, а сам Ванделли гулко рассмеялся:
— Ну право же, какие дела, мальчик мой… Отдых, и ничего больше, верно, друг мой? — раздался звонкий шлепок, и мне очень хотелось верить, что шефу полиции прилетело по спине.
Впрочем, учитывая бессвязное бормотание, что донеслось с той стороны, ему было уже всё равно.
Меня передёрнуло от омерзения и возмущения, кипящих внутри. Разрывало от желания продолжить подсматривать и подслушивать, и горячего стремления никогда не видеть и не знать того, что здесь происходит. Конечно, я не питала иллюзий касательно коррумпированности чиновников и должностных лиц «наверху», но наблюдать столь явное подтверждение того было почти физически больно.
Судя по небольшой паузе и новому взрыву сожалеющих восклицаний, Фил молча выразил несогласие, так как следом вновь раздался голос дона — с почти отеческими напутственными интонациями.
— Ну хорошо, иди, племянник, отдыхай… Я так понимаю, ты не один, так что развлекайся.
— Конечно, дядя, спасибо, — вежливо отозвался Гилмур, после чего я услышала приближающиеся шаги и, спохватившись, вскочила на ноги, сделав два шага назад от двери.
Вид у вошедшего в комнату Фила, к его чести, был несколько сконфуженным. Правда, весьма недолго — стоило ему закрыть за собой дверь, как лицо его приняло обычное беззаботно-насмешливое выражение.
— Племянник? — я постаралась вложить в это слово достаточно вопросов, а в позу — скрещённые руки на груди, взгляд исподлобья, — достаточно враждебности, чтобы у чёртового бандита не осталось иллюзий, что я поведусь на его уловки.
— Троюродный! — Фил, впрочем, и не думал отпираться — напротив, знакомым жестом вскинул раскрытые ладони.
— Племянник! Ты — племянник дона Ванделли, а не какая-то «шестёрка» на побегушках! — обличительно ткнула я в его сторону пальцем.
— Вообще-то я такого никогда не говорил, — осторожно заметил тот, отходя к накрытому столу и как ни в чём не бывало усаживаясь на мягкое кожаное кресло.
Мне, видимо, предлагалось занять диван, но ощущение, что меня обманули и подставили — как именно, я ещё не знала, — никуда не девалось, так что и садиться за один стол с «этим» не хотелось совершенно.
— И ты потащил меня в эту дурацкую баню, зная, что тут будет развлекаться твой дядя⁈ Да ещё и с Дэвидсоном⁈ — выпалив это, я всё-таки бессознательно понизила голос, умудрившись накричать на Гилмура шёпотом.
— Я так-то с самого утра наслаждаюсь твоей компанией, — возразил он. — Так что был не в курсе планов дона.
— О, только не надо мне рассказывать, что он спонтанно решил завалиться в парилку с шефом полиции! — скривилась я.
— Да легко, — абсолютно серьёзно сказал Фил. — После совместного ужина в «Хиллсе» вполне мог для окончательного размягчения этого слизняка пригласить его продолжить развлекаться с девочками. Ну и заодно обсудить совместные дела…
Мне ужасно хотелось закрыть себе уши руками и крикнуть «заткнись!». Хотя умом я и понимала, что всё обстоит именно так, но… Но всё же какая-то часть меня наотрез отказывалась принимать эту крайне суровую действительность, с подкупом, преступными связями, круговой порукой и всем остальным, с чем безуспешно боролись обычные полицейские.
Это было… пожалуй, больно. Всё-таки даже покинув ряды служителей правопорядка, я не отвернулась от изначального своего намерения, лучше всего выраженного девизом «Служить и защищать».
— Ты выглядишь расстроенной, — Гилмур склонил голову к плечу, пытливо, но уже без насмешки глядя на меня.
— Потому что так и есть, — огрызнулась я, неловко потоптавшись босыми ногами на месте и оглядываясь в поисках выхода — находиться здесь, в компании мафиози, мне резко расхотелось.
— Почему?
Я не знала, что меня взбесило сильнее — неподдельное удивление в голосе Филиппа, или сам по себе вопрос.
