Глава 16 Кулебяка с катикаком


Красная молния упала с небес.

- На аборррррдаж! – раздался знакомый крик, и сорока получила отличного пенделя от моего спасителя Буки.

Завопив, мерзавка выронила шляпку и понеслась прочь от попугая, что несся следом, продолжая доказывать нахалке, что обижать его хозяйку чревато. С неба сыпались перья, ругань и сорочьи вопли. А я погналась за шляпкой, которую покатил по полю ветер.

- Торрри! – Бука спикировал сверху и прижал бегунью к траве.

- Спасибо, мой хороший! – надела шляпку и с тревогой посмотрела на небо, по которому щедро разливался алый закат. – Бежим скорее! – подхватила корзину и поспешила к громадине замка, что казался особенно страшным на красном фоне.

А вот и подвесной мост. Запыхавшись, я остановилась около него. Дико кололо в боку. Надо передохнУть, чтобы не предОхнуть, как говорится.

Но передышки не дали.

- Виктория, быстрее! – раздался крик Захарии, что стоял на середине моста.

Мужчина выглядел очень встревоженным и махал рукой.

Я вступила на шаткие досочки, с опаской глядя на одну, поломанную – тут застрял экипаж, когда батюшка привез меня сюда.

- Виктория! – не унимался дракон.

Да что ж он такой беспокойный? Уж не случилось ли чего с детьми? Я нахмурилась и зашагала вперед. Захария двинулся навстречу, но едва дошел до середины, как из ущелья донесся утробный рык. Мост закачался, будто ниточка на ветру. Ахнув, едва успела ухватиться за веревочные перила. Доски под ногами заходили ходуном, словно вздумали сбежать – прямиком из-под моих ступней.

Солнце село. Вокруг разлилась тьма. Стало очень, очень холодно. Под мостом что-то пронеслось. Это лишь порыв ветра из-за резкого перепада температур – напомнила себе, пытаясь успокоить бешено бьющееся уже в горле сердце. В горах так бывает. Ничего страшного.

Но мост снова дернулся, выгнулся, будто огромное чудище поднялось со дна и уперлось в него спиной.

- Торрри! – пискнул Бука, прижавшись ко мне. – Монстрррр!

- Идемте, Виктория! – крикнул Захария, добежав до нас. – Скорее! – перехватив у меня корзину, он сжал мою ладонь.

С его помощью мы добрались до замка. Ноги все еще дрожали. Я оглянулась. Мост качался и скрипел, весь окутанный черным дымом. На миг показалось, что оттуда прямо в мое лицо глянула какая-то уродливая морда с алыми прорезями глаз.

Отшатнувшись, прижалась к дракону. Тот обхватил мою талию сильной рукой. Стало тепло и спокойно. Страх ушел.

- Простите, - смущенно посмотрела в его лицо.

- И вы меня, - тихо ответил, хмурясь.

- Что это было? Захария, вы должны рассказать мне, я настаиваю.

- Хорошо, - он кивнул. – А теперь давайте вспомним о том, что там голодные дети нас ждут.

- Точно! – я ахнула и сама заторопила его. – Идемте готовить ужин!

- Да уж, это в наших интересах, - дракон распахнул передо мной дверь, - если не хотим, чтобы они скушали нас с вами!

- А сто на уфин будет? – полюбопытствовала Соня, заглянув на кухню.

- Пироги, - ответила я, улыбнувшись девочке. – Ты пробовала кулебяки?

- Неееет! – она подошла поближе и встала на цыпочки, пытаясь рассмотреть, что происходит на столе.

- Хочешь помочь?

- Ага! – закивала, и пружинки локонов запрыгали.

- Подожди минутку, - сполоснула руки, достала еще одну косынку и фартук. – Давай наденем. Вот, теперь ты настоящий поваренок. Вставай на стул.

- Ой, какие! – увидев прямоугольные пироги, которые я украшала жгутиками из теста, восхитилась моя помощница. – Это они, кулебяки?

- Да, - кивнула и отдала ей маленький шарик. – Раскатай в трубочку. Вот так, пальчиками. – Показала, как. – Да, молодец. А теперь положи на пирожок змейкой.

- Так? – высунув кончик языка, девочка принялась украшать кулебяку. – Класиво?

- Очень красиво, - я сделала солнышко на соседней.

- Вот ты где! – на кухню вошел Марк. – Мешаешь Виктории? Пойдем, Соня.

- Не хотюююю! – она тут же принялась капризулить.

- Пусть остается, Соня мне не мешает, - я улыбнулась мальчику. – И ты, если хочешь, тоже можешь поучаствовать в приготовлении ужина. Нам как раз срочно нужна мужская помощь. Надо два яйца в миску разбить, чтобы смазать пироги. Справишься?

- Легко! – мальчик презрительно фыркнул и принялся за дело.

- Катикак! – вдруг выдала Соня, разглядывая мою кулебяку.

- Что? – переспросила ее. - Каки кого?

- Катикак – это она так пауков называет, - пояснил Марк, перемешивая яйца.

- Катикак, - подтвердило дитя, ткнув пальцем в солнышко в центре пирога.

- Милая, это не паучок, это солнышко, - попыталась настоять я, но в ответ раздалось категоричное:

- Катикак!

- Ну, пусть катикак, - смиренно кивнула. После присказок Буки меня уже ничем не удивить было. – Давайте-ка я наших катикаков смажу яичком и в печку отправлю. Они там быстро испекутся, и будем ужинать!

- Что у нас такое вкусное на ужин сегодня? - поинтересовался Захария, когда я внесла в гостиную блюдо с пирогами. – Запах божественный!

- Кулебяки с какой! - гордо ответила Соня, шагающая рядом.

- Тебе так не понравилась начинка? – дракон понял ее по-своему.

- Нет, дядя. Он с катикаком, не видишь разве? - недоумевая из-за недогадливых взрослых, она ткнула пальчиком в солнышко. - Катикак!

- Будем есть кулебяку с катикаком, - я кивнула, поставив блюда на стол, и вооружилась ножом. - Кому первый кусочек?


Загрузка...