— И ты ещё спрашиваешь меня? Меня⁈ — я задохнулась от возмущения, но вынуждена была сдержать очередной резкий порыв — полотенце, в которое я наспех закуталась, норовило сползти, и мне пришлось перехватить его на груди.
— Больше здесь никого нет, — развёл руками этот нахал, продолжая пялиться на меня. — Ты же взрослая девочка, вроде бы, и не понаслышке знаешь, как делаются дела в полиции. Иначе почему ты оттуда ушла?
— Совсем не поэтому!.. — воскликнула я, но осеклась, машинально прихлопнув себя по губам ладонью и быстро покосившись в сторону выхода в бассейн.
Фил расслабленно махнул рукой:
— Не волнуйся, ты видела толщину двери? Тебя не услышат, так что можешь в полный голос выразить своё негодование, — он вновь ухмылялся, что выводило меня на очередной виток злости.
Где-то на задворках сознания царапнулась, правда, опасливая мысль о том, что подобная звукоизоляция может сыграть и против меня — «никто не услышит криков твоих», — но, справедливости ради, кому бы здесь пришло в голову бежать спасать какую-то постороннюю девицу? Так что, вероятнее всего, мои вопли в любом случае остались бы без внимания…
И уж совсем потом я подумала, для каких ещё целей могло быть создано такое помещение, но поспешно отогнала эти непристойные рассуждения.
— Я уволилась, поскольку в нашем отделении — да и в других, насколько мне известно, — оказалась невостребованной женщина на должности детектива, — невольно приосанившись, отчеканила я. — Взятки и ваши договорённости к этому решению не имели никакого отношения.
— Да ну, — Фил недоверчиво прищурился. — Это же чушь. Насколько мне известно, в Америке на должность офицера полиции женщин принимают с конца двадцатых…
— С начала десятых, — поправила я его машинально. — И, как мне пояснили, офицером я-то быть могу, а вот детективом полиции меня видеть не хотят. А я не собиралась до пенсии таскать форму патрульного…
— Ты что-то недоговариваешь, — прозорливо заметил Филипп, качнувшись вперёд и, утвердив локти на колени, подпёр руками подбородок, глядя на меня внимательно. — Ты слишком упрямая, чтобы так легко сдаться. И почему «патрульного»? Неужели не видела для себя иных перспектив, кроме как расследовать дела?
Я отвела взгляд в сторону, вновь скользнув им по аппетитно пахнущим блюдам, и невольно сглотнула:
— Я не сказала, что это было легко… Но, вообще говоря, я действительно изначально шла в полицию, чтобы заниматься раскрытием преступлений, — я слегка пожала плечами, а затем, мысленно махнув рукой, всё-таки присела на край дивана — раз уж позволила втянуть себя в разговор, то к чему эти неловкие топтания?
— Ну, должен сказать, что по моим наблюдениям у тебя это действительно неплохо вышло бы, — поощряюще кивнул мужчина.
А я решила, что очень глупо испытывать радость от такой мимолётной похвалы. Да ещё и от кого!
— Моё начальство так не считало, хотя впрямую и не говорило об этом, — нехотя сказала я, слегка зябко поведя плечами — не потому, что тут было холодно, а из-за неприятных и унизительных воспоминаний. — Комиссия тоже сочла иначе и допустила подмену результатов, когда я со своей группой сдавала экзамен на профпригодность.
На лице у Фила отразилось недоверие пополам с подозрительностью:
— Подделать результаты? Да уж, кому-то это влетело в копеечку… А как ты это выяснила?
— Я могла бы сказать, что провела тайное расследование, — слегка понизив голос, протянула я, — но правда гораздо прозаичнее. Узнала из первых рук, от того, собственно, кто вписал своё имя в мой экзаменационный лист. С комментарием — цитирую: «Долорес, ну подумай сама, кому нужна баба-детектив?». Ну и, вроде бы, ему это особо по кошельку не ударило — как я уже сказала, комиссия в моём повышении не была заинтересована.
Передразнивая слова своего бывшего жениха, я ощущала мерзкую желчь у корня языка, но это было уже совсем не то тошнотворное ощущение, как раньше — те же четыре года назад. Правду говорят — время лечит…
— И что это было за имя? — вкрадчиво поинтересовался Фил, не позволив мне погрузиться в пучину самосожалений, а заставив насторожиться.
— А тебе зачем? — подозрительно спросила я.
— Да так, для общего развития, — невинно улыбнулся он в ответ. — Брось, чего тебе стоит?
— Думать забудь, — резко одёрнула я его. — Это давнее дело, и, к тому же, я всё равно стала детективом…
— В пику им всем, — понимающе кивнул Филипп. — Одобряю. За это, кстати, предлагаю выпить. Только, умоляю, не порть это вино льдом, хорошо?
С этими словами он перегнулся через ручку кресла, и с шорохом и позвякиванием вытащил оттуда деревянный ящик, набитый соломой, из которой торчало шесть тёмно-зелёных горлышек винных бутылок.
Я покосилась на стоящее в ведёрке шампанское, но, видимо, оно шло в комплекте с остальным ужином, и Филом в расчёт не принималось. Что ж, пускай — насколько я успела понять, в выпивке он тоже разбирался.
Мужчина вновь — который уже раз за вечер? — подсунул мне вино, и тут же поднял свой бокал, серьёзно и даже чуточку торжественно провозгласив:
— За тебя, Долорес.
Этот тост меня смутил. Я постаралась не подать виду, неловко улыбнулась, дёрнула плечом и быстро, чуть не расплескав тёмно-вишнёвую, оставляющую на прозрачных стенках слегка маслянистые следы, жидкость, цокнула краешком своего бокала о его.
— Благодарю, — пробормотала я, мысленно отвесив себе затрещину за подобную суетливость.
Гилмур, впрочем, не обратил внимания на мою заминку, сделав несколько больших глотков — почти ополовинив бокал, между прочим! Разве так пьют вино такого качества? Я, будучи отнюдь не знатоком-сомелье, и то еле удержалась от желания сунуть нос прямо в бокал — настолько необычно-медово пах напиток. По-летнему цветочно, тепло, словно какая-то часть меня оказалась в далёком детстве, посреди цветущего луга за родительской фермой…
— Так, значит, ты не замужем? — будничный вопрос Фила оказался таким внезапным, что замечтавшаяся я вздрогнула, нехотя выныривая из приятных воспоминаний.
— Что? — переспросила на всякий случай, надеясь, что ослышалась.
— Из телефона-автомата ты звонила родителям, да и кольца я что-то не наблюдаю… — протянул он, слегка покачнув бокалом.
— Надо же, а мне-то казалось, что детектив здесь я, — фыркнув, я отвела взгляд в сторону.
— Я уже говорил про скрытые достоинства? — Филипп вновь улыбнулся крайне многозначительно, из-за чего я не удержалась от сарказма:
— Тактичность в их перечень не входит, да?
— Увы, — без особого сожаления пожал плечами он, внимательно сощурившись. — Ну так?
«Вот же прицепился!» — в сердцах скрипнула зубами я, но вслух раздражённо ответила:
— Нет, я не замужем. Ещё вопросы будут?
— Конечно, — широко усмехнулся этот бандит. — А почему нет?
— Тебе не кажется, что спрашивать о таком — не очень вежливо? — сдерживаясь из последних сил, уточнила я.
— Как и отвечать вопросом на вопрос, но тебя это не смущает, верно? — дёрнув бровью, Филипп допил вино и налил себе ещё. — Брось, детектив. Это не допрос с пристрастием — я на твой хлеб не покушаюсь. Мне интересна ты. Мотивы, привычки, намерения… Всё это.
Я почувствовала, как моё лицо сложилось в какую-то очень сложную гримасу — аж слегка заныли нахмуренные брови и щёки, растянутые недоверчивой улыбкой. Спохватившись, я провела по нему рукой, словно стирая это дурацкое выражение, и поспешила нацепить более подходящее — вежливое удивление:
— А зачем тебе знать меня?
— Хочется, — просто ответил Фил, пожав плечами.
В задумчивости я опустила взгляд на свои руки, вновь поднеся к лицу вино и вдыхая аромат, после чего, мысленно махнув рукой, изрядно отпила. В конце концов, Гилмур пьёт, явно не боясь отравиться… Да и, пожалуй, хватит подозревать его в стремлении укокошить меня. Впрочем, ничего не могу поделать с профессиональной паранойей.
— Ладно. Если тебе так интересно — я была обручена, — подобрав под себя ноги, я устроилась удобнее на диване, сев лицом к Филу. — Мой коллега, мы познакомились ещё в академии, потом вместе поступили на службу. А потом я уволилась.
— У-у, детектив, разве ты не знаешь, что служебные отношения обречены на провал? — укоризненно погрозил мне пальцем Гилмур. — Вроде как начинаешь больше беспокоиться о своём напарнике, чем о деле…
Я вновь нахмурилась, зная, что он говорит правду — не раз и не два я проходила «на тоненького», оказываясь в критической ситуации, когда мне нужно было и прикрывать задницу Ирвина, и, вместе с этим, не упустить преступника. Только счастливым стечением обстоятельств можно объяснить то, что ни разу подобная эквилибристика не закончилась плачевно для операции или меня. И всё же я не считала наши с ним отношения ошибкой — до вполне определённого момента.
— Всё верно, — я заставила себя улыбнуться, вновь подняв на мужчину взгляд. — Очевидно, так дальше продолжаться не могло, к тому же, я открыла своё дело, и вот как-то, знаешь, не сложилось. К дверям малоизвестного частного детектива не выстраивается очередь ни из клиентов, ни из ухажёров.
— Ну, про малоизвестного ты загнула, конечно, — хмыкнул Филипп. — Четыре года назад тот ещё «бум» в газетах был.
— Общественный резонанс, нечто новенькое, — настал мой черёд пожимать плечами. — Это послужило мне неплохой рекламой на первое время, но потом пришёл черёд хулительных статей, и моя популярность как-то поугасла. Впрочем, я не жалуюсь.
Я сама наклонилась к нему, протягивая как-то незаметно опустевший бокал, и Фил наполнил его.
— Сожалеешь о сделанном выборе? — серьёзно спросил он, и, пожалуй, именно интонации и взгляд удержали меня от того, чтобы послать его к чёрту.
— Нет. Просто решила, что одиночество — вполне приемлемая цена за то, что я могу делать правильные вещи, — негромко сказала я, заставив себя смотреть ему в глаза, хотя это было и нелегко.
— Надо же, не думал, что ты такая пессимистка, детектив! — в светлых глазах Гилмура вновь блеснуло веселье, заставив меня усомниться в истинности его предыдущего настроя.
— Так, хватит обо мне. Раз уж вышли на откровения — давай-ка ты продолжишь мне рассказывать свои увлекательные байки о великом масонском заговоре, — одёрнув его, я не удержалась и снова покосилась в сторону накрытого стола.
Фил, проследив за моим взглядом, потянулся вперёд и снял с ближайшего крышку, явив нам по-ресторанному огромную тарелку, заполненную не менее внушительной порцией спагетти с небольшими мясными шариками, щедро сдобренными каким-то пряным соусом.
— Прошу, Долорес, тебе нужно подкрепиться, — галантно предложил он, а я… не особо могла сейчас сопротивляться искушению перекусить.
— Не надейся, что отвлечёшь меня этим, — буркнула я, удивлённо охнув, когда поняла, что Фил предлагает мне всю порцию целиком — под крышкой соседнего подноса скрывалось такое же гигантское блюдо.
«Мда, этот Энцо не мелочится…» — я мысленно присвистнула, вооружившись приборами и приступая к еде.
— Прежде всего, Долорес, я всё-таки уточню — иллюминаты, вольные каменщики или те же авиньонцы не имеют к Хранителям никакого отношения, — Фил заговорил довольно неожиданно, слегка помахивая наколотой на вилку фрикаделькой.
— Если ты настаиваешь, — пробубнила с набитым ртом я — пожадничала и ухватила слишком большой кусок. — Но что на счёт других ваших агентов? Ты упоминал про некромантию… И призрака. И… дети Сонга…
Говоря это, я чувствовала себя на редкость глупо и поминутно косилась на него в ожидании, когда он рассмеётся и объявит, что всё это брякнул так, для красного словца, но…
— Да, — невозмутимо кивнул Филипп. — А что?
«Чёрт побери!»
— Значит ли это, что мертвец в «Утке» мне не примерещился? И… ну… что это был настоящий утопленник? — я невольно понизила голос, с трудом выдавливая из себя столь абсурдные вопросы — но разве не в этом заключалась работа хорошего детектива? Рассмотреть все версии, включая даже те, что, на первый взгляд, кажутся нонсенсом?
— Посланник, да, — ещё один кивок. — Учитывая, что он пришёл за теми лентами — предположу, что это был миньон Анубиса.
Яркая вспышка воспоминания — гладко-чёрная звериная голова, посаженная на широкие мощные плечи, щерится в усмешке. Блестящие бусины глаз смотрят на меня с разумной, абсолютно человеческой издёвкой.
Выстрел.
Я чуть не подавилась спагетти, и, несколько раз кашлянув, отставила тарелку — от греха подальше.
— А… Анубиса? — жестом я остановила Фила, который уже порывался было встать — чтобы, видимо, постучать меня по спине.
— Верно, — с лёгким сомнением глядя на меня, протянул он, усаживаясь обратно. — Насколько мне известно, он последний остался активен из египетского пантеона. Его на самом деле как-то иначе зовут, но я не запомнил, извини.
— Анубис, который бог? — у меня в голове это укладываться хотело ещё меньше, чем всё, услышанное ранее.
— Анубис, которого в истории египтяне оставили как бога, — уточнил Гилмур, подхватывая за ножку бокал вина и делая быстрый глоток. — Но я более чем уверен — и наши записи говорят о том же, — что боги — просто фикция. Сильные колдуны и иллюзионисты, часть которых обрела что-то вроде бессмертия. В конце концов, что мы знаем о том же Анубисе кроме того, что у него башка шакалья? — он небрежно пожал плечами, слегка скривившись. — Может это уже давно какой-то другой мужик в маске.
— Мужик в маске… — повторила рассеянно я, поглаживая в задумчивости подбородок. — Это может иметь смысл…
— А что? — заинтересовался Фил. — Почему тебя так беспокоит Анубис?
— Просто… — я замялась, пытаясь понять — как сформулировать собственные сомнения. — Есть один тип — «топтала», следит за мной где-то с начала той зимы. Метра под два ростом, непромокаемый армейский плащ, любитель военной техники типа немецкого мотоцикла с коляской… Не звенит нигде?
Филипп, внимательно слушающий меня, отрицательно качнул головой:
— Увы, пока нет. Но я займусь им…
— Да не в этом дело, — отмахнулась я. — Просто он как-то умудрялся мне на глаза особо не попадаться, но, когда я впуталась в дело Сонга… — снова сбившись, я мысленно выругалась и, прикрыв глаза, с тихим хрустом повела шеей. — В общем, очевидно, он каким-то образом с этим был связан, потому что тоже искал ленты. Вломился ко мне в офис, потом домой, а потом… Потом он приснился мне. Как раз перед визитом того мертвеца в «Утку». И у него была голова шакала, прямо как на египетских фресках — я ещё потом решила, что это из-за того, что начиталась накануне про эту всю мифологию, — бессознательно я заговорила быстрее, почти тараторя, словно боялась, что Фил может оборвать меня в любой момент, но тот молчал, в упор глядя на меня. — Только так ведь не бывает, верно? Его мой домоправитель видел — пускай и мельком, но башку-то собачью точно отметил бы, да ничего подобного.
Я затихла, ожидая очередного оправдательно-объяснительного комментария со стороны мужчины, но тот в этот раз молчал намного дольше, видимо, размышляя.
— Разберёмся, — наконец решительно выдохнул он, и, подхватив бутыль, долил нам обоим вина. — Всё-таки я бы не ставил на то, что это Анубис лично — потому что если это так, то я, скорее, умру от смеха при виде божества на нацистском мотоцикле, чем от его кары.Возможно, это какой-нибудь фанатик — они не особо интересуют наше ведомство, так что неудивительно, что я с ним не пересекался.
— А утопленник? — я поняла, что начинаю снова путаться в этих всех последователях, миньонах и фанатиках.
— А вот тут ближе к делу, — Гилмур несколько раздосадовано фыркнул. — Рядовой фанатик вряд ли бы осилил полноценное использование мертвеца, а вот сам Анубис — легко. Да и ленты могли быть изначально спёрты у него или из его храма. Жаль, конечно, что ты их сожгла — они могли представлять интерес…
Меня покоробило, что в его голосе прозвучало нечто, подозрительно похожее на упрёк, и я грубовато бросила в ответ:
— Что ж ты их с тел сыновей Сонга не снял? Такие же точно…
Как ни странно, после этих слов Филипп будто даже посветлел лицом и снова улыбнулся:
— О, а это отличная мысль. И, кстати, говоря о… — он склонил голову к плечу, пытливо уставившись на меня. — Как ты собираешься закрывать дело Сонга?
Я почувствовала, будто меня со спины окатили ледяной водой — настолько этот вопрос оказался нежеланным. Не то чтобы я не думала об этом, просто… Да ни черта не было это просто!
— М-м, удар ниже пояса, Гилмур, — протянула я, растянув губы в фальшивой улыбке. — Сам пел мне о том, что бессмысленно привлекать к делу полицию, а теперь что? Хочешь проверить, как я буду выкручиваться из всей этой чертовщины?
— Вообще говоря — да, — спокойно кивнул он. — Вдруг ты придумала какой-нибудь хитроумный план, который преподнесла бы многострадальной миссис Сонг?
— Нет, не придумала, — огрызнулась я, вновь машинально скрещивая руки на груди. — Голова, знаешь, не тем занята была.
— О… В таком случае, возможно, ты захочешь выслушать одно предложение от скромного меня?
Говоря это, он буквально лучился таким самодовольством, что мне немедленно захотелось его пнуть в щиколотку. Но вместо этого, как и все предыдущие разы, я сдержалась и как можно вежливее поинтересовалась:
— И что же это за предложение?
— Я кое-что прихватил из той пещеры — на всякий случай, предвидя такое развитие событий, — Фил подмигнул мне, с благостным видом глотнув вина. — Обручальное кольцо Сонга… Образцов его почерка у нас в достатке, так что можно по-быстрому сваять прощальное письмо и отправить Эндрю обратно в Тибет. В этот раз — с концами.
В голове у меня словно что-то щёлкнуло, вытеснив оттуда отвращение к действиям и словам Гилмура и заставив задуматься над перспективами.
— Это… звучит неправильно, — неуверенным тоном протянула я.
— Ты думаешь, правильнее будет сообщить ей, что пропавший муж — свихнувшийся маньяк, вырезавший деревню с целью воскресить их сыновей? И — да, не забыть добавить, что собирался и её пустить под нож, и только твоими, Долорес, стараниями у него это не вышло?
Я с силой прикусила нижнюю губу, понимая, что любая сказанная правда, скорее всего, с большей вероятностью навредит Эбигейл, но…
— Разве имею я право это решать? Что правильнее, а что нет? — риторически спросила я, но Фил, как ни странно, уверенно кивнул в ответ.
— Да, Долорес. Именно ты и должна принять это решение, — он усмехнулся, но в этот раз это вышло как-то зловеще. — Пожертвовать правдой в угоду безопасности, или же подставить Эбигейл под удар.
— Какой удар? — напряглась слегка я.
— Мало кто из обычных людей способен принять и выдержать подобные известия. Особенно миссис Сонг, после всего, что она уже пережила, — мужчина пожал плечами, но мне почему-то показалось, что он хотел сказать что-то другое — просто передумал.
Впрочем, я и сама могла догадаться. Филипп — Страж. И по его же собственным словам — обязан охранять этот дурацкий объект «Вирджиния-7», чего бы это не стоило…
Я тяжело вздохнула и, поколебавшись ещё мгновение, кивнула:
— Хорошо. Вариант с кольцом подойдёт.
— Eccellente! — вновь, как тогда, по телефону, довольно воскликнул Гилмур. — В таком случае, есть у меня на примете один человек, который бесподобно умеет подделывать любой почерк…
— Даже не сомневалась в этом, — закатила глаза я.
— Ещё по бокальчику? — с широкой улыбкой предложил Фил, и я, вздохнув, протянула ему свой…